Слова любви
Эли покачал головой:
— Ничего не выйдет.
— Но ты же сам говорил…
— Забудь об этом, детка. Неважно, что я там тебе наговорил, но жениться я не намерен. — В тот же момент он дал себе клятву впредь взвешивать все свои слова.
Шельса непонимающе уставилась на отца, затем перевела взгляд на пол.
— Ладно, — грустно согласилась она и, опустив плечики, походкой, так напомнившей Эли Нору в детстве, понуро направилась к двери.
— Эй, — Эли пошел за дочерью, увиден, что она заворачивает в их маленькую спальню, ты что?
— Я, пожалуй, прилягу. Что-то мне нездоровится, — вздохнула Шельса.
— А ты ничего не забыла?
— Не думаю.
— А как же котенок? Разве ты не позвонишь Саре?
— Позвоню потом, сейчас что-то не хочется.
— Послушай, Шельса…
— Все нормально. Я знаю, ты хочешь как лучше. Но с моей стороны было бы предательством веселиться, когда бедной мисс Браун плохо.
Избегая смотреть ему в глаза, девочка свернулась калачиком, прижимая к себе единственного уцелевшего после пожара игрушечного медвежонка, и уткнулась носом в стену.
У Эли заныло сердце, несмотря на то что рассудок предупреждал — девочка вьет из него веревки.
— Успокойся, детка. Ведь не останется же она бездомной.
Шельса пожала плечами:
— Не уверена… она ведь совсем одна.
Только бы ей не удалось заставить его почувствовать себя виноватым. «Глупости. Не останется же Нора без жилья. Такого просто не может быть. Хотя, если бы такая опасность действительно существовала, можно было бы подумать…» Но он тут же осекся.
«Забыть об этом, — громко приказал он сам себе. — Все равно ничего не выйдет. Я не женюсь на Банни-Бу, и точка».
Его внутренний голос звучал так убедительно, что он и сам начал в это верить.
Глава вторая
— Что ж, моя милая, боюсь, время поджимает, — с глубоким сожалением в голосе сказал Эзра Лампли, поверенный Норы, пожилой джентльмен с аристократическими чертами лица. — Мне искренне жаль, но мистер Элайджа Вайлдер так и не объявился. Ты уверена, что больше никого не осталось? — озабоченно спросил он, закрывая файл. Нора покачала головой.
— Боюсь, что нет.
— Полагаю, ты внимательно просмотрела колонку знакомств в воскресной газете?
— Да.
— И школьную записную книжку, и библиотечную картотеку? Неужели так никого и не нашла?
Нора понуро пожала плечами:
— Наш городишко совсем маленький.
Она решила не упоминать имени Ника Карпетти. После перенесенного прошлой зимой инфаркта сердце мистера Лампли было еще очень слабо. Не стоит огорчать старика. Ведь ее единственный кандидат, только что выпущенный на свободу, снова сел в тюрьму.
Поверенный откинулся в своем огромном кожаном кресле и задумался.
— Тогда у нас действительно нет выбора, А это означает, — тяжело вздохнул он, — это означает, что уже на следующей неделе судья Ортер издаст указ, после которого Виллоу-Ран будет пущено с молотка. Очень жаль.
Нора пыталась не обращать внимания на глухую боль, сдавившую ее желудок.
— Все в порядке. Правда. Я знаю, что сделали все, что было в ваших силах. Узкая полоска его губ изогнулась в едкой улыбке.
— Все? Не уверен. Кажется, в конце концов победил твой дед.
Нора молчала. А через несколько секунд решилась высказать вслух мысль, которая преследовала ее уже несколько недель.
— Может быть, он был прав, — тихо сказала она. — Не в том, что женщины вообще не способны о себе позаботиться, — поспешила добавить девушка, — а в том, что я не справлюсь с такой ответственностью.
— Вздор. Не забывай, кто принимал все решения в последние годы жизни твоего деда и, хочу заметить, кто их на самом деле выполнял, — произнес поверенный, тыча в нее пальцем. — Нет, моя дорогая. Это лишь еще один пример ослиного упрямства Артура. Лично я думаю, что с его стороны было подлостью так с тобой поступить.
— Да, но… это же его… то есть было его имущество, и он волен им распоряжаться по своему усмотрению. И потом, он же не оставил меня совсем без копейки.
— Ха! Подумаешь, доверенность оставил. Словно ты маленький ребенок, а не взрослая женщина, которая оказалась куда порядочней, чем заслужил этот старый простофиля. — Лампли покачал головой. — Ради Бога, Нора Джейн, не оправдывай этого осла после стольких проведенных тобой лет возле его постели. И не веди себя, словно бедная родственница, пытаясь убедить меня в том, что тебе все равно, потеряешь ли ты Виллоу-Ран. Я же знаю, ты никогда бы не согласилась на фиктивный брак, если бы на то не было крайней необходимости.
Нора прикусила губу и не стала возражать. Да, ей действительно нужно сохранить дом. И еще в глубине души девушка знала, что ее дед был прав — может, ей и не хватало практической сметки, но в ее честности он мог не сомневаться. И она оставалась верной себе, вплоть до прошлой недели.
Нора долго отказывалась от предложения мистера Лампли — выйти замуж, а потом развестись. Она уже смирилась с мыслью о потере дома и даже сумела убедить себя в том, что это к лучшему. Но, узнав о злоключениях маленькой Шельсы и финансовом положении Эли, решила, что, если этот фиктивный брак сможет помочь кому-то еще, он будет вполне оправдан.
«Но сейчас это уже не имеет значения», — подумала девушка, тяжело вздохнув.
Мистер Лампли задумчиво обозревал пространство.
— С Артуром всегда было сложно, знаешь, даже когда мы были детьми. Блестящий коммерсант, но такой упрямый, чопорный и эгоистичный. Он никогда не ладил с людьми. Ему повезло, что он встретил твою бабушку, поистине исключительную женщину. Когда автокатастрофа унесла ее жизнь и жизнь твоих родителей, старик чуть с ума не сошел. От этого удара он так и не оправился. К сожалению, тебе, прелестное дитя, суждено за это расплачиваться.
Нора кивнула. Она часто слышала эту трагическую историю. Иногда ей начинало казаться, что она помнит свою бабушку и родителей, хотя в то время была совсем крошкой.
Неожиданно поверенный расправил плечи и грустно посмотрел на нее.
— Прости старого чудака, дорогая. Знаешь, иногда для людей моего возраста прошлое даже реальней настоящего. И должен сказать, что хотя мне и больно видеть, как Артур там на небесах празднует победу, но все же, при сложившихся обстоятельствах, это даже к лучшему. Несмотря на твои уверения, Нора, мистер Вайлдер не самая лучшая партия. Уверен, что воспоминания о его скандальной интрижке свежи не только в моей памяти. И с кем… — его лицо исказила гримаса отвращения, — со своей учительницей.
— Но это так и не доказали, — горячо возразила Нора.
Мистер Лампли устало вздохнул.
— Нужно ли говорить, что сразу после окончания школы они вместе покинули город? Что может быть красноречивее?
— Звучит убедительно. Но с другой стороны, зачем ему было оставаться? Особенно после того, как дядя вышвырнул его на улицу.
— Все может быть, но то, что он вернулся в Кисскаунт без жены, но с ребенком, вряд ли характеризует его с положительной стороны.
— Простите, но я так не думаю, — тихо возразила Нора. — В наше время, когда столько мужчин просто сбегают от ответственности, я… восхищаюсь его поступком. Не думаю, что это легко, несмотря на то что Шельса удивительная девочка. И она его обожает.
Лицо старика засветилось нежностью:
— У тебя слишком доброе сердце, моя милая.
— Вовсе нет. Это не так. — Смутившись, Нора посмотрела на часы. — О, да я уже опаздываю. Мне уже надо быть в библиотеке.
— Ладно. — Мистер Лампли встал. — Чует мое сердце, следующие несколько недель будут для тебя непростые. И если потребуется моя помощь, не стесняйся и звони. Нора улыбнулась.
— Спасибо. Но вы и так уже много для меня сделали. Хотя… — Нора прикусила губу, не решаясь спросить.
— Да?
— Знаете… — девушка глубоко вдохнула, — не будет ли вам сложно позвонить в страховую копанию и попросить ускорить рассмотрение требования мистера Вайлдера?
— Конечно, не сложно. А ты уверена? Подумай, ты ведь ничем ему не обязана, а это займет некоторое время, которого у нас и так в обрез.