Наша любовь
– Уж я бы возражать не стал, – томно вздохнул Юджин.
– Метеосводки предсказывают похолодание в конце недели, – несколько некстати сообщил Дон Лоу. – Говорят, грядет суровая зима.
– Леовилль просто великолепен, совсем в духе Гогена, – предательски заметила Мегги. Ее влажные, словно омытые дождями зеленые глаза были печальны, улыбка казалась вымученной.
Джейн вдруг осознала, что сестра, судя по виду, нуждается в отпуске куда больше ее самой, и ехидное замечание уже готово было сорваться с языка. Но тут она оглянулась на Фила. Тот не сводил с жены тревожного взгляда. Необъяснимая паника охватила Джейн, пальцы судорожно сомкнулись на билетах.
– Пользуйся свободой, пока можешь, Джейн, – посоветовала Регина, поднимая с полу обгрызенный сухарик. – Как только заведешь детей, поездка на курорт будет подобна военным маневрам.
Словно по команде, в комнату с грохотом ворвались трое детишек Рика. За ними, изрядно поотстав, спешила их миниатюрная светловолосая мать.
– О, ты едешь на Леовилль! Здорово! – воскликнула Джулия, заметив в руках у Джейн авиабилет. – Я говорила Рику, что ты непременно поедешь, хотя бы для того, чтобы досадить этим мерзким репортерам. Знаешь, какой-то журналист выследил нас вчера в супермаркете и попытался разговорить Сюзи – стоило мне оставить на минутку колясочку в кондитерском отделе. Этот идиот даже предложил ей леденец на палочке. – Джулия погладила кудрявую головку, приникшую к ее колену. – По счастью, Сюзи оглушила его своим любимым словом.
Малышка подняла взгляд на Джейн: огромные синие глаза задорно вспыхнули.
– Не-ет! – завопила она. – Нет! Нет! Нет! Не-ет!!!
Джулия захихикала.
– Она так разоралась, что наглому типу стоило большого труда убедить народ, что он вовсе не сексуальный маньяк, любитель детишек. Держу пари, этот инцидент подпортит ему карьеру!
– Повезло мерзавцу, что меня там не было: я бы ему физиономию подпортил, – проворчал Рик, чья душевная мягкость, как все отлично знали, в точности соответствовала габаритам.
Джейн удрученно улыбнулась при мысли о том, что ее бескомпромиссность ставит под удар ни в чем не повинных племянников и племянниц. Как всегда, она занималась собственными проблемами и принимала поддержку семьи как должное, даже не задумываясь, как вся эта история скажется на их жизни.
Убежденность Джейн в собственной правоте несколько угасла. Может быть, и впрямь стоит поступиться принципами и дезертировать... то есть уехать в отпуск?
Жестоко так поступать, пока Элизабет находится между жизнью и смертью в реанимационном отделении сиднейского госпиталя. Но помочь ей выздороветь Джейн, увы, не могла. Наоборот, при мысли о том, что она рядом, с Элизабет может случиться новый сердечный приступ.
Несколько сочувственных слов в больничной приемной обезумевшему от горя Джералду Стерну – вот и все, что могла позволить себе Джейн. Мистер Стерн спросил, что случилось, но о причинах допытываться не стал, и Джейн исчезла раньше, чем он или другие представители семьи Стерн оправились от потрясения и заинтересовались подробностями. До тех пор, пока Элизабет не придет в себя настолько, чтобы вести связную беседу, – если вообще такое случится, – совесть велит Джейн молчать.
– Ну, что скажешь, родная? – нетерпеливо переспросила мать, явно огорченная безразличием дочери. – Просто не верится, что ты колеблешься.
Джейн беспомощно переводила взгляд с одного вопрошающего лица на другое: нарастающая паника мешала собраться с мыслями, в голове мутилось. Ощущение собственного бессилия парализовало волю.
На помощь ей пришел муж Мегги, Фил. Он поднялся на ноги, и сразу создалось впечатление, что в большой комнате очень мало места: перед этим гигантом даже Рик казался карликом.
– Может, отстанем от человека? Пусть Дженни сама решит, что делать, – заметил он непринужденно. – Ей, наверное, хочется домой, поразмыслить на досуге, и чтобы никто из нас не дышал ей в затылок.
Джейн подарила ему благодарный взгляд. Фил неторопливо пересек комнату и взял ее под локоть.
– Я отвезу тебя домой, Джейн, а ты все обдумаешь, хорошо? Ну-ка держи...
Он подхватил стопку проспектов, сунул девушке в руки, затем подобрал с кресла вышитую дамскую сумочку и повесил ей на плечо.
– Для отвода глаз можешь оставить машину здесь, – предложил он. – Репортеры за мной не увяжутся, если я выйду один. Ты переберешься через забор, пройдешь через соседский сад, а я объеду дом с другой стороны и подберу тебя на следующей улице.
– Но машина мне понадобится уже завтра, – возразила Джейн, но Фил уже прочно завладел ее рукой и уверенно направлял девушку к двери.
– Юджин или кто-нибудь другой подгонят машину к твоему дому, – решительно отмел он все возражения. – По крайней мере хоть час-другой отдохнешь от прессы.
Мысль о том, чтобы избавиться на время от караулящих снаружи ищеек, оказалась чересчур соблазнительной.
– Ну... наверное... О'кей, спасибо.
Девушка развернулась на каблуках.
– Мегги, ты с нами?
– Мег хочет остаться и поболтать с Пат, верно, котенок? – вставил Фил, едва жена открыла рот. – Сегодня вечером мы возвращаемся домой, а на днях у Мег открывается выставка, так что ей не скоро удастся снова выбраться к родителям.
Торопливо распрощавшись с остолбеневшими родственниками, Джейн едва ли не против воли последовала за зятем в прихожую.
– Ради Бога, к чему такая спешка? – прошипела она: Фил прямо-таки подталкивал ее к черному ходу. – Ты заметил, как на тебя смотрела Мег? Она явно что-то подозревает.
– Может, решила, что ты снова попытаешься меня соблазнить, – не без ехидства заметил Фил, загораживая дверь, едва девушка подалась назад.
Джейн никогда не краснела, но сейчас при воспоминании об одной из самых унизительных неудач в своей жизни щеки девушки вспыхнули жарким румянцем.
– Это была ошибка, ты сам знаешь, – яростно прошептала она. – Выдавая себя за сестру, я понятия не имела, что вы с ней уже знакомы... И все равно ведь ничего не вышло...
– Верно. Физическое влечение между нами отсутствует напрочь. Я об этом знаю, и ты об этом знаешь, и Мег, разумеется, тоже. Даже когда я принял тебя за нее и готов был поддаться чарам, ты искры страсти во мне не вызвала.
– Ладно, ладно, картина ясна, – проворчала Джейн, выдергивая руку. – Но да позволено мне будет заметить, фиаско потерпели мы оба.
Фил ухмыльнулся, и его глаза заискрились лукавым смехом.
– Верно. Так что теперь, когда мы это дело со всей откровенностью обсудили, может, пора расслабиться? А то Мег боится, что мы до скончания дней своих будем держать дистанцию.
Джейн улыбнулась в ответ, чувствуя, как исчезает скованность, сдерживавшая ее врожденное, перехлестывающее через край чувство дружелюбия.
– Ну, если ты согласен признать за собою полное отсутствие сексапильности, так уж и быть, признаю и я, – поддразнила она.
– Ты сама доброта! – похвалил Фил не без ехидства. – Тебя подсадить на стену или сама переберешься?
При росте в пять футов и девять дюймов Джейн не привыкла, чтобы мужчины носились с нею как с хрупким беспомощным созданием. И вот десять минут спустя в тихом тупичке по другую сторону соседской ограды она уже отряхивала оцарапанные ладони, удрученно раздумывая, что в ее возрасте, наверное, пора уже ставить собственное достоинство превыше отваги.
– Так с какой стати ты вызвался меня подвезти? – полюбопытствовала Джейн, когда они мчались через город. – Ведь не для того, чтобы прояснить наши отношения? Это ты мог сделать в любое время. Ты хотел поговорить о Мегги, верно? Почему она выглядела такой... удрученной там, дома?
Огромные руки Фила крепче сжали руль, так, что царапины и шрамы—следствие работы скульптора—выступили еще отчетливее.
– Она беременна, – выпалил он.
Джейн почувствовала себя так, словно ее оглушили. В ушах раздался звон, похолодело в груди, во рту появился металлический привкус.
– Беременна? – прошептала она. Ее сестра. Ее близнец... часть ее самой... У нее будет ребенок... подумать только, к растущему числу внуков Лоу добавится еще один!