Наследник Аркона
— Для начала, взгляните на эту. Нелегко будет научить вас всяким премудростям и хитростям, но здесь, в этой книге, прекрасно все сказано, — добавил Феррагамо, порылся в полках и вынул книгу в кожаном переплете, сдунул с нее пыль, от чего Марк зачихал и закашлял, и после этого вручил книгу принцу. — Ну вот, я слышу запахи из кухни. Очевидно, завтрак уже готов. Возьмите эту книгу к себе, — закончил разговор чародей, и они направились к выходу.
На этот раз еда была разнообразная, и все это было благодаря помощи, оказанной Фонтейне, хотя, надо признаться, эта ее помощь была скорее моральная, словесная, чем реально-трудовая, однако эффективность такой помощи все же оказалась довольно ощутимой, тем более что отнеслась Фонтейна к своему новому развлечению на кухне с большим энтузиазмом. Но это было только в самом начале, потому что вскоре ей такое занятие приелось, наскучило, и, таким образом, помощь ее только вредила работе. На кухне дым стоял коромыслом.
И только Брандел был достаточно непритязателен к еде, однако и он все же тихонько ругался себе под нос, когда передним ставили тарелку с едой, но тем не менее, подчищал остатки и на других тарелках. Что касается Марка, то он не обращал никакого внимания на еду и поглощал ее без какого-либо интереса и вкуса. Все это время сидел с вытянутой шеей и головой, повернутой на сторону, стараясь заглянуть, через свое плечо, в разложенную сбоку книгу и поскорее прочитать хоть что-нибудь в ней, и как только закончился завтрак, он поспешил к себе в комнату и погрузился в чтение.
Книга называлась «Сага о Служителях», и это название ничего не говорило Марку. Служители чего или кого? — спрашивал сам себя Марк. Затем он принялся читать саму книгу и забыл про все на свете. Первая глава называлась «Привидение-воин», и в ней рассказывалось о прославленном герое, который сумел убить чудовище, придуманное и созданное одним злодеем-колдуном. Чудовище укрывалось в замке, похожем на лабиринт, но герой-воин, благодаря своей смекалке, мужеству, большому искусству владения мечом и… еще многому другому, о чем так мучительно неторопливо повествовалось в книге, победил. В каждом из своих новых приключений герой-воин сталкивался со все более коварными и свирепыми противниками: то с двухголовым львом, то с громадным бронированным скорпионом, то с отвратительным и страшным змеем, плевавшим кислотой и так далее. Поскольку герой одерживал победу над каждым из этих чудовищ, все они, один за другим, уходили в небытие, исчезали со страниц книги, возвращаясь в злодейское воображение того, кто их придумывал. Это было похоже на борьбу привидений.
Марк читал с жадностью и, вместе с тем, с каким-то растущим раздражением. У него складывалось впечатление, что ему уже доводилось читать эти истории, хотя он точно знал, что подобную книгу никогда не видел прежде. Все эти неведомые заморские чудовища каким-то неизъяснимым образом были ему очень знакомы, и когда герой-воин проник в центральную часть замка для придворных и, наконец, сразился с самым главным и страшным чудовищем, Марк чуть-было не вскрикнул.
Он когда-то видел это своими собственными глазами! Он был внутренне убежден, что те события, о которых он прочитал в книге, действительно произошли в реальной жизни и что тот самый герой-воин это как-раз и был он сам, Марк!
— Может, я помешался? — подумал он.
Он так резко захлопнул книгу, что поднял над нею целое облако пыли. Испарина покрыла все его тело. Он закрыл глаза, но это не помогло. Мысленно он продолжал видеть все перипетии событий, о которых прочитал в книге, как будто во сне, и никак не мог проснуться, чтобы отделаться, освободиться от кошмара.
Марку всегда нравилось читать или слушать разные истории о смелых приключениях и волнующих событиях, причем он не видел в этом никакой опасности для себя, ни беспокойства. Он мог страдать от страха, продираясь сквозь бескрайние заснеженные просторы… сидя в удобном кресле возле камелька с Пушком, мирно дремлющим, свернувшись в калачик, у него на коленях. Но в данном случае все было совсем по-другому! Он действительно карабкался по неприступным крепостным стенам замка, чувствовал тяжесть шпаги в своей руке и испытывал реальную и нестерпимую усталость во всем теле от непрерывных схваток и сражений.
Он сам видел дракона.
— Боже мой! Марк, в чем дело?
Чья-то мягкая и ласковая рука тронула Марка за предплечье, и он вскрикнул от неожиданности.
— Не пугайся, все хорошо. Взгляни, ведь это я, Кория. Ну, открой глаза.
Марк открыл глаза и пришел в себя. Губы у него посерели, а горло пылало огнем. Он заболел.
— Брандел, принеси воды! Поживее!
Послышались частые звуки удалявшихся шагов грузного человека, а через некоторое время эти звуки повторились, но с усилением, свидетельствуя о том, что человек вернулся. Марк попил с благодарностью, почувствовал облегчение, но все еще весь горел. Значит, ночной кошмар закончился? Он взглянул на книгу, которая, как ни в чем не бывало, лежала у него на коленях, и содрогнулся.
— Что случилось? Тебе сейчас лучше? — Кория стояла на коленях перед его креслом, и на лице ее было явное беспокойство.
— Да, мне сейчас лучше. Я не знаю, что случилось. Я должно быть заснул прямо в кресле.
Марк снова мельком заглянул в книгу, и это не ускользнуло от ее внимания.
— Не понимаю, зачем Феррагамо позволяет тебе читать эти ужасные книги, — сказала она осуждающе. — А ну, дай-ка мне ее сюда.
Она склонилась над Марком и отняла у него книгу. Марк сначала почти с удовлетворением смотрел, как уносят его книгу, но затем ему вдруг стало жалко расставаться с нею. Он бросился к Кории, ухватился за переплет и потянул книгу к себе.
Удивленная этой его выходкой, Кория отпустила ее, книга упала на пол и приоткрылась. Из книги выпал небольшой листок пергамента размером чуть меньше обычной страницы и полетел прямо к ногам Марка. Тот подхватил его и вдруг, каким-то чудесным образом, совершенно успокоился, начисто забыв о самой книге.
— Что это там, а? — спросил Брандел почти безразлично.
— Не знаю. Похоже, стихи какие-то. Старинные! Вон какой хрупкий пергамент и буквы такие, как в древних рукописях!
— Почитай-ка их нам.
— Погоди, Марк. Может, Феррагамо еще не ушел, — сказала Кория. — Эрик уже пошел за ним.
Она была чем-то явно обеспокоена.
Марк улыбнулся и ответил ей:
— Все хорошо, Кория. Все в порядке. Это ведь вовсе не книга, а всего лишь какие-то стихи.
— Ладно, давай читай их, — попросил Брандел и сел за стол.
Марк прокашлялся и стал читать:
«От моря — опасность,От моря — спасенье…»— Ничего не понимаю, о чем это. Какие-то странные стихи! — промолвил озадаченный, хотя и безразличный ко всему подобному, Брандел.
Но Марк, не обращая внимания на его замечание, продолжал читать:
«Из отдельных частей — единое,В едином — сила…»— На что это похоже? Это вовсе не стихи, а не знаю что! — не успокаивался Брандел.
— Ты прав. А вот дальше написано очень длинными строчками и везде употребляется будущее время, — заметил Марк.
— Ну вот, начинается, нашел время говорить о грамматике, — пробормотал недовольный Брандел.
— Кажется, это какое-то пророчество! — взволнованно продолжал говорить Марк, не слушая реплик Брандела, и стал читать стихи дальше:
«Наследник Аркона, ты назван был первым,Но станешь последним. Не мешкай,Уснешь ты потом. Клинок же АрконаВбирать будет силу отовсюду вокруг!Настанет все это, когда завершитсяСкитаний исполненный круг…»