Пропавшее кольцо
Кэтрин БЕЛЛАМИ
ПРОПАВШЕЕ КОЛЬЦО
Глава 1
— Крисси, тебе опять цветы, — сказала Салли и завистливо вздохнула, передавая подруге прелестный букет, только что доставленный в агентство по продаже недвижимости, где работали обе девушки.
— Опять! — проворчала Крисси. — Опять красные розы! Благодарности и радости она не испытывала, только смущение и недовольство.
— Бедняжка! Вы только подумайте, ежедневно получать цветы от одного из самых завидных холостяков города! Ты, наверное, просто в ужасе! — воскликнула Салли, не скрывая иронии.
Крисси пожала плечами:
— Он просто старается затащить меня в постель.
— Несчастная!.. — Салли хотела продолжить в том же тоне, но Крисси, улыбаясь, пыталась остановить подругу.
— Конечно, Бен Фэрфакс привлекателен, и даже очень, — согласилась она, сознавая, что именно это поначалу и привлекло ее. — Но он молод и слишком избалован.
— Да он старше тебя, — поспешила напомнить Салли.
— И все равно еще мальчишка.
Крисси помолчала и доверительно сообщила подруге, что больше не собирается где-либо появляться с Беном.
— Что, правда? По-моему, ты сумасшедшая! Непременно познакомь меня с ним!
Салли произнесла это без особой надежды, так как знала, что представляет собой полную противоположность высокой стройной блондинке Крисси — невысокая, несколько полноватая и к тому же слишком робкая, а если совсем честно, то попросту серая мышка. Ее единственная попытка осветлить волосы с треском провалилась — она стала выглядеть как панк с ярко-зелеными локонами.
— С удовольствием, — согласилась Крисси.
Бен становился все более настойчивым в отношении секса. Ее отказы, воспринимавшиеся им поначалу добродушно, теперь вызывали раздражение, обиду и град упреков. По мнению Бена, букет из цветочного магазина мог все мгновенно изменить.
— И когда же ты решила с ним объясниться?
— О, об этом я думала всю прошлую неделю, но сегодня у Бена день рождения, приглашены все друзья, так что я, пожалуй, подожду с этим до завтра. Если мне повезет, он увлечется на вечеринке другой девушкой, и проблема сама решится, — добавила Крисси, стараясь отогнать мысль о том, какую жуткую сцену может устроить Бен. Девушка знала, что мало существовало людей, которые когда-либо говорили ему «нет». Кажется, единственным исключением был его старший брат Трент, которого Бен мрачно именовал Торквемадой.
— Хочешь? — Крисси положила розы на стол Салли. — У меня уже не хватает ваз.
— Да, спасибо. — Салли улыбнулась, представляя, как расскажет соседке по квартире, что цветы — подарок поклонника. Это, конечно, так и есть, только поклонник не ее. Но незначительные подробности можно опустить.
Крисси оглянулась по сторонам и убедилась, что управляющего нет поблизости и он ничего не услышит, и набрала номер мобильного телефона Бена. Когда в трубке послышался его прерывистый голос и частое дыхание, брови Крисси поползли вверх от удивления. Может быть, он с женщиной — встретил более сговорчивую, чем она?
Девушка искренне надеялась на это.
— Я просто хотела поблагодарить тебя за цветы. — Она сердито посмотрела на расхохотавшуюся Салли. — А заодно поздравить с днем рождения.
Она сделала паузу. Бен все еще тяжело дышал.
— Где ты? — В спортзале, играю в сквош.
Крисси почувствовала скорее разочарование, чем облегчение, что не застала его в постели с соперницей. К сожалению, он не дал повода, чтобы порвать с ним из-за измены.
— Бен, не заходи за мной сегодня вечером. Я пойду в паб и вернусь домой сама. Одна, — добавила она чуть тише.
— Почему?
— Поздно вечером я показываю клиентам дом, и у меня не будет времени зайти домой переодеться.
— Ладно. Но ты ведь придешь, правда?
Это было сказано с таким волнением, что Крисси закусила губу: расставание никогда не давалось ей легко, а разрыв с Беном мог закончиться печально.
— Конечно, «Роял оук», в восемь. Я буду вовремя.
— Прекрасно! У меня сюрприз для тебя, дорогая, — сказал он счастливым голосом, прежде чем положить трубку.
* * *Крисси припарковалась невдалеке от «Роял оук» немногим позже восьми. Когда она вылезла и закрыла машину, то поняла, что многие из приятелей Бена уже на месте. Ее автомобильчик смотрелся весьма непрезентабельно рядом с сияющими, ухоженными машинами всевозможных цветов и марок, некоторые из них были девушке и вовсе не знакомы. Деньги, которые она заплатила за свой автомобиль, казались ей теперь сущей мелочью.
— В выходные я наведу тебе блеск, — пообещала Крисси своему «мини» и глубоко вздохнула, чтобы привести в порядок нервы перед неминуемым скандалом.
Она не очень хорошо знала друзей Бена, но считала, что едва ли сможет найти с ними общий язык. В ее представлении это были пустые люди, все интересы которых крутились вокруг очередной вечеринки или вокруг самих себя. Ни у кого из них не было необходимости зарабатывать себе на жизнь, и ей казалось, что они презирали всех, кто не принадлежал к их кругу.
Крисси выглядела очень скромно — простое синее шифоновое платье, совсем немного косметики, волосы зачесаны назад и стянуты в хвостик. Даже при желании она не смогла бы соперничать с нарядными женщинами, присутствовавшими на вечеринке. Раньше это обстоятельство могло бы довести ее до слез, сегодня же она была совсем не против того, чтобы кто-то другой привлек к себе внимание Бена.
— Крисси!
Бен заметил ее, как только она появилась в баре, и на чал пробираться навстречу сквозь толпу гостей. Было заметно, что он уже некрепко стоит на ногах.
— С днем рождения! — Крисси поцеловала Бена в щеку, протянула ему открытку и упакованные диски, которые приготовила в подарок.
— Спасибо, дорогая.
Бен попытался поцеловать девушку, но попал вместо губ в щеку. Обхватив Крисси сильной рукой за талию, он повлек ее к гостям.
— Привет, Крисси! Рад тебя видеть! — послышались голоса.
Дружеские приветствия были в основном от мужчин. Женщины насмешливо смотрели на простое платье новой гостьи и обменивались взглядами, в которых ясно читалось: «Что он в ней нашел?»
— Кажется, ваша фамилия Бреннан? — спросил Гаррет. — Вы не родственница Гаса и Офелии Бреннан? Я недавно видел их в гольф-клубе.
— К сожалению, я их не знаю.
Крисси улыбнулась Гаррету, понимая, что тот старается вести себя любезно. Однажды она случайно услышала, как он упрекнул свою девушку, говорившую о ней как о «неизвестно о ком, взявшемся неизвестно откуда», и старалась быть с ним как можно любезнее.
— Но вы ведь местная, из Фарминстера? — продолжал он.
— Да, я родилась и воспитывалась здесь, но у меня не осталось никаких родственников. Я была единственным ребенком в семье, а родители умерли, когда я была совсем юной, еще в школе училась.
— Но вы и сейчас очень молоды! — Гаррет улыбнулся, подбадривая ее. — Как вы справляетесь со всем одна?
— Я жила в приюте, пока не окончила школу, а потом начала работать. — Крисси посмотрела ему прямо в глаза — Вы знаете, многие работают. — Она не смогла удержаться, чтобы не сказать это.
— Ты была в приюте? — вмешался в разговор Бен. Он был шокирован. — Я не знал. Мне казалось, что тебя воспитывали то ли дед с бабкой, то ли тетя с дядей.
— Не знал? А ты бы не стал общаться со мной, если бы знал? Ведь всем известно, что от приютских одни неприятности. Все мальчики — угонщики, а девочки — магазинные воровки! Теперь ты расстанешься со мной? — Крисси говорила с болью, слова вылетали сами, пугая ее и других.
Уже давно прошло то время, когда ей приходилось защищаться от частых нападок только за то, что она ребенок из приюта. И вот снова приходится это делать. Наверное, давно забытые чувства вызвала в ней эта богатая, холеная, чересчур спокойная толпа, которой были незнакомы трудности и проблемы простых людей. Крисси ощутила, что ее трясет от бессильной ярости. Она схватила бокал вина, который молча протягивал ей Бен, и сделала большой глоток, прежде чем вспомнила, что ей надо будет возвращаться домой на машине.