Миллион поцелуев
Она чувствовала его возрастающее возбуждение. Да и свое тоже. Ее влекло к нему, Леони не могла этого отрицать.
— Пойдем, — услышала она его голос.
Леони не сопротивлялась, когда он взял ее за руку и повел в спальню. В приглушенном свете Видалл казался ей почти зловещим. Он взял ее лицо в свои ладони, словно пытаясь увидеть ее насквозь, и коснулся ее губ. Сначала нежно, как будто испугавшись, что она может снова оттолкнуть его, потом все более требовательно. Его поцелуй, такой страстный и чувственный, пробудил в Леони такое сильное желание принадлежать ему, что она едва не лишилась чувств.
Одной рукой Видалл держал ее, а другой медленно расстегивал пуговицы на ее блузке. Из груди ее вырвался стон, когда его рука проникла под бюстгальтер. Она запустила пальчики в его темные волосы и притянула мужчину к себе. Внезапно Видалл отстранился.
— Прикройся, — скомандовал он, справившись с дыханием.
Леони повиновалась, дрожащими руками она застегивала пуговицы на блузке. Так вот какой была его цель. Он хотел завести ее, а потом отвергнуть. Но таким изощренным способом? Леони не могла поверить в это.
— Планы изменились, — неожиданно сообщил Видалл. — Я не хочу просто переспать с тобой. Ты поедешь со мной в Португалию. Я так решил.
— Неужели ты думаешь, что я соглашусь стать твоей любовницей? — дрожащим голосом спросила девушка.
— Ты же хочешь спасти отца от тюрьмы? — усмехнулся он.
Леони разрывалась на части. Ее гордость не позволяла ей быть всего лишь любовницей. Она привыкла быть для мужчины единственной. Но сейчас у нее, кажется, не оставалось иного выхода.
— Надолго? — пролепетала она.
Что-то странное мелькнуло в его темных глазах.
— Мне не нужна любовница, — произнес он зловеще. — Два года назад я просил тебя стать моей женой. Сегодня я требую этого.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Леони уставилась на него, не веря своим ушам.
— Ты что, шутишь? — вымолвила она наконец.
— Я серьезен, как никогда, — возразил Видалл. — Два долгих года я пытался выбросить тебя из головы, говоря себе, что ни одна женщина не стоит того, чтобы потерять из-за нее покой и сон. Но это не помогало. Теперь у меня есть возможность отыграться. Выбор, конечно, остается за тобой, — добавил он после недолгой паузы.
— Это шантаж! — воскликнула в сердцах Леони. — Ты требуешь слишком много!
— Не больше, чем ты. Конечно, ты можешь оставить своего отца самого решать его проблемы. Если ты согласишься, то я не только не отправлю Стюарта за решетку, но и оставлю его в должности. Подумай над этим, Леони, — с этими словами Видалл вышел из комнаты.
Как только за ним закрылась дверь, девушка начала нервно метаться взад-вперед по комнате. Она призналась себе в том, что ее влечет к нему, но выйти за него замуж?..
Краем глаза Леони заметила свое отражение в зеркале. Она застыла на месте и оглядела себя с головы до ног. Блузка была наполовину расстегнута, волосы растрепались, губы горели. Они еще хранили вкус недавнего поцелуя. От воспоминания о нем по спине девушки пробежали мурашки. Она села на кровать и кончиками пальцев коснулась своих губ. Неужели Видалл чувствует то же самое? — подумала Леони.
Еще в день их первой встречи между ними словно пробежала искра. Тогда Леони пришла в компанию Видалла, чтобы пригласить отца на ланч. Секретарша сообщила, что Стюарт на совещании. Пятнадцать минут спустя дверь зала заседаний отворялась, и оттуда вышел высокий, отлично сложенный красавец. Он с интересом разглядывал Леони, а потом протянул ей руку.
— Здравствуйте, я Видалл Парелла Сантос, — представился он. — А вы, я полагаю, дочь Стюарта Бакстера. Я видел вашу фотографию у него на столе, — пояснил мужчина, видя ее замешательство.
Леони собрала всю волю в кулак, чтобы просто протянуть руку в приветствии. От прикосновения этого человека по ее телу словно пробежал электрический ток. Она почувствовала облегчение, заметив отца.
— Я хотела пригласить тебя на ланч, папа, — сказала она, стараясь не обращать внимания на присутствие Видалла.
— Прости, дорогая, у меня сегодня слишком много дел, — отозвался тот.
— Тогда, может быть, я могу составить вам компанию? — вмешался Видалл. — С удовольствием приглашу вас куда-нибудь.
Леони хотела было отказаться, но странная сила как будто подтолкнула ее совсем к иному ответу:
— Очень мило с вашей стороны, — сказала она.
— О, ну что вы. Мне доставит огромное удовольствие провести время с такой очаровательной девушкой, — улыбнулся он.
Они приехали в очень дорогой ресторан. Леони никогда еще не приходилось бывать в таком заведении. Их обслуживали по высшему разряду.
— Полагаю, вы здесь почетный гость, — предположила Леони, когда хозяин ресторана подошел к ним, чтобы лично поприветствовать Видалла.
— Когда я останавливаюсь в Лондоне, да, — подтвердил он. — Здесь знают мои вкусы.
Леони подивилась его уверенности в собственной неотразимости. Она украдкой разглядывала Видалла. Он был похож на античного бога. Неудивительно, что он так любит себя!
— Я закажу овощной салат и форель, ты не против? — спросила девушка, даже не заметив, что перешла на «ты».
— О, я думал, что сделаю заказ для нас обоих, — удивился Видалл. — Ты позволишь мне хотя бы выбрать вино?
— Конечно. Мужчины гораздо больше знают о вине, — поддела его Леони.
— Ты рискуешь, — заговорщически прошептал Видалл. — Я очень злопамятный.
— Я запомню, — подхватила его настроение девушка.
Они еще немного поболтали за едой, а потом настало время возвращаться к делам. Леони не ожидала, что когда-нибудь увидит Видалла снова, но неожиданно он пригласил ее покататься на своей яхте.
— Ты не поверишь, но я никогда еще не плавала на такой огромной яхте! — восхищенно воскликнула она, оказавшись на борту.
— Почему же? — парировал Видалл. — Я тоже много чего не делал. Иногда ни на что просто не остается времени. Несмотря на то что мне часто доводилось бывать в Лиссабоне, я до сих пор не посетил некоторые из его достопримечательностей.
— Я знаю, что центральная компания, принадлежащая Сантосам, расположена как раз в Лиссабоне. А ты живешь там? — поинтересовалась Леони.
— Нет. У меня собственный дом в Синтре. Это около тридцати километров на северо-запад от Лиссабона.
— А твои родственники тоже там живут?
— Владения Сантосов находятся в долине Дауро. Это красивый, но очень уединенный уголок Португалии, — рассказал Видалл. — А моя кузина с мужем живут на Мадейре. У них своя сеть отелей.
Леони хотелось знать больше, но она боялась показаться слишком любопытной или даже назойливой. Ей было приятно общество Видалла. Он был совсем не таким, каким его описывали в прессе. Он просто излучал обаяние и какой-то особый шарм. Рядом с этим мужчиной Леони чувствовала себя единственной женщиной в целом мире. Ей казалось, он хочет быть только с ней. В глубине души девушка прекрасно понимала, что это всего лишь один из его приемов обольщения, но ей было все равно.
За прогулкой по реке последовало приглашение на вечер дегустации вин, а потом и предложение провести вечер в его пентхаусе.
Они пообедали на балконе, а затем удобно расположились там же с бокалом бренди. Леони чувствовала себя на седьмом небе. Ведь рядом с ней был такой мужчина! Она встала, подошла к парапету и, улыбнувшись, оглядела великолепный вид, открывавшийся с балкона. В небе мерцали звезды. Луна серебрила озеро неподалеку. В воздухе витали мириады ароматов. Видалл подошел к ней сзади и обнял за талию. В это мгновенье словно электрический ток прошел по всему ее телу. И он, несомненно, заметил это.
— Ночь так прекрасна, но ты в тысячу раз превзошла ее, — прошептал он ей на ушко. — Ты великолепна, дорогая моя, — добавил Видалл на португальском языке. Леони не могла понять этих слов. Она лишь почувствовала, как от его близости закружилась голова. Девушка едва могла удержаться на ногах, так сильно она дрожала.