Рыцарь московской принцессы
– Приказ. С красной печатью, – откликнулся его собеседник. – Он первым пойдет под разгрузку. Вот и велено далеко в вагон не запихивать.
– Во чудики, так их разэтак! – снова принялся возмущаться первый. – Чего в Кикиморово железной дорогой стекло отправлять. Фурой проще, дешевле и надежнее.
– Хозяин – барин, – откликнулся второй. – Что хотит, то и воротит. А наше с тобой дело – поставить и забыть. Не столько нам платят, чтоб о чужом грузе печься. А разобьется – страховку железная дорога получателю выплатит.
– На то, видать, и надеялись, – подхватил первый. – Потряси-ка, там внутри не звенит?
– Сам тряси, – ответил второй. – Мне страховку из своего кармана выплачивать неохота. Нашел дурака развлекаться.
Лязгнула, задвигаясь, дверь вагона. Состав почти сразу же, дернувшись, тронулся. Зоя зажгла фонарь:
– Ну, вот, теперь мы хоть друг друга видим!
– Что это меняет. Все равно делать совершенно нечего, – угрюмо протянул Егор и тут же застыдился, заметив, как погрустнело лицо девочки. Нужно было, наоборот, ее как-то ободрить.
Зоя выключила свет.
– Ты прав. Лучше нам все-таки попробовать поспать. Во сне время идет незаметно. А потом, здесь так тесно. При свете у меня сразу клаустрофобия начинается, а когда темно, ее как-то не ощущаешь.
Они затихли. Егор лежал, слушая мерный перестук колес. Куда они едут? Зачем? Где конец их пути? И где конец его, Егора, пути? Суждено ли ему еще вернуться когда-нибудь к себе домой? Увидит ли он еще маму, Коржика? И что означает его жутковатый сон про смерть с косой?
Теперь, наяву, он отчетливо вспомнил: старуха с плащом и с косой уже являлась ему один раз. Это произошло в его первое появление в Зоином мире. В саду Башни. И обстоятельства встречи были очень похожи. Только видел он тогда старуху как бы с другого ракурса. И тогда над ними нависла опасность, и теперь…
Значит, это предупреждение? Или попросту разум переварил таким образом дневные впечатления. Вот и привиделся ему сон с черепахой, львом и жуткой старухой. Сон как наяву. Но, к счастью, пока только сон.
Глава VIII
В результате Егора укачало, и он действительно заснул, на сей раз безо всяких сновидений, а пробудившись, увидел, что Зоя при свете фонарика копается в своем рюкзаке.
– Потеряла что-нибудь? – спросил он ее.
– Нет, пить хочу, – объяснила она. – Не помню, куда мы воду засунули.
– Бутылка у меня в кульке, – сообщил Егор. – С угощением от жены Ван Ваныча.
– И ты на нем спал? – всплеснула руками она.
– Похоже на то, – уже заглянул в кулек мальчик. – И на пирожках. Бутылке-то ничего не сделалось. Она стеклянная, плотно закрыта. Не поломалась, не пролилась. А вот вместо пирожков у нас теперь блин со сложной начинкой.
– Молодец, – ехидно сощурилась Зоя. – Ладно, давай сюда воду.
Свинтив пробку, она наполнила свой походный стаканчик.
– Культурненько, – не преминул подтрунить над нею Егор. – Я бы лично прямо из горлышка бы и попил.
– Очень гуманно по отношению к остальным жаждущим, – фыркнула девочка. – Не говоря уж о том, что бутылка бы постояла и от твоих слюней в воде развелась бы куча вредных бактерий.
– Ты прямо как наша биологичка! – воскликнул мальчик. – Она нас тоже вечно пугает то вирусами, то бактериями, то всякой другой опасной для жизни заразой.
– А ты предпочтешь, чтобы у тебя в дороге живот прихватило? – не обескуражил его выпад девочку.
– Естественно, не предпочту.
– Тогда наливай в стаканчик.
– А мне пить вообще не хочется. Лучше пирожком займусь.
Отломив солидный кусок от бесформенной массы, он, жуя, продолжил:
– Между прочим, получилось даже лучше, чем было первоначально задумано женой Ван Ваныча. И капуста, и грибы, и мясо, и рис – все в одном, так сказать, флаконе.
– Удачно, что там еще пирожков с вареньем не было, – прыснула Зоя.
– Меня бы и это не смутило, – заверил Егор. – Обожаю мясо в кисло-сладком соусе. И утку с брусничным вареньем.
– Я из этого делаю один вывод: ты очень голодный, – заключила девочка. – Хочешь бутерброд с домашней колбасой от жены Ван Ваныча? – предложила она. – А еще есть с сыром и с яйцом. Какой предпочитаешь?
– Каждого по одному, – потребовал он. – И воду в стаканчике, по-культурному.
– Растешь над собой. – Протерев салфеткой стаканчик, Зоя налила ему воду.
Белка лениво подняла голову.
– Что за шум, а драки нету?
– Присоединяйся, – пригласил ее принять участие в трапезе Егор.
– И то дело.
Она вытащила из Зоиного кулька холщовый мешочек с орехами – тоже презент от жены Ван Ваныча.
– Хорошая ферма, – защелкала скорлупой она. – И орехи у них приличные.
Егор почувствовал шевеление за пазухой. Лягух проснулся и подбирал крошки от пирога, которые засыпались мальчику под майку.
– Понравилось? – оттянув ворот, поинтересовался Егор.
– Квак! – воодушевленно откликнулся Лягух.
– Тогда на еще. – И он кинул за пазуху еще несколько кусков.
Ответом ему было благодарное чавканье.
Поезд уносил их все дальше и дальше от Москвы. Наконец, он остановился. Впервые за время их пути.
– По-моему, семь часов пятнадцать минут прошли, – сказал Егор. – Нас сейчас выгружать будут?
– Сиди, молчи и жди. И свет погасите, – распорядилась Белка.
Не успела она договорить, как дверь вагона лязгнула. Ящик с ними подхватили, безмолвно сопя, вынесли из вагона, где-то поставили, и все стихло. Верней, вокзальные шумы до них доносились, однако о ящике будто забыли. К путникам никто не стучался, не обращался и не произносил слова пароля.
Все трое сидели затаив дыхание. Время шло. Минуло уже, наверное, с час, когда пространство снаружи огласили крики, отрывистые слова команд, беготня.
Прямо возле их ящика раздался голос Ореста:
– Как сквозь землю провалились. Но наводка-то точно была, что они именно в этом поезде.
– Уже два раза каждого пассажира досконально проверили, ваше высокоблагородие господин маршал безопасности, – почтительно отчеканили в ответ. – Никому не доверяя, лично проверял.
– Весь поезд? – с сомнением переспросил глава безопасности государства.
Подчиненный чуток замялся:
– Основную часть. Так сказать, точки максимальной вероятности. Да и состав, дозвольте заметить, смешанный. Частично грузовой.
– Задержать отправление и лично проверить каждого пассажира, – рыкнул Орест.
– Документы у всех в порядке. Легальные и согласно принятым стандартам, – отрапортовал подчиненный.
– Вопрос, все ли личности соответствуют своим документам, – снова послышался бас Ореста. – Обыскать и досмотреть каждого.
– Досмотреть… – в голосе подчиненного сквозняком прошелестела нерешительность. – Дозвольте отметить, ваше высокоблагородие, состав пассажиров в значительной мере дамским полом укомплектован. Им конфузно-с будет. Сопротивление станут оказывать. Вполне, с вашего позволения, законное-с. Ввиду попытки произведения обыска средствами противоположного пола-с. В нашем подразделении-то ни одной женщины.
– Учить тебя. Возьми кассиршу со станции.
Подчиненный помычал, набираясь отваги:
– Кассирша – лицо гражданское. Отказаться может, в соответствии с Конституцией.
– Не может! – грянул Орест. – С этой минуты на станции Кикиморово моим приказом вводится чрезвычайное положение вплоть до ноля часов следующего дня. Все гражданские лица обязаны неукоснительно подчиняться твоим приказам. Так что мобилизуй кассиршу и действуй! Мы с тобой здесь теперь конституция!
– А что искать-то? – вновь помычав, осведомился подчиненный.
– Совсем тупой? До сих пор не доперло до твоей деревянной башки, кого мы ищем?
– Я-то в курсе. Но кассирше-то как объяснить цель обыска?
– Сам можешь хоть что-нибудь сообразить? Ты же командир подразделения! – рявкнул маршал безопасности. – Придумай. Но она не должна знать, кого мы ищем. Самостоятельно сформулируй задачу. Распустились! Все им разжуй и в рот положи! Учти, напортачишь – разжалую в рядовые!