Зов Атлантиды
Дворецки почувствовал, что улыбается, не то чтобы ласково, но и без звериного злорадства.
— В Исландию.
Мульч на мгновение выпустил штурвал из рук, и автожир резко клюнул носом.
— Дворецки, если ты вздумал пошутить, то шутка не удалась.
Улыбка исчезла с лица Дворецки.
— Это не шутка.
Глава 7
KAK Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ?
Ватнайёкюдль, настоящее время
Орион Фаул пристегнулся ремнями к креслу за спиной у Элфи и тут же принялся шептать ей на ухо, пока она вела спасательную капсулу по напоминающему змеиную нору тоннелю, проточенному в леднике мятежным зондом.
Такое нашептывание раздражает само по себе даже в более благоприятной обстановке, но если человек несет романтическую чепуху во время погони на головокружительной скорости, когда обладатель уха сражается с ручками управления двадцатилетней спасательной капсулы, оно не просто раздражает, а опасно отвлекает внимание.
Элфи протерла иллюминатор рукавом костюма. Только луч носового прожектора освещал недавно прорытый ход.
«Прямой, — подумала она. — По крайней мере, прямой».
— Как я люблю тебя? — задумчиво произнес Орион. — Сейчас подумаю. Люблю тебя страстно и бесконечно… конечно, бесконечно, понятно без слов.
Элфи сморгнула пот.
— Он серьезно? — спросила она, через плечо, Жеребкинса.
— Еще как. — Голос кентавра дрожал от тряски. — Если попросит осмотреть его тело на наличие родимых пятен, немедленно откажись.
— О, я не посмею, — заверил ее Орион. — Дамы не осматривают тела на предмет наличия родимых пятен, это работа для славных малых, как этот прекрасный зверь и я. Дамам, подобным госпоже Малой, достаточно просто существовать. Они источают красоту, и этого вполне довольно.
— Я ничего не источаю, — прошипела сквозь стиснутые зубы Элфи.
Орион похлопал ее по плечу.
— Позволю себе не согласиться. В данный момент вы источаете чудесную ауру. Пастельно-голубую с маленькими дельфинчиками.
Элфи стиснула штурвал.
— Сейчас меня стошнит. Он сказал «пастельно-голубую»?
— С дельфинчиками, — подтвердил Жеребкинс. — Маленькими такими.
Он обрадовался возможности отвлечься от мыслей о погоне за зондом, взорвавшим их шаттл. Погоня эта напоминала преследование мышкой кошки, гигантской кошки-мутанта с лазерными глазами и пузом, набитым маленькими злобными кошечками.
— Замолчи, прекрасный зверь. Замолчите оба.
Элфи не могла позволить себе отвлекаться, поэтому, чтобы заглушить лепет Ориона, принялась громко описывать свои действия для фиксации их в бортовом журнале капсулы.
— По-прежнему идем сквозь лед, невероятно толстый пласт. Без радара, без сонара, ориентируемся только по огням.
Сквозь иллюминатор световое шоу выглядело и жутко, и красочно. Двигатели зонда пронзали резной лед лучами, радугами мерцавшими на плоских поверхностях. Элфи могла поклясться, что заметила целое стадо вмерзших в ледник китов и, кажется, какую-то огромную морскую рептилию.
— Зонд не меняет курса, по-прежнему снижается под углом. В данный момент входим в скальные грунты без видимого падения скорости.
Все происходило именно так — возросшая плотность среды, судя по всему, никак не повлияла на лазерные резаки зонда.
Жеребкинс не удержался и самодовольно произнес:
— Я знаю, как строить корабли.
— Только не знаешь, как ими управлять, — осадила его Элфи.
— Ты рассердил принцессу! — возопил Орион, задергавшись в ремнях. — Если бы не эти проклятые путы…
— Ты давно бы умер, — закончил за него фразу Жеребкинс.
— Согласен, — сдался Орион. — Принцесса спокойна, значит, никто не пострадал, славный малый. Мне следует лучше контролировать свой рыцарский пыл. Иногда я просто рвусь в бой.
У Элфи зачесались уши. Конечно, она понимала, что это нервное, но легче не становилось.
— Мы должны исцелить Артемиса, — сказала она, жалея о недостатке отдельной руки для почесывания. — Я долго так не выдержу.
Мимо неслись стены тоннеля, отвлекая внимание причудливой смесью оттенков серого и темно-синего. Пепел, раздробленные камни и осколки породы осыпались по стенам тоннеля вниз, еще больше ограничивая поле зрения Элфи.
Она без особой надежды проверила станцию связи спасательной капсулы.
— Ничего. Связи с Гаванью нет, мы по-прежнему заблокированы. Зонд не мог нас не обнаружить. Почему он не предпринимает активных действий?
Жеребкинс чувствовал себя неудобно в предназначенных для двуногих существ ремнях.
— Да, конечно. Почему нет активных действий? Обожаю активные действия.
— Я рожден для активных действий! — неожиданно громко и пронзительно завопил Орион. — Молю, пусть дракон развернется, дабы я мог сразить его наповал.
— Сразить чем? — поинтересовался Жеребкинс. — Тайным родимым пятном?
— Не смей издеваться над моим родимым пятном, которого может и не быть.
— Заткнитесь оба! — рявкнула Элфи. — Свет изменился. Что-то надвигается.
Жеребкинс прижался щекой к кормовому иллюминатору.
— Да, я так и думал.
— Что ты думал?
— Ну, мы уже идем ниже уровня моря, поэтому надвигаться на нас может только огромная часть океана. Сейчас мы выясним, насколько надежен спроектированный мною зонд.
Отражавшийся от стенок тоннеля свет вдруг потускнел и замерцал, и капсула задрожала от оглушительного грохота. Даже Орион лишился дара речи, увидев накатывающуюся на них плотную стену воды.
Элфи помнила, как ее учили: расслабить мышцы и спокойно выдержать удар, но каждая клетка ее тела норовила сжаться перед столкновением.
«Держи нос капсулы прямо, — приказала она себе. — Главное — нырнуть. На глубине спокойней».
Вода злобно стиснула их в кулаке и безжалостно затрясла капсулу, отчего обитателям последней пришлось несладко. Все непривинченное оборудование превратилось в метательные снаряды. Ящик с инструментами набил Жеребкинсу скверную шишку, а Ориону в лоб вонзилась вилка, оставив крошечную ранку.
Стараясь держать нос капсулы строго вниз, Элфи выругалась как матрос и вступила в отчаянную борьбу с обезумевшей стихией, одновременно разговаривая с капсулой, будто с необъезженным мустангом. Из корпуса вылетела заклепка и, несколько раз срикошетив от стенок, врезалась в лобовое стекло, и от места удара по поверхности паутиной расползлись блестящие трещины.
Элфи поморщилась.
— Д’арвит. Скверно. Очень скверно.
Орион положил руку ей на плечо.
— По крайней мере, мы вместе пережили захватывающее приключение, не так ли, дева?
— Пока не пережили, — возразила Элфи, выравнивая задние закрылки и направляя капсулу сквозь водоворот в бескрайние спокойные глубины океана.
Стекло выдержало, и Элфи попыталась разглядеть сквозь него вспышки двигателей зонда в надежде определить его местонахождение. Некоторое время она не видела ничего неуместного для Атлантического океана, но потом заметила на зюйд-зюйд-весте, на глубине примерно в десять морских саженей четыре синих светящихся диска.
— Вот он! — закричала она. — Я его вижу.
— А не лучше ли направиться к ближайшему порту шаттлов? — поинтересовался Жеребкинс. — Попытаться связаться с Гаванью?
— Нет, — ответила Элфи. — Мы должны поддерживать визуальный контакт и постараться понять, куда эта штука направляется. Если потеряем, то, большое спасибо твоей невидимой руде, больше не найдем — в толще воды достаточно места, чтобы спрятаться.
— Очередная насмешка, барышня, — мрачным тоном произнес Жеребкинс. — Не думай, что я не считаю.
— И я считаю, — сказал Орион. — Артемис тоже этим занимался.
— Жаль, его нет с нами, — угрюмо произнесла Элфи. — Пусть даже с его пятерками. Он бы точно знал, как нам следует поступить.
— Попробую догадаться. Бивак? — У Ориона было такое несчастное лицо, что Элфи смилостивилась.