Обратная сторона маски
По дороге свернула к старому другу семьи Герни, у которого можно было разжиться практически чем угодно. Без зазрения совести разбудила старика, выпросила пузырек с успокоительной настойкой и прямо там ее выпила. Дома добавила к этому стакан староистамской, без сил свалилась в постель и продрыхла до обеда. А ну их всех. Спать тоже иногда надо.
Здоровый сон и вкусный обед вернули позитивное восприятие мира. Я уже не винила всех и вся, даже встреча с призраком выглядела вполне безобидно. Обдумав со всех сторон данные, я окончательно уверилась, что брошь перенес именно Бетан Одлер. Во-первых, именно он мог сделать это, не оставив следов. Во-вторых, абсолютно немагическая брошь оказалась вдруг зачарованной очень знакомым почерком. А в-третьих, монолог моего утреннего собеседника развеял последние сомнения. Он по-прежнему руководствовался собственными понятиями о семейной чести и долге. Видимо, решил, что Валия, как некровная графиня, не может владеть фамильной ценностью… или еще что… кто их разберет, этих призраков…
Как бы там ни было, тратить время невесть на что мне по-прежнему не хотелось. «Верну брошку, и все, — в сотый раз пообещала сама себе, собираясь к графине. — А если Берта имела в виду что другое, так пусть точнее выражает свои пожелания». Подобные мысли еще больше укрепили мое жизнерадостное настроение. Предвкушая вечернюю ванну, кофе с пирожными и чтение книги в полном одиночестве, я побыстрее оделась и отправилась заканчивать свое нелепое задание.
На месте тоже долгих церемоний разводить не стала, попросила девушку поскорее собраться, туманно намекнув, что мы идем за брошкой. Куда именно — не уточнила. Не хотела выслушивать возражения, вежливо завернутые в светский этикет: «ах, нас же официально не представляли друг другу…», «молодой женщине не пристало наносить визиты…», «мы не можем без предварительного уведомления…». К чести графини, собралась она на удивление быстро. Быстро оценила мой светский наряд с неброскими дневными украшениями и оделась примерно так же. Валия благоразумно не спрашивала, куда мы направляемся, словно заранее чувствуя, что ответ ей не понравится. Но на всякий случай захватила горничную в качестве сопровождающей. Богатая графская карета чинно перевезла нас на соседнюю улицу и остановилась у дома, как две капли воды похожего на дом моей спутницы. Последняя чуть высунулась из-за занавески и замерла. Нервно поправила подол юбки, тяжело сглотнула.
— Вы уверены… — начала она и сразу замолчала, поймав мой красноречивый взгляд. — Выходит, брошь украл молодой граф Одлер?..
Я замялась.
— Я уверена, что брошь у него. А вот украл ее, думаю, не он.
Девушка внимательно посмотрела на меня, требуя продолжения. Я скромно молчала.
— Зачем нам туда идти? Это неприлично… И… может, лучше сообщить герцогу Сорби… Пусть полиция разбирается…
Я тяжело вздохнула и покачала головой. Нет уж — пусть сами разгребают свои семейные проблемы.
Нам открыли почти сразу. Вытянутый как струна дворецкий исподлобья взглянул на гостей и после секундной заминки позволил дамам войти. Валия сунула ему в руку карточку, я коротко сообщила, что «дамы» желают видеть его сиятельство.
При дневном свете гостиная выглядела похуже, чем мне показалось ночью. То ли женской руки не хватало, то ли молодой человек был стеснен в средствах. Чистенько, но бедненько — констатировала я. Вскоре появился и сам граф. Элегантный, стройный, симпатичный, безукоризненно вежливый… Мужчина достаточно тепло поприветствовал нас и даже с некоторым интересом взглянул на свою «родственницу». Я украдкой посмотрела в сторону девушки. Та, похоже, оценить хозяина дома никак не могла, поскольку стояла опустив голову и уткнувшись в пол, розовая до самый ушей. А едва я озвучила причину нашего появления, как Валия и вовсе покрылась пунцовыми пятнами, не зная, куда себя деть от стыда. Впрочем, граф тоже моментально утратил былую вежливость. Глаза сердито сузились, в голосе прорезались холодные нотки раздражения.
— По какой же причине, позвольте спросить, вы считаете, что в моем сейфе должна находиться ее брошь? — Он бесцеремонно ткнул пальцем в сторону Валии, глядя при этом на меня.
— Я вовсе не обвиняю вас в воровстве. Просто давайте проверим. Если я не права, мы обе принесем вам извинения и, сгорая от стыда, удалимся.
— И все же. Мне хотелось бы знать, на каком основании я должен пускать вас в свой дом, в свою спальню. И более того — открывать тайник! Если вы меня в чем-либо подозреваете — приходите с полицией. Мне скрывать нечего. — Тон мужчины не предвещал ничего хорошего. — И кстати, а откуда вам известно о броши и о моем сейфе? — вкрадчиво закончил он, пристально глядя мне в глаза.
— У вас в доме есть фамильный призрак, — постаралась я произнести как можно увереннее, понимая, что вряд ли мне поверят. — Ваш предок — Бетан Одлер. Это он перенес сюда брошь. Решил отдать старинную семейную реликвию новому графу.
С минуту в комнате стояла оглушающая тишина. Мои собеседники смотрели на меня как на умалишенную, даже Валия осмелилась глаза поднять. И тут граф начал смеяться. Громко, заливисто, от души.
— Отличный розыгрыш. — Он демонстративно похлопал в ладоши, утер слезу в уголке глаза и снова рассмеялся. Затем так же резко замолчал, глаза снова сузились. — По-моему, шутка зашла слишком далеко. Думаю, дамы, ваш визит затянулся.
— Ну знаете! — не выдержала я. — Как вы меня достали со всеми этими вашими тайнами. Полицию?! Отлично! На допросе будете рассказывать герцогу Сорби, откуда у вас брошка. И какой такой давным-давно дохлый предок мог ее стащить. Раз не хочется решить все тихо, по-семейному. — Я вплотную приблизилась к мужчине и по привычке ткнула в него пальцем. — Но я все же советую вам проверить ваш сейф!
— Корни…
Я только сейчас почувствовала, что Валия дергает меня за рукав, прося остановиться.
— Да боги с ней, с той брошкой. Я же говорила, что мне она не нужна. Извините, ваше сиятельство, мы уже уходим. Простите за беспокойство. — Девушка робко посмотрела на молодого человека.
Тот тихо чертыхнулся сквозь зубы.
— Хорошо, давайте посмотрим тайник, — наконец процедил он. — Можете убедиться, что там ничего нет.
На пороге спальни Валия запнулась и снова покраснела. Я ободряюще сжала ей руку.
— Не волнуйся, ты не одна.
— Все равно неприлично, — едва заметно шевельнула губами моя нервная подруга.
Тем временем молодой человек прошел внутрь, открыл сейф и, подождав нас, рывком распахнул дверцу. Вырвался дружный вздох. Брошь лежала точно на том же месте, где я ее обнаружила ранее. Граф мигом обернулся, схватил меня за плечи и хорошенько встряхнул. Под его пронзительным взглядом я почувствовала себя более чем неуютно.
— Откуда здесь эта вещица? Кто ее подбросил? И не надо мне заливать о несуществующих покойниках. Или… — теперь мужчина повернулся к Валии, девушка невольно отшатнулась, — или вам не дает покоя факт, что ко мне перешел титул? Успели набраться снобизма у муженька? — прорычал он, схватил несчастное украшение и с силой швырнул его в проем двери.
Несколько секунд смотрел вслед, затем выпрямился, едва слышно вздохнул. Лицо закаменело, вспышка злости была подавлена. Перед нами снова стоял благородный лорд.
— Прошу меня извинить за недостойную сцену, — преувеличенно вежливо начал он. — Если брошь принадлежит вам, можете ее забрать. Думаю, никого не удивлю просьбой не появляться больше в моем доме.
На лице графа Одлера не дрогнул ни единый мускул. Лишь в глубине глаз мне почудился легкий отблеск скрываемой ярости. Я мысленно поздравила себя с полным фиаско. Время словно застыло. Ехидно кривился в усмешке рот хозяина дома. Сбивчиво бормотала извинения Валия. Кто-то из слуг принес и оставил выброшенную брошь. Моего сознания на мгновение коснулась чья-то неодобрительная мысль… и…
— Зачем же вы так, юная леди, — с укоризной поцокал языком мой недавний знакомый, появляясь из ниоткуда прямо посреди комнаты и быстро становясь непрозрачным. Теперь только факт, что старик сидел просто в воздухе, без всякой опоры, выдавал в нем потустороннее существо.