Том 2. 1960-1962
— Неплохо сделано,— заметил Лин, и все четверо вышли из кустов и стали на берегу, вглядываясь в темную воду.
— Он ныряет лучше меня,— сказал объективный Поль,— но не хотел бы я сейчас поменяться с ним местами.
Они сели на берегу. Волны ушли, и листья кувшинок успокоились. Низкое солнце светило сквозь сосны. Было немножко душно и тихо.
— Кто будет говорить? — осведомился Атос.
— Я,— с готовностью предложил Лин.
— Дайте его мне,— сказал Поль.— А вы будете на подхвате…
Угрюмый Капитан кивнул. Все это ему не нравилось. Близилась ночь, и ничего еще не было готово. Сегодня уйти не удастся, это ясно. Потом он вспомнил добрые глаза учителя, и ему совсем расхотелось уходить. Учитель как–то сказал им: «Все самое плохое в человеке начинается со лжи».
— Вот он! — пробасил Лин.— Плывет…
Они сидели полукругом у воды и ждали. Вальтер плыл красиво и легко, и пистолета у него уже не было.
— Привет восемнадцатой! — сказал он, вылезая из воды. — Здорово вы меня обвели…— Он остановился по колено в воде и принялся ладонями обтирать тело.
Поль начал.
— Поздравляем тебя с шестнадцатилетием,— ласково сказал он.
Вальтер снял маску и вытаращил глаза.
— Чего? — сказал он.
— Поздравляем тебя с шестнадцатилетием, дружок,— повторил Поль еще ласковее.
— Чего–то я тебя плохо понимаю, Полли.— Вальтер улыбнулся несколько принужденно.— Ты всегда так умно говоришь…
— Верно,— согласился объективный Поль,— я умнее тебя. Кроме того, я гораздо больше читаю. Итак?
— Чего — итак?
— Ты не сказал «спасибо»,— пояснил Атос, стоявший на подхвате.— А ведь мы пришли тебя поздравить.
— Да что вы, ребята! — Вальтер переводил взгляд с одного на другого, силясь понять, что им надо. Совесть его была нечиста, и он начал опасаться.— Какие–то поздравления… У меня день рождения месяц назад был, и не шестнадцать, а четырнадцать…
— Как так? — Поль очень удивился.— Тогда я не понимаю, при чем здесь маска.
— И ласты,— сказал Атос.
— И пистолет, который ты спрятал под тем берегом,— сказал Лин, поступавший так же неоднократно.
— Четырнадцатилетние не лезут под воду в одиночку,— сердито сказал Капитан.
— Подумаешь! — Вальтер преисполнился презрения.— Уж не пойдете ли вы к моему учителю?
— Какой дурной мальчик! — воскликнул Поль, поворачиваясь к Капитану. (Капитан не отрицал.) — Он хочет сказать, что донес бы, если бы поймал меня в таком виде. А? Он не просто нарушитель, он…
— «Нарушитель, нарушитель»!..— проворчал Вальтер.— Сами вы, что ли, не охотились… Подумаешь, подстрелил пару блямб…
— Да, мы охотимся,— сказал Атос.— Но всегда вчетвером. И никогда в одиночку. И всегда говорим об этом учителю. И он верит нам…
— Ты лжешь своему учителю,— сказал Поль.— Значит, ты можешь солгать кому угодно, Вальтер. Но мне нравится, что ты оправдываешься!
Капитан зажмурился. Старая добрая формула — она резала его на части сейчас: «Лжешь учителю — солжешь кому угодно». Зря мы ввязались в это дело с Вальтером. Зря. Мы не имеем права…
Вальтеру было очень неуютно. Он проговорил просительно:
— Дайте мне одеться, ребята… Холодно… И… ведь это же не ваше дело. Это дело мое и моего учителя. Верно ведь, Капитан?
Капитан разлепил губы:
— Он прав, Полли. И он уже готов: он оправдывается.
Поль важно согласился:
— О да, он готов. Совесть его трепещет. Это был психологический этюд, Вальтер. Я очень люблю психологические этюды.
— Провались ты с ними! — проворчал Вальтер и попытался добраться до одежды.
— Тихо! — сказал Атос.— Не торопись так. Это была пре–ам–бу–ла. А теперь начинается амбула.
— Дайте мне,— сказал могучий Лин, поднимаясь.
— Нет, нет, Лин,— сказал Поль,— не надо. Это грубо. Он не поймет.
— Поймет,— пообещал Лин.— У меня поймет. Вальтер резво прыгнул в воду.
— Вчетвером на одного! — крикнул он.— Эх, вы! Со–овесть!.. Поль подскочил от ярости.
— Вчетвером?! — завопил он.— Валька–малёк был вчетверо слабее тебя! Нет — впятеро, вшестеро! А ты лупил его по шее, грубая скотина! Мог бы найти Лина или Капитана, если у тебя чесались лапы, горилла!..
Вальтер был бледен. Маску он нацепил, но еще не опустил на лицо, и теперь растерянно озирался, ища выхода. Ему было холодно. И он понял.
— Стыдно, Вальтер! — сказал великолепный Атос.— По–моему, ты трусишь. Стыдно. Выйди. Ты будешь драться со всеми по очереди.
Вальтер поколебался и вышел. Он знал, что это такое — драться с 18–й, но он все–таки вышел и принял стойку. Он чувствовал, что расплачиваться придется, и знал, что это лучший способ расплатиться. Атос неторопливо потащил рубашку через голову.
— Постойте! — завопил Поль.— Останутся синяки! У нас есть и другое дело!
— Это верно,— сказал Атос и задумался.
— Пустите меня,— попросил могучий Лин.— Я буду краток.
— Нет! — Поль быстро раздевался.— Вальтер! Ты помнишь, что самое дрянное на свете? Я напомню тебе: трусить, врать и нападать. Слава богу, ты не трус, но остальное ты забыл. А я хочу, чтобы ты запомнил это накрепко. Я иду, Вальтер! Тверди заклинания!
Он собрал одежду Вальтера, лежащую в кустах, и прыгнул в воду.
Вальтер проводил его беспомощным взглядом, а Атос запрыгал по берегу от восторга.
— Полли! — кричал он.— Полли, ты гений! Что ж ты молчишь, Вальтер? Тверди, тверди, горилла: трусить, лгать и нападать!
Капитан хмуро следил за Полли, плывущим по–собачьи. Полли создавал массу шума и оставлял за собой пенистый след. Да, он хитроумен, как всегда. Тот берег зарос жуткой крапивой, и голый Вальтер будет искать там свои штаны и прочее. Искать в темноте, потому что солнце заходит. Так ему и надо. Но кто накажет нас? Мы совсем не ангелы, мы лжем. Это немногим лучше, чем нападение.
Полли возвращался. Он, задыхаясь и плюясь, вылез на берег и сразу заговорил:
— Вот, Вальтер! Иди и оденься, горилла. Я плаваю хуже тебя и ныряю хуже, но я не хотел бы поменяться с тобой местами сейчас!
Вальтер не смотрел на него. Он молча надвинул маску на лицо и вошел в теплую, парную воду. Впереди был берег, заросший жуткой крапивой.
— Запомни, ты! — крикнул Поль вслед.— Трусить, лгать и нападать! Нападать, Вальтер! Нет хуже этого!.. Крапива помогает при плохой памяти…
— Да,— сказал Атос,— раньше ею пороли. Одевайся, Либер Полли, простудишься…
Было слышно, как на том берегу Вальтер, шипя от боли сквозь зубы, ворочается в зарослях.
Когда они вернулись к себе в 18–ю, был уже поздний вечер, потому что после расправы с Вальтером Лин, чтобы отдохнуть и рассеяться, предложил сыграть в Пандору, и в Пандору было сыграно с большим вкусом. Атос, Лин и Капитан были охотниками, Полли — гигантским ракопауком, а парк — джунглями Пандоры, непроходимыми, болотистыми и жуткими. Подвернувшаяся кстати Луна изображала ЕН 9 — одно из солнц Пандоры. Играли до тех пор, пока гигантский ракопаук, бросившись с дерева на охотника Лина, не разодрал во всю длину свои штаны из сверхпрочного тетраканэтилена. Тогда пришлось идти домой. Дежурного беспокоить не хотелось, и Капитан предложил было пробираться через мусоропровод — великолепная идея, сверкнувшая среди его мрачных раздумий, подобно молнии,— но потом решили воспользоваться тривиальным окном мастерской.
Они ворвались в 18–ю с большим шумом, обсуждая на бегу ослепительные перспективы, открывающиеся в связи с идеей мусоропровода, и увидели учителя, сидевшего за столом Атоса с книгой в руках.
— А я штаны распорол,— растерянно сказал Поль. Сказать «добрый вечер» он, конечно, забыл.
— Неужели?! — восхитился учитель.— Тетраканэтиленовые?
— Ага! — Поль немедленно возгордился.
Лин желчно завидовал.
— Мальчики,— сказал учитель,— а ведь я не знаю, как их чинить!
Экипаж облегченно заорал. Они все знали — как. Они все жаждали показать, рассказать и починить.
— Давайте,— согласился учитель.— Только штурман Сидоров не будет чинить штаны, он будет чинить систему прозрачности. Судьба к нему жестока.