Дом, который построил Джек
Часть 1 из 7 Информация о книге
Дом, который построил Джек
Английская детская поэзия в русских переводах
ЕСЛИ БЫ ДА КАБЫ…
ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК
Вот дом,Который построил Джек.А это пшеница,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.А это весёлая птица-синица,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.Вот кот,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.Вот пёс без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.А это корова безрогая,Лягнувшая старого пса без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.А это старушка, седая и строгая,Которая доит корову безрогую,Лягнувшую старого пса без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.А это ленивый и толстый пастух,Который бранится с коровницей строгою,Которая доит корову безрогую,Лягнувшую старого пса без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.Вот два петуха,Которые будят того пастуха,Который бранится с коровницей строгою,Которая доит корову безрогую,Лягнувшую старого пса без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек!КУЗНЕЦ
— Эй, кузнец,Молодец,Захромал мой жеребец.Ты подкуй его опять.— Отчего ж не подковать!Вот гвоздь,Вот подкова.Раз, два —И готово!ДУЙТЕ, ВЕТРЫ
Дуйте,Дуйте,Ветры,В поле,Чтобы мельницыМололи,Чтобы завтраИз мукиИспекли намПирожки!ЕСЛИ БЫ ДА КАБЫ…
Кабы реки и озёраСлить бы в озеро одно,А из всех деревьев бораСделать дерево одно,Топоры бы все расплавитьИ отлить один топор,А из всех людей составитьЧеловека выше гор,Кабы, взяв топор могучий,Этот грозный великанЭтот ствол обрушил с кручиВ это море-океан, —То-то громкий был бы треск,То-то шумный был бы плеск!ГВОЗДЬ И ПОДКОВА
Не было гвоздя —ПодковаПропала.Не было подковы —ЛошадьЗахромала.Лошадь захромала —КомандирУбит.Конница разбита —АрмияБежит.Враг вступает в город,Пленных не щадя,Оттого, что в кузницеНе было гвоздя.КОРАБЛИК
Плывёт, плывёт кораблик,Кораблик золотой,Везёт, везёт подарки,Подарки нам с тобой.На палубе матросыСвистят, снуют, спешат,На палубе матросы —Четырнадцать мышат.Плывёт, плывёт корабликНа запад, на восток.Канаты — паутинки,А парус — лепесток.Соломенные вёслаУ маленьких гребцов.Везёт, везёт корабликПолфунта леденцов.Ведёт кораблик утка,Испытанный моряк.— Земля! — сказала утка. —Причаливайте! Кряк!МЫШИ
Вышли мыши как-то разПоглядеть, который час.Раз-два-три-четыре —Мыши дёрнули за гири.Вдруг раздался страшный звонУбежали мышки вон.
Перейти к странице: