Отравители
Мистером Маммери вновь овладело беспокойство. Достаточно ли для защиты присутствие гостя? Сумятица чувств отразилась на его лице, так как Этель посмотрела на него удивленно.
— Что случилось, Гарольд? Ты так странно выглядишь.
— Дорогая, — произнес мистер Маммери, — я хочу тебе кое-что сказать. — Он сел и взял ее за руку. — Боюсь, что это будет не очень приятно…
— Ох, извините, миссис! На пороге стояла кухарка.
— Извините меня… я не знала, что вы уже вернулись. Вы будете пить чай или мне прибрать? И… ох, миссис, в рыбном магазине как раз был один молодой человек, он приехал прямо из Гримсби, и они там поймали ту страшною женщину… мисс Эндрюс. Это прекрасно. Я так страшно беспокоилась, что она ходит на свободе, но ее поймали Она нанялась на работу к двум пожилым дамам как домохозяйка, и у нее нашли этот ужасный яд. Девушка, которая ее разоблачила, получит награду. Я все боялась — вдруг увижу ее — но оказывается, она все время была в Гримсби.
Мистер Маммери вцепился руками в подлокотники кресла. Значит, все это была какая-то безумная ошибка. Ему хотелось кричать или плакать. Хотелось просить прощения у этой глупой симпатичной, взволнованной женщины. Все это ошибка.
Но все же какао… Мистер Даймторп. Проба Марча. Тридцать грамм мышьяка. Тогда кто…
Он взглянул на свою жену и увидел в ее глазах нечто такое, чего никогда еще не видел…