Повелитель ночи
Положив свою одежду на подлокотник кресла, Дерек тяжело вздохнул и повернулся к большому, от пола до потолка, зеркалу. И в этот момент дверь снова открылась.
Кэрол тихонько притворила дверь. Несколько секунд она и Дерек молча смотрели друг на друга, потом одновременно, словно по команде, отвели глаза — она, смущенная собственной реакцией на вид обнаженной мужской груди с рельефными мускулами и с густыми черными волосками, он — пораженный ее утонченной, неземной красотой.
— Ну я почти готов, — пробормотал Дерек.
Кэрол улыбнулась, и он поймал себя на том, что, пожалуй, готов выполнить любую просьбу этой женщины только ради того, чтобы видеть ее улыбку. Ему действительно еще не приходилось встречать таких красавиц. Возможно, кто-то посчитал бы, что рот ее великоват и скулы широковаты, но Дерек не обращал внимания на такие мелочи.
Она подошла ближе и протянула ему сложенный вдвое лист бумаги.
— Я здесь все написала. И… выписала чек.
Деньги можно получить уже послезавтра.
Он положил бумагу в карман пиджака, а чек в бумажник.
— Спасибо.
— Не хотите прочитать? — спросила Кэрол.
Дерек пожал плечами и начал застегивать пуговицы на рубашке.
— Я вам верю. — Он повертел в руках «бабочку». — Никогда не имел дела с такими штуками.
— О, позвольте, я помогу.
Несколько секунд, понадобившихся Кэрол, чтобы закрепить капризный предмет туалета, стали для Дерека настоящей пыткой. Он даже задержал дыхание, когда ощутил исходящий от нее тонкий, странным образом волнующий аромат неких неведомых духов, и зажмурился, чтобы не видеть влажные розовые губы, но каждое прикосновение ее легких прохладных пальчиков к его шее словно пронзало Дерека электрическим разрядом.
Наконец пытка закончилась.
— Не жмут?
— Что?
— Туфли. — — Немного великоваты. Но ничего, с ног не свалятся.
Она покачала головой, выдвинула ящик стола и достала несколько салфеток.
— Вот, затолкайте их в мыски.
Дерек усмехнулся.
— Вы отлично держитесь, совсем не нервничаете.
— А почему я должна нервничать?
— Все невесты немного волнуются. По крайней мере, так принято считать.
Она окинула его критическим взглядом.
— Я же не выхожу замуж по-настоящему.
Голос ее прозвучал непривычно холодно, и Дерек тут же пожалел, что затронул неприятную для нее тему.
— Извините. — Он немного помолчал и добавил:
— Может быть, это и к лучшему. — Он снова помолчал. — Вы очень его любили?
— Похоже, я совсем не знала Джейсона, — грустно ответила Кэрол и, отгоняя мрачные мысли, тряхнула головой. — Давайте не будем больше о плохом. Поговорим о том, что нас ждет. Вы ведь уже бывали на свадьбах?
— В последнее время нечасто, — признался Дерек. — По правде говоря, я плохо представляю, что должен делать.
— Не беспокойтесь, вам подскажут. А вашу возможную растерянность спишут на волнение.
— И все-таки…
— Все, что от вас требуется, это пройти к алтарю и ждать меня там.
— У меня будет шафер?
— Нет. Мы планировали, что шафером будет друг Джейсона Кайл, но вчера вечером Джейсон позвонил и сообщил, что Кайлу пришлось срочно уехать в Канберру. Подписать какие-то важные бумаги. Наверное, он просто обманывал меня все это время. — Кэрол смахнула пушинку с рукава смокинга и ободряюще улыбнулась Дереку. — Процедура очень простая и короткая. Слушайте священника и повторяйте все, что он скажет.
— С этим я справлюсь.
Кэрол кивнула и повернулась к двери.
— Вы выглядите очень даже неплохо. Мне еще нужно взять букет и поговорить с фотографом, так что увидимся уже у алтаря. Не задерживайтесь.
Она потянула на себя ручку двери, когда Дерек остановил ее вопросом:
— Вы уверены, что хотите это сделать?
— Да, — без колебаний ответила Кэрол и, открыв дверь, добавила:
— Пожалуйста, сыграйте так, чтобы все поверили, что это самый счастливый день вашей жизни, хорошо?
— Постараюсь.
После ее ухода Дерек торопливо привел себя в порядок: подтянул черные носки, потуже затянул ремень, причесался. Слава Богу, что он встал рано и не поленился побриться. Желание сбежать исчезло. Он хотел помочь Кэрол, сам не зная почему. Наверное, потому что Кэрол попала в беду и попросила о помощи.
И еще ему понравилось то, что Кэрол Гринуэй не стала притворяться. Она объяснила ему свою проблему, не вдаваясь в детали, но и не прикрываясь романтическим флером. Дерек не любил играть в «любовь», ему не нравились намеки и недосказанности, полутона и маневры, все то, чем обычно сопровождается короткий путь в спальню. Возможно, кому-то это по вкусу, но он больше ценил откровенность.
Кэрол Гринуэй знала, чего хотела, и шла к цели напрямик. Когда ей понадобилась его помощь, она просто предложила заплатить за нее.
Кэрол не пыталась хитрить, не пыталась манипулировать им, не стремилась вовлечь обманом в то, что могло ему не понравиться. Такие женщины вызывали у него восхищение.
— Ну и денек у тебя выдался, приятель.
Дерек еще раз поправил «бабочку» и, бросив последний взгляд в зеркало, шагнул к двери.