На Деда Мороза не охотятся
— Как-то странно пахнет, — проговорил Эберхард, чтобы наконец положить конец молчанию.
— И на ощупь странная… — высказался Дитер.
— Издает странный шум, — присовокупил Гастон.
— Да это же мой отец, он за нами подглядывает, — объяснил Гериберт. — Но вы все-таки правы, такой шубы я еще никогда не видел.
Разумеется, Гериберт никогда такой шубы не видел, потому что это была, как-никак, шуба Деда Мороза. Она оказалась чрезвычайно легкой, хотя и с солидной подкладкой. Эберхард поискал в подкладке какие-нибудь провода или кабели. Потом все снова замолчали, пока не закашлял Басти:
— Кхе-кхе, — произнес он.
— Ч-что? — испуганно вскрикнули все.
— Ничего, ничего, просто мне пыль в горло попала, — успокоил их Басти.
— Я думаю, тебе надо ее примерить, — предложил Дитер.
Гастон с готовностью развернул перед Герибертом уникальное одеяние:
— Не изволите ли накинуть, — проговорил он голосом продавца из магазина мужского платья. Гериберт соизволил. Шуба оказалась ему слишком велика, приблизительно на двенадцать размеров. Это всем было видно. Но в тот самый момент, когда львенок, казалось, вот-вот в ней утонет, шуба чудесным образом съежилась. Она обтянула Гериберта, точно вторая шкура. Остальные в изумленном испуге отступили на шаг.
Некоторое время Гериберт как вкопанный стоял посреди лобзикового клуба. Вольфганг самозабвенно чесал за ухом сверхмалым лобзиком. Кнут прищурил глаза, в то время как Басти нервно переминался с ноги на ногу.
— Вот так сюрприз, — пробормотал Дитер.
— Ты как себя чувствуешь? — спросил Эберхард. — Что-ни-будь замечаешь?
Гериберт чувствовал и Гериберт замечал, но не мог выразить словами, что именно он чувствовал и что замечал. В нем появилась какая-то легкость или, точнее, какая-то необыкновенная легкость. Он вообще не ощущал шубы.
— Пройдитесь, пожалуйста, сделайте несколько шагов, — предложил Гастон, снова заговоривший голосом продавца из магазина мужского платья.
Гериберт нерешительно сделал маленький робкий шаг вперед и тут же треснулся о стену клубного помещения, от которой, заметим, находился на расстоянии примерно десяти метров. Басти и Кнут помогли ошеломленному льву подняться на ноги, отряхнули его шкуру от штукатурки и следующие попытки хождения решили продолжить на свежем воздухе.
— Будь осторожен, — посоветовал Эберхард. — Мне кажется, в этой штуковине ты почему-то гораздо быстрее, чем без нее.
Стоило Гериберту всего на сантиметр продвинуться вперед, как он преодолел сразу три метра, а сделав наконец три больших шага, он вообще исчез за горизонтом.
Спустя минуту тяжело дышащий Гериберт вернулся обратно и прохрипел:
— Как вы думаете, где я сейчас был?
— На Камчатке? — предположил Эберхард.
— Не-е, в Билефельде, — ликуя воскликнул львенок, и Гастон, который, как известно, однажды уже побывал там, смог подтвердить остальным, что это довольно далеко.
Шуба, похоже, давала ключ к решению проблемы раздачи подарков. Дитер даже заявил, что у него есть объяснение этому феномену:
— В шубе царит иной континуум пространства и времени, поэтому в пределах четвертого измерения ты можешь передвигаться быстрее. То есть ты можешь за один день преодолеть бесконечно длинные расстояния, или, если взглянуть с другой стороны, ты можешь по своему усмотрению растягивать время.
Друзья озадаченно и немного испуганно уставились на Дитера. Они никак не ожидали, что он так хорошо разбирался в шубах Дедов Морозов. Но все объяснялось просто: когда-то Дитер закончил заочные курсы по теории относительности, а бегемоты обладают очень хорошей памятью на формулы (хотя это их свойство редко находит применение). Все рассуждают только о хорошей памяти у слонов, а ведь они «не могут абсолютно ничего запомнить, они просто ничего не забывают», как частенько говаривал Эберхард, который был не очень хорошего мнения о слонах с тех пор, как один из них однажды наступил на его дядю.
Для понятности Дитер перевел свои разъяснения на нормальный язык:
— Короче говоря, с помощью шубы мы действительно сможем провести раздачу подарков своевременно и в надлежащем порядке.
— Только надо торопиться, — сказал Гериберт. — Времени у нас осталось всего сорок два часа, а подарки еще не погружены.
Подарки? Они и впрямь могли стать проблемой. В лучшем случае на санях могли поместиться подарки для тридцати человек. Значит ли это, что зверям придется постоянно возвращаться для пополнения запаса?
Нет, не придется, потому что друзья тут же сообразили, что если шуба наделена сверхъестественной силой, то мешок и подавно. Мешок Деда Мороза уже не одну неделю без присмотра висел на бельевой веревке и теперь был немедленно конфискован Гастоном.
— Я думаю, мы просто затолкаем все туда, в мешке наверняка есть столько места, сколько требуется, — предположил Гериберт. Так оно и вышло. Теперь мы с вами начинаем мало-помалу понимать, как, собственно, функционирует Рождество. Для этого нужны лишь три простых вещи: трехмерные летающие сани, четырехмерная шуба и сверхмерный мешок.
Вы, разумеется, уже наверняка слышали, что смысл Рождества вовсе не в подарках, и теперь очевидно, что это именно так. Вся суть — в транспортировке подарков. Рождество — это в первую очередь логистическая проблема. Но имея соответствующее оснащение, можно переместить куда следует почти все. И вот члены клуба любителей лобзиков взялись за погрузку подарков, Дитер разработал маршрут их раздачи. На каждый континент отводилось приблизительно по шесть часов, причем на Азию и Африку следовало планировать меньше времени, потому что оттуда поступило не так много писем с пожеланиями.
Разыскивается вожак стаи
Крайне странное мероприятие проходило в пыльном кратере для собраний, который, между прочим, обязан своим возникновением падению метеорита приблизительно шестьдесят миллионов лет назад. Метеорит был довольно маленьким, поэтому кратер получился тесноватым. Но метеоритные кратеры не выбирают, их принимают такими, какие они есть. Стая Кундера, к примеру, не помещалась в этот единственный наличествующий кратер, и тогда львы недолго думая завладели домом отдыха почтовых служащих и назначили его местом своих собраний. Из-за этого многие окрестные стаи им завидовали: в доме отдыха имелись автоматы с прохладительными напитками и емкие морозильные камеры, никогда, казалось, не пустовавшие.
В кратере стаи Эрвина автоматов с прохладительными напитками не было, но серьезное недовольство возникло не только поэтому. Двухнедельный срок, отмеренный Султаном и Пашой вожаку стаи, истек, а Эрвин не предпринял ничего, чтобы убедить подчиненных в своем психическом здоровье. Как раз наоборот. Султан и Паша рассказали стае, как они, переодевшись Дедами Морозами, появились перед входной дверью виллы шефа, но после этой чудовищной провокации все-таки покинули его усадьбу живыми. Их сообщение вызвало среди присутствующих оглушительный смех, и всем стало ясно, что дни Эрвина на посту вожака стаи сочтены.
Чтобы смена власти происходила надлежащим порядком, Султан и Паша пригласили уже неоднократно упоминавшегося вожака Кундера, который с важной миной следил за выступлениями двух революционных вождей, пока ему не дали слова, чтобы он еще раз доходчиво растолковал присутствующим процесс смещения с поста вожака стаи посредством голосования.
С этой целью Кундер принес с собой брошюру, которая якобы называлась «Правила выборов вожака стаи и его заместителей». На самом деле это была инструкция по сборке и эксплуатации водонагревателя, которая попалась ему в нынешнем львином фитнес-центре (бывшем доме отдыха профсоюза почтовых служащих). Для вящей убедительности Кундер даже надел очки и привел с собой марабу, который служил ему пюпитром. Марабу вел себя несколько неуверенно и малость пошатывался, поскольку приступил к работе совсем недавно (его предшественника страуса Кундер нечаянно съел за день до описываемых событий).