Лепестки на воде
Гейдж брезгливо поморщился. Ремси попал не в бровь, а в глаз. Неужели все мысли Гейджа написаны на лбу? Он никогда не посещал продажных женщин и потому пытался забыть о неотступном чувственном голоде, с жаром отдаваясь работе. Утренний поцелуй удивил его не меньше, чем Шимейн: казалось, его опалили каленым железом. Стараясь скрыть вспыхнувшие в нем чувства, Гейдж бросился прочь, чтобы Шимейн случайно не заметила его возбуждение. Он решительно отверг объяснение, предложенное Ремси:
— Твой совет, дружище, годится для племенного быка, а я как-никак человек.
Ремси ухмыльнулся и бросил последний осторожный взгляд в сторону дома.
— Да, я заметил.
В этот день Шимейн впервые обнаружила в себе талант развлекать малышей. Несмотря на недостаток опыта, ей удалось завоевать доверие Эндрю и пробудить в нем любопытство. Булка в виде человечка и импровизированная кукла стали удачным началом дружбы. Эндрю перестал дичиться и охотно помогал Шимейн, пока она купала его в корыте. А когда Шимейн показала ему, как пускать мыльные пузыри, мальчик как завороженный следил за ними, с удовольствием притрагивался пальчиком и глядел, как они лопаются, исчезая в мгновение ока.
Шимейн уже одевала малыша в спальне хозяина, когда услышала настойчивый стук в дверь. Закутав Эндрю в одеяльце, Шимейн взяла его на руки и поспешила к двери. У порога стояла рослая женщина со строгим худым лицом и гладко зачесанными соломенными волосами, уложенными на затылке в тугой узел. В ответ на приветствие Шимейн незнакомка криво усмехнулась.
— Я Роксанна Корбин. — Внимательным взглядом серых глаз она окинула тонкую фигуру Шимейн и до боли знакомое потрепанное платье. Это платье Виктория Торнтон носила чаще остальных, когда трудилась в саду или занималась другой грязной работой. При виде каторжницы, облаченной в одежду покойной, в душе Роксанны вспыхнула острая неприязнь. Шимейн удивленно следила за ней. — А ты, должно быть, рабыня Шимейн О'Хирн.
Шимейн поудобнее усадила на руках Эндрю и ответила осторожным кивком.
— Если вы хотите видеть мистера Торнтона, он в мастерской.
— Я пришла посмотреть на тебя. — От убийственно холодной улыбки Роксанны по спине Шимейн побежали мурашки. — Узнать, какую няньку Гейдж купил себе на корабле каторжников.
Шимейн вспыхнула, явственно различив в голосе Роксанны иронию и отвращение. Она желала только одного: чтобы незваная гостья ушла, позволив ей унести Эндрю в спальню — слабые руки Шимейн быстро устали и затекли от тяжести. Опасаясь уронить малыша, Шимейн прислонилась к косяку. Ей не удавалось найти благовидный предлог, чтобы выпроводить Роксанну.
Однако Шимейн сразу заметила: несмотря на все заверения миссис Петтикомб о том, что Эндрю обожает Роксанну, мальчик ни разу не взглянул на прежнюю няню. Ему гораздо больше нравилось играть с непокорными локонами, выбившимися из прически Шимейн.
Шимейн снова подсадила Эндрю поудобнее, собираясь с остатками сил. Эндрю обвил ручонками ее шею и вцепился пальцами в воротник.
— Вам что-нибудь нужно, Роксанна? — спросила Шимейн, пытаясь поскорее закончить разговор. — Если нет, прошу меня простить — мне надо одеть Эндрю.
— Для тебя — госпожа Роксанна, — надменно поправила блондинка. — Научись по крайней мере почтительно обращаться к тем, кто выше тебя.
— Как вам будет угодно, госпожа Роксанна, — холодно отозвалась Шимейн.
Из глубины дома донесся стук задней двери, а затем — топот ног по коридору. Судя по шороху бумаги, Гейдж остановился у стола и что-то разыскивал на нем.
Шимейн облегченно вздохнула.
— Мистер Торнтон вернулся, — сообщила она Роксанне. — Вы хотите повидаться с ним?
Гейдж услышал ее голос и крикнул, продолжая шуршать бумагой:
— Кто там, Шимейн?
— К вам пришли, мистер Торнтон, — громко произнесла Шимейн, оглянувшись через плечо, и пошатнулась: Роксанна оттолкнула ее, входя в дом.
Гейдж вышел из коридора и застыл, узнав гостью. Он пытался скрыть раздражение, но его густые брови сошлись над переносицей — он уже понимал, какой разговор предстоит.
— Не ожидал увидеть вас здесь, Роксанна. Я думал, вы не отходите от отца.
Блондинка вскинула голову с видом страдалицы.
— Пришла посмотреть на вашу покупку, Гейдж, поскольку вы не соизволили посвятить меня в свои намерения. Зато миссис Петтикомб явно не терпелось сообщить мне эту новость. Чрезвычайно любезно с вашей стороны — без слов дать мне понять, что вы нашли замену и больше не нуждаетесь в моих услугах.
— Я говорил вам, Роксанна: мне нужна няня, я не могу ждать, когда поправится ваш отец, — возразил Гейдж, мысленно проклиная миссис Петтикомб за стремление всюду совать свой нос. — Вы прекрасно знали об этом. Сожалею, не успел зайти к вам вчера, но начиналась гроза, и я торопился вернуться домой. Как раз сегодня я собирался в город — в том числе и затем, чтобы повидаться с вами. — Он помедлил, подавляя раздраженный вздох. Гейдж понимал, что дал городским сплетницам пищу для пересудов — впрочем, он не раз предупреждал об этом Роксанну, но она не желала его слушать. — Мне следовало предвидеть, что миссис Петтикомб первым делом бросится к вам поделиться новостью. За это прошу прощения…
— Из всех женщин округи, — резко перебила его Роксанна, — вы не смогли выбрать няню для сына! Зачем вы купили каторжницу? Да еще такую? — Ее голос смягчился, стал почти умоляющим. — Неужели вы не боитесь за Эндрю?
Несмотря на то что вопросы Роксанны вызвали бурю негодования в душе Гейджа, он сумел сохранить спокойствие и ответить ей снисходительным взглядом. Ему не хотелось ранить Роксанну признанием, объяснять, что он давно решил отделаться от нее — еще до того, как кузнец, отец Роксанны, упал с лошади и сломал ногу. Но вместе с тем Гейдж не хотел распространяться о том, почему он остановил выбор именно на Шимейн.
— Роксанна, я способен здраво судить о достоинствах женщины, которую нанимаю в няньки для сына. Убежден, Шимейн отвечает всем моим требованиям.
Желая узнать, какое впечатление этот разговор произвел на Шимейн, Гейдж перевел на нее взгляд. Девушка казалась встревоженной — с трудом удерживала Эндрю на руках. От усилий она дрожала всем телом, очевидно, боясь упасть.
Гейдж бросился на помощь служанке, не задумываясь, что это возмутит ревнивую гостью. Шимейн с явным облегчением шагнула навстречу Гейджу, протягивая ему малыша. Гейдж коснулся мускулистой рукой ее груди, и Шимейн вспыхнула, в смущении попыталась отступить и тут же остановилась. Она оказалась невольной пленницей Эндрю, запутавшегося пальчиками в разорванном кружеве ее воротника. Торопясь высвободиться — главным образом от хозяина, — Шимейн закинула руку назад, пытаясь разжать крохотные пальчики.
— Позвольте, я сам, — вмешался Гейдж, отводя ее руку. — Вам неловко.
Сгорая от стыда, Шимейн покорно застыла на месте, не желая осложнять свое положение. Удерживая одной рукой Эндрю, Гейдж начал распутывать порванное кружево. Остро чувствуя его близость, Шимейн не осмеливалась поднять голову, устремив взгляд на Эндрю, который терпеливо ждал, когда отец освободит его.
Гейдж наслаждался прикосновением упругой женской груди к руке, но каким бы чудесным ни было это ощущение, он напрягся, чувствуя на себе пристальный взгляд Роксанны.
Наблюдая за этой парой, Роксанна испытала знакомый укол ревности, от которой так часто страдала с тех пор, как познакомилась с Гейджем Торнтоном. Всей душой она желала оказаться там, где в этот миг стояла ненавистная ей женщина, но Гейдж, казалось, забыл о ней. Не в первый раз Роксанна исподтишка следила за Гейджем и соперницей, но на этот раз ревность взыграла в ней с небывалой силой.
Для Роксанны стала ужасным ударом весть, что ее место в доме Торнтона заняла каторжница, и она надеялась, что Альма Петтикомб умышленно исказила истину, уверяя, что купленная Гейджем девчонка красотой превосходит даже Викторию. Роксанна была вне себя от ярости, услышав это завуалированное оскорбление. Старая сплетница никого и никогда не хвалила — за исключением тех случаев, когда хотела уколоть собеседника. Сердце Роксанны упало, когда она сама увидела Шимейн и убедилась, что Альма не солгала и не приукрасила истину. Девушка и вправду на редкость хороша, с трудом признала Роксанна. Поскольку местом в сердце Гейджа она дорожила больше, чем работой, Роксанна сразу поняла, что незнакомка отняла у нее и то, и другое. Никогда прежде Роксанна не испытывала страха потерять Гейджа, но теперь опасения немилосердно терзали ее, пробуждая дурные предчувствия.