Сельская идиллия
– Я тоже ничего не скажу им, – согласно кивнула Эмили.
Он слегка потрепал ее по щеке, прежде чем взяться за руль и продолжать поездку. Они в молчании возвращались домой, и Эмили думала о его признании, убеждая себя, что оно ничего не значит. Когда они доехали до шоссе, он повернул в сторону Сан-Луиса.
– Надо сообщить Нунезу, что мы нашли ее и что с ней все в порядке.
Они приехали в город и узнали от шерифа, что сегодня утром ему сообщили об Амбер и о Корки. Они поблагодарили Нунеза и вернулись на ранчо.
– Теперь я могу возвращаться домой, – объявила Эмили.
– Побудь немного с нами, – попросил Зак, легко поглаживая ее руку. – Ты искала Амбер. А теперь просто отдохни. Давай съездим с малышами в Санта-Фе.
– Спасибо, но я думаю, мне лучше уехать, ответила она, убеждая себя сделать то, что она считала необходимым, и игнорируя зов своего сердца.
– Ты можешь остаться хотя бы на один день. Она засмеялась и с легкостью согласилась.
– Хорошо. Завтра я буду здесь.
Когда они вошли, малыши бросились им навстречу. Джейсон повис на отце, который поднял его и крепко прижал к себе.
– Как вы тут?
– Пойдем, я покажу, какой мы построили дом, – потянул его малыш.
– Обязательно. – Он нагнулся к Ребекке, которая обвила руками его шею. Джейсон потянулся к Эмили и обнял ее колени.
Удивленная, она взяла его на руки.
– Ну-ну Джейсон! – Хорошо бы жить поближе к ним. Но она понимала, что, если будет приезжать к детям, обязательно столкнется с Заком.
– От тебя хорошо пахнет, – заявил Джейсон, нетерпеливо вырываясь из ее рук. – Пойдем смотреть наш дом.
– Пойдем, – смеясь, согласилась Эмили, потом подняла Ребекку, которая держала ее за руку. Она обняла девочку, ощущая, как ее душат слезы, и думая о том, что дети лишены материнской любви. Эмили закрыла глаза, борясь со своими чувствами.
– Пойдем, тетя Эмили, – потянула ее Ребекка. Эмили опустила девочку на пол и, вытирая глаза, заметила, что Зак наблюдает за ней. Тут запиликал его пейджер, и он взглянул на него, повернувшись спиной к детям, которые тянули их в гостиную. Эмили взяла детей за руки и пошла с ними. В гостиной по всему полу были расставлены кубики, а посреди комнаты возвышалось фантастическое сооружение.
– Какой замечательный дом! – восхитилась Эмили, усаживаясь на пол и вместе с ними любуясь домом.
– Я должен ехать, – сказал Зак, входя через несколько минут. – В одном месте свалилась изгородь, и коровы вырвались из загона. Увидимся вечером.
Когда они попрощались, Эмили заметила Несси, входившую с книгой.
– Несси, я останусь с ними на весь день. Ты можешь идти.
– Хорошо, но я не занята.
– Нет, мне действительно это несложно. Я с удовольствием побуду с ними.
– Они могут замучить тебя.
– Никогда, – со вздохом ответила Эмили.
– Ловлю на слове, – засмеялась Несси. – Если передумаешь, то набери четверку и позвони мне. Я сразу приду. Пока, сорванцы!
– Пока, Несси! – закричали дети. Когда они вернулись к своим играм, Эмили проводила молодую женщину к задней двери. Тихо, чтобы дети не слышали, Несси спросила ее:
– Ты нашла свою сестру?
– Да, мы видели ее.
– Я это поняла по его лицу, когда он вошел. Она может завязать Зака в узел быстрее, чем ковбой кинет веревку. Она приедет сегодня вечером?
– Ни сегодня, ни в какой другой день, – с горечью ответила Эмили. – Она уезжает в Калифорнию со своим новым приятелем.
– Вот это да! Она даже не приедет повидаться со своими детьми?
– Нет.
– Черт ее побери. Извини…
– Я тоже не люблю ее. Будет лучше, чтобы дети вообще не знали, что она была поблизости. Покажи мне, как включать сигнализацию.
Несси показала и ушла. Эмили вернулась к детям, чтобы поиграть с ними, отрываясь только на готовку обеда. Позже, когда пришло время дневного сна, она умыла детей, уложила их спать и спустилась вниз.
Когда приблизилось время обеда, девушка приняла ванну, переоделась в другие джинсы и синюю блузку. Сначала она собрала волосы в узел, но, посмотрев в зеркало, снова расчесала их, оставив свободно лежать на плечах.
Солнце скрылось за горизонтом, и во дворе легли прохладные тени. Когда дети проснулись, Эмили отправила их поиграть во дворе.
Ребекка и Джейсон захотели есть, не дождавшись отца. После обеда Эмили вымыла посуду, оставив Заку ростбиф и картофель. Она опять вышла поиграть с детьми до сумерек. Потом позвала детей в дом, удивляясь тому, что могло его так задержать.
Когда дети переоделись в пижамы, она решила почитать им. Было уже девять, и совершенно стемнело.
– Пора в кроватки, – объявила Эмили детям. Но тут зазвонил телефон, и она бросилась к нему. Сердце ее тревожно заколотилось при звуке голоса Зака.
– Я надеюсь, вы не стали дожидаться меня к обеду?
– Нет. Я собираюсь уложить детей спать.
– Хорошо. Не жди меня. У нас сегодня тяжелый день. Квинт позвонил и сказал, что пропало несколько коров. Мы стали искать их и обнаружили парней, которые их угнали. Мы сели в две машины. Квинт был со мной. Один из моих людей, Джед, был в другой. Он повредил ногу в аварии. Мы поймали воров и вместе с Квинтом сторожили их, пока не приехал шериф. Джеда отвезли в больницу, и Квинт сейчас у него. У него мой сотовый телефон и пейджер. Я вместе с шерифом в его офисе заполняю бумаги, а потом поеду в больницу.
– Сегодня для тебя, действительно, плохой день.
– День уже заканчивается. Когда я вернусь домой, мне надо еще проверить, как там рабочие. Они ремонтировали изгородь и должны были собрать животных. Извини, что пропустил обед и не позвонил, но было не до этого.
– Все в порядке. Твой ужин ждет тебя в духовке. Мне вытащить его?
– Нет. Я не знаю, когда вернусь. Дай мне минутку поговорить с Ребеккой.
– Ребекка, папа хочет поговорить с тобой. – Эмили протянула девочке трубку и наблюдала за ней.
– Да, сэр. – Ребекка замолкла на минуту и заулыбалась. – Я тоже тебя люблю. – Она повернулась к Джейсону. – Теперь ты.
Малыш взял трубку и стал слушать.
– Угу. Хорошо. Да, сэр. Люблю тебя. – Он протянул трубку Эмили.
– Пока, Зак, – тихо попрощалась она.
– А где папочка? – спросила Ребекка, когда Эмили повесила трубку.
– Один из его рабочих повредил ногу, и папа едет в больницу проведать его. А теперь вам пора в кроватки. Вы знаете, что, когда он вернется, он зайдет поцеловать вас на ночь. – Она повела их наверх. – Ты ложись, Ребекка, а я уложу Джейсона и приду сказать тебе спокойной ночи.
– Ты оставишь зажженным свет, пока не вернешься?
– Да, – Эмили улыбнулась девочке, когда та забиралась в кроватку и укрывалась одеялом.
Эмили взяла Джейсона за руку и повела в его комнату. Она села на краешек кроватки и рассказала ему сказку, а потом поцеловала на ночь.
– Спокойной ночи. Сегодня был замечательный день.
– Да. – Он помахал в воздухе ручкой и зажужжал, как ракета.
– А теперь закрывай глазки.
Выходя из комнаты, она обернулась. Малыш повернулся на бок и закрыл глаза. Она зажгла маленький ночник и погасила верхний свет.
Пройдя через холл, она вошла в комнату к Ребекке. Девочка сидела в кроватке и рассматривала книжку, которую отбросила, как только увидела Эмили. Девушка присела на постель, и Ребекка тут же скользнула к ней на колени. – Расскажи мне сказку.
– Хорошо. Хочешь про трех медведей? – Прижимая к себе девочку, она рассказала ей сказку. Ребекка играла с ее волосами, накручивая на маленькие пальчики завитки. Эмили почувствовала боль в сердце, так как это была ее последняя ночь в семье. Когда сказка кончилась, она укрыла Ребекку одеялом, а девочка обвила руками ее шею.
– Я люблю тебя, тетя Эмили.
– И я люблю тебя, Ребекка.
– Ты останешься с нами?
– Я не могу всегда быть с вами. Я должна уехать домой в Чикаго.
– Не хочу, чтобы ты уезжала. – Девочка скривила губки. – Хочу, чтобы ты была здесь.
– Мне очень приятно это слышать. Может быть, вы с Джейсоном приедете ко мне в Чикаго. Хочешь?