Кровавый рассвет
Волна преступности и беспорядков, хотя и в меньшей степени, захлестнула и другие города Соединенных Штатов, где концентрация моро была достаточно высока.
«Только не здесь, — думала Эйнджел. — Сан-Франциско не похож на другие города».
Во всяком случае, так ей казалось до того вечера, когда шайка бритоголовых напала на нее.
Что, черт возьми, хотели сказать копы, говоря, что он собирался встретиться с теми пинками? Анака вел себя так, словно был абсолютно уверен в том, что ей известно об источнике их инфор…
Эйнджел шлепнула себя по лбу. Разумеется, в гибели Байрона могли подозреваться только двое пинков. Граф после того, что она с ним сделала, до сих пор лежал в больнице. Он уже ни на что не годился, разве только служить источником информации. Так, значит, это Граф дал копам наводку.
— Черт возьми, Эйнджел, что ты делаешь в такую рань?
— Не могу заснуть.
Размахивая хвостом и нервно постукивая ногой, перед ней появилась полуодетая Лей, собиравшаяся на работу. Она подошла к Эйнджел. забрала у нее пульт дистанционного управления от видеокома и выключила его.
— Ты что, так и собираешь всю жизнь мучить себя?
— Это не то, что ты думаешь. Я…
Лей покачала головой и натянула блузку.
— В смерти Байрона много неясного.
— Скажи об этом копам. Это их работа. И не бери это в голову.
Лей склонилась к Эйнджел и повернула к себе ее лицо:
— Послушай, дорогая, не изводи себя. Тебе больше не о чем беспокоиться, и лишняя головная боль тебе не нужна.
Она потерлась носом о нос подруги и отошла от нее.
— После работы я сразу вернусь домой, чтобы посмотреть, как ты тут, ладно?
— Все будет в порядке.
— Ты уверена?
— Совершенно, — кивнула Эйнджел.
Когда дверь за Лей закрылась, она опустила голову на руки и принялась раскачиваться из стороны в сторону. Какое это теперь имело значение? Байрона больше нет в живых и ничего поделать с этим нельзя. Даже если в том, что произошло, было что-то не так, его все равно не воротишь. Те двое пинков были подонками. Но кому какое дело?
Эйнджел почувствовала запах крови и только тогда поняла, что непроизвольно покусывала губы.
Ей было дело.
Думая об этом, вполне можно свихнуться. Лей права. Это работа полиции. Следовало рассказать обо всем Уайту и Анаке. Если бы только она могла понять, что именно ее беспокоит.
По видеокому она набрала номер отделения полиции Сан-Франциско. Смущение полицейского, ответившего на звонок, заставило ее немедленно схватить платье. Она совсем забыла, что звонит людям, и приличия требовали, чтобы она была одетой.
Мелочи, подобные, этой, теперь ускользали от ее внимания.
Прежде чем было найдено лицо, заинтересованное в разговоре с ней, ее звонок передали в два-три других полицейских участка. В этом отношении Сан-Франциско мало чем отличался от Кливленда, Нью-Йорка, Лос-Анжелеса или других городов…
К тому времени когда Эйнджел наконец отыскала детектива Уайта, лучи восходящего со стороны залива солнца проникли в комнату и развеяли предрассветные сумерки. Пинк отнюдь не выглядел похудевшим. Напротив, стиснутый со всех сторон рамками экрана видеокома, он даже казался еще массивнее.
Звонок застал его в самый разгар завтрака. Стол его был сплошь завален пустыми коробками из-под китайской еды быстрого приготовления. В этот момент Уайт нанизывал на вилку изрядный ломоть говядины. Это зрелище вызвало у Эйнджел болезненное чувство.
— Мисс Лопес, — прочавкал Уайт, пережевывая пищу, — чем могу быть полезен?
Эйнджел с шумом втянула в себя воздух:
— Ваши люди уверены в том, что именно те двое, на которых я показала, убили Байрона?
По-видимому, у Байрона кусок застрял в горле, и он поперхнулся. Сцена закончилась тем, что незадачливый кусок мяса ему пришлось выплюнуть в коробку, из которой он ел.
— Боже мой.
Он швырнул коробку в угол и извлек из кармана сомнительной свежести носовой платок, которым отер лоб.
— Вы ведь не собираетесь изменить показания…
— Нет, но я…
Уайт покачал головой, Эйнджел увидела, как изменилось его лицо, приняв жесткое выражение.
— Но вы ведь будете свидетельствовать против тех парней…
— Буду, но…
Уайт откинулся назад, и она услышала, как под тяжестью его тела заскрипел стул.
— Фу, ну и напугали вы меня, леди.
Эйнджел набросила на себя зеленое платье и уселась на кофейный столик, сбросив с него пустые банки из-под пива.
— Что, черт возьми, происходит?
— Мисс Лопес, нам нужны эти парни, все трое. Чтобы выдвинуть обвинения нам нужны ваши показания. Без этого…
Уайт обхватил ладонями лоб и покачал головой.
— Черт с этим, что там у вас есть по убийству?
Уайт подался вперед:
— Что вы спросили, мисс Лопес?
— Откуда вам знать, что это они совершили убийство?
Некоторое время Уайт хранил молчание. Наконец он произнес:
— Его убили они.
— Откуда вы знаете?
Полицейский потер лоб.
— А знаю я это вот откуда: полмиллиона моро, проживающих в этом городе, верят в это.
— Во что?
Было видно, что Уайт не на шутку разозлился.
— Обвинив их в нападении, мы добьемся смертной казни. А в том, что они виноваты, сомневаться не приходится.
— В убийстве?
— У нас достаточно данных, чтобы дело рассматривалось в большом суде.
Впервые Эйнджел осознала, как мало нужно знать копам, чтобы дать делу ход.
— Негодяи, совершившие преступление, возможно, все еще разгуливают на свободе, а вы…
— Ублюдки, виновные в этом, находятся в наших руках. — Уайт смерил ее долгим взглядом. — А если вы хотите посмотреть, как те подонки, что собирались «избить, изнасиловать и засунуть вас в задницу», понесут наказание, не предпринимайте ничего, что может испортить наше дело.
— Какое дело? — спросила Эйнджел и прервала связь.
— Здорово! — прокричала она в потолок.
Уайт не только не развеял ее страхи и никак не успокоил ее, но еще и сказал, что все это не имеет значения. ПДСФ [1] сделал свое дело, получил нужных людей. Давайте разопьем бутылочку и закусим ее протухшим сыром. Если с этим убийством разобраться мы не можем, то упрятать на год-два кого нужно за решетку и сказать чушь крольчихе-моро — вполне.