Возвращение
Глава 9
Следующий месяц снова прошел как в волшебном сне. Звонков из города почти не было, и мы проводили дни, валяясь на пляже и полеживая в гамаке под деревом. И любя друг друга.
За все время у меня был лишь один заказ, а у Криса — два. Это пробило брешь в наших финансах, но мы не расстраивались. Я жила на алименты, а Криса, казалось, денежные дела вообще никогда не волновали.
Славная была пора… Я понемногу рисовала, Крис тратил километры пленки, снимая меня в обнаженном виде, и часы летели незаметно. Краткие ледяные письма Ричарда сообщали, что Сэм чувствует себя нормально, но, когда удавалось поговорить по телефону, дочка была счастлива.
Эпизод с девицей в постели Криса больше не повторялся, а сам он был так внимателен, что о большем и мечтать не приходилось. Джо Трамино ошибся. У нас с Крисом не было никаких забот. Кроме одной. Четыре раза у меня было отравление и два раза — что-то вроде солнечного удара. И голова частенько кружилась. Едва ли это было что-нибудь серьезное, потому что все остальное время я чувствовала себя прекрасно. И все же Крис настоял, чтобы я показалась врачу.
— Джилл, а вдруг это язва? Когда будет работа, я отвезу тебя в город. Это займет не больше двух дней. Талончик можно заказать заранее.
— Я думаю, это нервы. Но раз тебе так хочется… Ладно, поедем.
Я позвонила в больницу за день до отъезда, записалась на прием и постаралась забыть обо всем. Ничего плохого ожидать не приходилось. Жизнь была щедра к нам.
— Проснись и пой!
— Который час? — Я снова чувствовала себя отвратительно, но не хотела признаваться.
— Половина восьмого. Поздновато спишь. Вставай. Кофе готов. — Похоже, Крис слегка перестарался. Я закрыла глаза и попыталась не показать виду, что меня мутит от запаха кофе.
Мы выехали из дому в девять. К тому времени мне слегка полегчало, но я знала, что не выдержу головокружительных поворотов горной дороги. Так оно, кстати, и вышло.
— Ты паршиво выглядишь, Джилл. Плохо тебе?
— Да нет, все нормально. Должно быть, я позеленела.
— Значит, я был прав. Самое время обратиться к врачу. У моей сестры было что-то в этом роде, но она год не обращала на это внимания. Кончилось тем, что она попала в больницу с прободением язвы. С такими вещами не шутят.
— Да уж… А сейчас с ней все в порядке?
— Да. Ее вылечили, так что не беспокойся. Мотай на ус. — Ага… Намотаю… — Прежде чем мы вернемся в Болинас, я бы хотел показать тебе свою квартиру. Может, до вашего переезда придется что-нибудь переделать. Комнату Сэм пришлось обставить заново. Надеюсь, тебе понравится.
Он выглядел непривычно застенчивым, и я невольно улыбнулась. Все шло к тому, что мы вот-вот поженимся. Надо же, как он заботится о доме…
— Я сказал хозяину дачи, что мы уедем первого сентября. Он ответил, что в это время сдать дом с мебелью пара пустяков, и у меня отлегло от сердца. Его ведь не предупредили заранее. — Действительно, мы ждали до последнего, но все было давно решено. .. — Яне мог больше тянуть.
Крис наклонился и поцеловал меня. Дальнейший путь прошел нормально. Мы болтали и слегка пошучивали. Я чувствовала себя вполне сносно, и время прошло незаметно.
Он высадил меня у больницы Фицхью на Юнион-сквер. До назначенного времени оставалось еще полчаса, и я решила зайти в магазин Мэгнина, расположенный на углу.
Рядом с дверью стоял мим, забавно скопировавший мою походку. За порогом ожидала волшебная страна красивых вещей и дорогих мехов. Справа от входа была секция мужской одежды, и я чуть было не зашла туда, но вовремя одумалась. Крис бы ни за что не надел вещь от Мэгнина. Все его окружение щеголяло в парусине.
Я усмехнулась и прошла дальше, пробираясь сквозь ряды с женскими свитерами.
Через двадцать минут я вышла, облаченная в красный свитер и благоухающая новыми духами. Надо же было поднять себе настроение. Врачи никогда не говорят ничего хорошего.
Посмотрев на табло, я быстро нашла того, кто был мне нужен. Говард Хаас, доктор медицины, кабинет 312. Все здание занимали врачи, и казалось, что можно войти в любую дверь — ошибки не будет. Но у меня было направление к доктору Хаасу. Когда мы уезжали из Нью-Йорка, мой доктор рекомендовал обратиться именно к нему.
Я назвала сестре свое имя и села на скамью, рядом с шестью-семью другими посетителями. Журналы казались скучными, воздух — спертым, запах новых духов — тошнотворным. Я начинала нервничать.
— Прошу вас, миссис Форрестер… — Ожидание оказалось недолгим.
Вслед за сестрой я вошла в тяжелую дубовую дверь. Интерьер кабинета был ужасно старомодным. И я ожидала увидеть лысого старикашку в пенсне. Но все оказалось не так. Этот голубоглазый седоватый мужчина выглядел лет на сорок пять и, судя по всему, неплохо играл в теннис. Он с улыбкой пожал мне руку.
— Не присядете ли, миссис Форрестер? Очень хотелось отказаться, но выбора не было.
— Спасибо, — ответила я, словно школьница, которую вызвали к директору.
Для начала расскажите немного о себе, а потом изложите, в чем проблема. Если это действительно проблема. — Он снова улыбнулся, и я принялась выкладывать ему мельчайшие житейские подробности. Что в семь лет мне удалили миндалины, что в детстве у меня часто болели уши, что у меня есть дочка и тому подобное. — Что ж, все нормально. А почему вы решили обратиться к врачу?
Я рассказала ему про головокружения, тошноту, приступы рвоты. Он лишь безмолвно кивал в ответ. Казалось, эти симптомы не произвели на доктора никакого впечатления.
— Когда у вас были последние месячные?
— Месячные? — удивилась я. — Несколько недель назад… кажется… — У меня похолодело в животе.
— Кажется? Значит, вы не уверены? — Он посмотрел на меня как на набитую дуру.
— Нет, уверена, но они продолжались всего несколько часов.
— Такого раньше не случалось?
— Нет.
Его тон рассмешил бы меня, если бы я могла заставить себя улыбнуться. Доктор Хаас говорил со мной, как с умственно отсталой, выговаривая слова нарочито медленно и неторопливо.
— А как было в предыдущий раз?
— Точно так же. Но я думала, что это от переезда на новое место, от нервов или чего-нибудь еще в том же роде… — Детский лепет.