Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный.
Часть 10 из 147 Информация о книге
СТИХ 11
БЛАГОСЛОВЕНИЕ АЙЫЫСЫТ
Уруй-айхал!Уруй-мичил!Ну, так и быть —Тебе не тужить!..Счастье сулит вокругСочный зеленый луг…Эй — это я,Иэйэхсит,Защитница твоя —Крепких детей тебе подарю,Крепкую радость тебе принесу…Нарын-наскыл!Кюэгел-нусхал!Что ж — так и быть —В счастьи вам жить!Это я сама —АйыысытУслыхала тебя,Пришла,Удачу тебе принесла.Погляди вокруг —Зелен сочный луг…Вам, дюжим детям моим,Нарождающимся на свет,Счастье сулю,Удачу дарю,«Уруй-айхал» говорю!Чтоб тебе на будущие временаСильное потомство родить,Бесчисленно расплодить,Чтоб на девять веков ты моглаКрепкую коновязь установить,Чтобы десять грядущих вековСыновья твоих сыновейВспоминали тебя,Прославляли тебя, —Я утробу раскрою твою,Я колени твоиСнежно-белые распахну,Плоду твоемуСтезю укажу.Уух! Дитя мое,Долгая жизнь тебе!Уух! Дитя мое!Уруй-айхал! —Только молвила эти словаДобрая Айыысыт,Бедняжка Сабыйа Баай Хотун,Вскрикнув, словно степной кулик,Напряглась из последних сил —И вдруг из утробы ее,Из трехслойной матки ееВыскользнуло дитя,Донельзя красивый сын,С восьмилетнего величиной,С девятилетнего величинойВыкормыша богатырской семьи,С упрямой большой головойВ кудрявых серебряных волосах,Падающих на лопатки его.Выскользнул сердитый крикунИз материнских недр,Порывисто биться стал,Руками-ногами сучить,Кричать, реветь, голосить.Как большая рыба, зимойВытащенная из полыньи,Прыгает, бьется об ледПлесом и головой,Так новорожденное диво-дитя,Неуемно кувыркаясь и вертясь,Грохнулось об пол жилья.Каменные восьмислойные балкиВздымающегося высокоГромадного дома ихСодрогнулись,Треснули по углам;Восемьдесят опорных столбовПошутнулисьИ сотряслись;Толстый серебряный потолокПодпрыгнул на три вершка,Пол, на диво сплоченныйВ семь слоев,С гулом оселНа восемь вершков.А ребенок проворно на ноги встал,Прямиком к дверям побежал.Тут Саха Саарын Тойон —Сотворивший сына такого отец,Смирно сидевший в углу,В смятении с места вскочил;Будто поднятый из берлоги своейСвирепый лесной медведь,На дитя навалился он.Проворно на руку намотавВолосы вьющиеся его,Будто бьющегося жеребенка —Лягающегося жеребенкаЗа гриву крепко схватив,Сына к себе притянул;В цельную шкуру коняОтбивающегося завернул,Длинным арканом волосянымКрепко его скрутил.— Так и надо! Неужто яНе могу схватить его,Удержать?Да неужто дам убежатьБедному дитятку моему —Так Саха Саарын ТойонВ возбуждении радостном говорил,Глазами вокруг себяПоводя, как пугливый конь,Удивляясь, что стал отцом,Радуясь детищу своему.Поглядел потом на женуИ увидел диво еще:Девочка невиданной красоты,С неуемным нравом крутым,Подпрыгивая на спине,Лежит у жены в ногах,Пронзительно крича,Дескать — я появилась на свет!Жить хочу,Расти, цвести!..Прародительница племен —Сабыйа Баай Хотун,В полуобмороке, посинев,От мук остолбенев,Дух облегченно перевела…Просветлело у ней в глазах;В цепкие ладони свои,В крепкие ладони своиДевочку она приняла,Схватила, приподняла.Счастье дарящая Иэйэхсит —Миротворящая Айыысыт,Величаво голову подымая,Радостными очами блистая,К ложу матери подошла,Стройными десятьюПальцами белых рукСо лба Сабыйа Баай ХотунОтерла, смахнула пот,Выступивший у корней волос,И благословенье своеНа прощанье произнесла.СТИХ 12
БЛАГОСЛОВЕНИЕ АЙЫЫСЫТ
Ну, так и быть! Так и быть!Яркая зелень вокруг!На девять вековДа будет тебеРадость и торжество —Уруй-мичил!На восемь вековТекущей рекойСчастливый уделДа будет тебе.Айхал-мичил!Нескудеющая,На семь веков —СлаваДа будет тебе!Ну — так и быть —Жить — не тужить!Счастье я обещаю вам,Добро нагадаю вам:Будьте крепким корнемБольшой семьи!Заселите потомством своимВесь простор срединной земли!Пусть во веки вековВаш огонь горит!Пусть незыблемое у васВечное довольство царит!Пусть могучий Одун ХаанВам судьбы невалкие определит!Если ветер холодный на вас дохнетС верхней северной стороны,Богатыри айыыЗаступятся за вас.Если с нижней погибельной стороныЛеденящий ветер дохнет,Светлые исполины айыыВас оградят, защитят…Вашему сыну-богатырюЯ такое имя дарю:Владеющий Серо-стальным конемКюн Дьирибинэ Бухатыыр —Пусть отныне зовется он.Имя вашей дочериЯ дарю:С блистающе ясным лицомПрекрасная Туйаарыма Куо —Пусть отныне зовется она!Пусть не встретит ваша ногаНикаких задержек в пути!Пусть не встретит ваша рукаНикаких помех впереди!Словно яйца в гнезде золотом,Покойтесь в доме своем!Прощайте, дети мои,Да не забывайте меня! —А потом небесная АйыысытСтремительно подошлаК громоздкой двери жилья.Тяжелую, грузную дверь,Которую семьдесят семь человек,Налегая плечами семь суток подряд,Не смогли бы и приоткрыть,Настежь распахнула она,Откинула, как лепесток.Через громадный толстый порог,Схожей с четырехтравным быком,Развалившимся на боку,Перешагнув легко,Вновь обернулась онаКобылицею молодой,Масти белой, как молоко;И, мгновение постояв,Порывисто фыркая, горячась,Поскакала — и прянула на бегуНа белое облако,НевдалиРаспластавшееся по земле,И на облаке этом,Похожем на шкуруЧалого стригункаС сизой дымкою на груди,С белой дымкою на животе,В Верхний мирВеличаво взмыла она.