Аннабель, дорогая
Забыв о нас, Снэп помчался к изгороди, отделявшей его от кобыл, и призывно заржал, но они не отозвались.
Топпер ткнулся мордой в мою руку, прося лакомства, которое я извлекла из кармана юбки.
Джаспер с усмешкой смотрел, как Топпер старается просунуть морду в узкую щель между жердями, чтобы добраться до моего кармана, где, по его предположению, лежала еще одна морковь.
— Скажи, Аннабель, а что думает твоя мать о твоем увлечении лошадьми?
Граймз презрительно фыркнул, точно выразив мои чувства. Конечно, ей это не нравится, но она не может воспрепятствовать мне.
— Хочешь посмотреть, как он бегает? — спросила я Джаспера.
— Еще бы!
— За дело, Граймз, — сказала я.
Старик перелез через изгородь и направился к Снэпу, не сводившему глаз с кобыл. Прикрепив корду к недоуздку, он вывел коня в центр загона.
— Пойду придержу Топпера, чтобы он не мешал. — Я пролезла между двумя жердями в загон и схватила Топпера за недоуздок.
Джаспер, последовав за мной, наблюдал, как Граймз гоняет Снэпа на корде.
— Каков его рост? — поинтересовался Джаспер.
— Шестнадцать ладоней .
— Отличная лошадь, Аннабель!
— Я приучила его к охоте в прошлый сезон. Он на редкость резв и высоко прыгает, но очень норовист. Будь с ним начеку, Джаспер. Снэп должен точно знать, чего ты от него хочешь. Этого коня надо держать в узде.
Джаспер кивнул.
— Из-за этого я и не хотела его продавать. Плохому наезднику опасно садиться на Снэпа. Я подала знак Граймзу, и он направил коня к нам. Топпер положил морду мне на плечо.
— Сколько же стоит такая лошадь? — полюбопытствовал Джаспер.
Я колебалась.
Граймз расслышал его вопрос и, заметив, что я затрудняюсь назвать сумму, твердо сказал:
— Восемьсот гиней.
— Сколько?! — Джаспер бросил на меня изумленный взгляд.
Я смущенно кивнула.
— С тебя я, конечно, не возьму так много, Джаспер.
— Неужели кто-нибудь выкладывает такую кучу денег за охотничью лошадь?
— Выкладывают. За уэстонскую лошадь, — с удовольствием уточнил Граймз.
Джаспер долго оглядывал загоны.
— Такова цена и этих лошадей?
— Нет, — ответила я, — упряжные или рабочие стоят дешевле. Самые дорогие — охотничьи.
— А сколько ты держишь охотничьих лошадей?
— Обычно шестнадцать. Но двух я не продам ни за какие деньги.
Джаспер задумался, видимо, прикидывая общую сумму.
— Как ты занялась столь прибыльным делом?
Граймз отвязал корду от недоуздка Снэпа, а я отпустила Топпера. Кони отошли, а мы направились к изгороди.
— Моя принадлежность к женскому полу оказалась самым большим препятствием, — призналась я. — Ты же знаешь, охотятся весьма немногие дамы. Кажется, только леди Сэлсбери, миссис Фэрли и я регулярно принимаем в этом участие и имеем собственные своры собак.
Женщины избегают этого занятия в основном из-за дамского седла, на котором сидят боком, я же сижу в седле по-мужски и надеваю поверх бриджей длинную юбку.
— Господи! — воскликнул Джаспер. — Только не уверяй меня, что леди Сэлсбери тоже охотится. Да ей уж, наверное, под сто. Я усмехнулась:
— Ну, ста ей еще нет, но она ничего не видит. В прошлом году мы с Джералдом охотились с ее сворой, а грум держал повод лошади леди Сэлсбери.
— Значит, она и слепая продолжает охотиться?
— Когда она подъезжает к препятствию, грум кричит: «Прыгайте же, черт побери, миледи!» И она прыгает.
— Поразительно! — покачал головой Джаспер.
Прижавшись к изгороди, я вернулась к основной теме нашего разговора:
— Когда я впервые поняла, что у меня есть несколько отличных охотничьих лошадей на продажу, выяснилось: у женщины их никто не купит. Признаюсь, это задело меня.
— И как же тебе удалось преодолеть этот мужской предрассудок?
— Настойчивостью и упорством. Граймза явно не удовлетворило столь краткое объяснение.
— Мисс Аннабель охотилась с Куорном, — сказал он Джасперу. — Затем взяла четырех чистокровок и стала охотиться с самим Эштоном Смитом. Он не сразу согласился на это, но в конце концов уступил, подарил ей свой охотничий жетон и предложил купить двух лошадей.
— Неплохо, Аннабель, — усмехнулся Джаспер.
— Если удается снискать одобрение главного распорядителя охоты, считай, что ты не только в буквальном, но и в фигуральном смысле на коне. Так уж повелось у охотников. С тех пор у меня не было никаких трудностей с продажей лошадей.
— Хотите прокатиться на Снэпе, капитан? — спросил грум. — Я велю оседлать его для вас.
Джаспер колебался.
— Вели оседлать и Топпера, Граймз, — сказала я. — Мы с капитаном прокатимся вместе.
Старик кивнул, перелез через изгородь и отправился в конюшни выполнять мое распоряжение.
Как только он удалился, Джаспер сказал:
— Мой отец не сможет заплатить восемьсот гиней, Аннабель.
— Я и не возьму восьмисот с дяди Адама.
Джаспер нахмурился и плотно сжал губы. В нем не осталось ничего от мальчика, с которым мы вместе росли.
— Я не допущу, чтобы ты теряла деньги.
— Год назад я купила Снэпа за сто гиней, — призналась я. — Поэтому ничего не потеряю.
Серые глаза округлились от изумления. Передо мной вновь был прежний Джаспер.
— За один год ты получаешь такую прибыль?
— Он был в ужасном виде, когда я купила его. Все ребра наружу. Ничего общего с тем, что сейчас.
Мы поглядели на лоснящегося, ухоженного Снэпа. Он следовал вдоль изгороди за кобылами. Его бока вздымались.
— А как относился Джералд к тому, что его жена занимается таким делом? — поинтересовался Джаспер. — Он ведь всегда соблюдал приличия.
— Мы с Джералдом никогда не мешали друг другу жить по-своему.
Серые глаза пристально уставились на меня.
— Иметь уэстонскую лошадь теперь очень модно, Джаспер. Возможно, Джералд не испытал удовольствия, когда я начала продавать лошадей, но скоро примирился с этим. — Я пожала плечами. — Ты же помнишь, добродушного Джералда ничто надолго не выводило из равновесия.
— Почему бы ему и не быть добродушным? — сухо заметил Джаспер.
— Он всегда радовался жизни, а это очень хорошо.
Снэп, устремив глаза на кобыл, снова призывно заржал.
— Бедняга, — проговорил Джаспер. — Представляю себе, что он чувствует.
Глава 8
Вернувшись домой, мы увидели коляску, запряженную парой. Конюх держал поводья. Стивен прощался в холле с дядей Адамом и тетей Фанни. Его саквояж стоял возле двери.
— Так ты еще не уехал? — удивилась я. Стивен молча взглянул на меня. Атмосфера становилась напряженной. Адам с нарочитой непринужденностью сообщил:
— Утром к нам заезжал Джем Уошберн, и мы потолковали о возобновлении аренды.
Я нахмурилась, ибо не имела ни малейшего желания видеть здесь Джема.
Стивен, наблюдавший за моей реакцией, обратился к Адаму:
— Вернувшись, я сразу займусь конторскими книгами. Уверяю вас, что готов взять на себя всю полноту ответственности.
Тот удивленно уставился на него.
— Я в самом деле разбираюсь в конторских книгах. — Стивен улыбнулся. — Научился на Ямайке. Полезное дело.
— Моя система бухгалтерского учета, возможно, отличается от той, к которой привык ты, Стивен, — заметил Адам.
— Тогда мы просмотрим их вместе, и вы объясните мне то, чего я не знаю.
— Тебя ждет коляска, — возвестил Джаспер с порога.
— Да, — откликнулся Стивен. — Я готов.
— Я не предполагала, что ты возьмешь коляску. Услышав мои слова, Стивен, направлявшийся к двери, обернулся и посмотрел мне в глаза:
— Меня заверили, что ты не пользуешься коляской, Аннабель. — Его голос прозвучал любезно. Приторно-любезно. — Может, мне лучше взять фаэтон или экипаж? — продолжал он все тем же неприятным тоном.
Вообще-то коляска принадлежала Джералду, и я никогда ею не пользовалась.
— Нет, уж лучше, пожалуй, возьми коляску, — бросила я.
Тетя Фанни опустила глаза, дядя Адам явно не понимал, какая кошка пробежала между нами. Я посмотрела на Джаспера, но его лицо было непроницаемым.