Афера с бейсбольными открытками
— Что ты задумал? — спросил он.
Фрэнк внимательно рассматривал открытку, лежавшую перед ним на столике, затем перевел глаза на мяч.
Просто хотел проверить, — сказал он, — убедиться, что автограф на этой вот фотографии Боба Уэккера такой же, как роспись на мяче.
Разумеется, они одинаковы! — решительно заявил Рейдер. Он тоже перешел к другому концу стола вслед за Фрэнком. — Повторяю вам, я честный человек.
Прошу прощения… — Человек с серебристой шевелюрой, стоявший рядом с Фрэнком, повернулся к ним лицом. — Я могу поручиться за честность мистера Рейдера.
О, благодарю вас, мистер Бэйрд, — воскликнул Рейдер. — Ручательство столь знаменитого коллекционера бейсбольных сувениров дорогого стоит.
Вы случайно не Эллиот Сэнфорд Бэйрд из Бейпорта? — спросил Джо.
Он самый, — ответил Бэйрд, глядя прямо в глаза Джо.
Дом мистера Бэйрда настоящий музей, — пояснил Рейдер. — Его коллекция свободно поспорит с самыми знаменитыми коллекциями.
Вы мне льстите, — сдержанно заметил Бэйрд.
Я читал про вас в «Бейпортской газете», — сказал Джо. — Меня зовут Джо Харди. Вот мой брат Фрэнк. А это Биф Хупер, наш друг. Он-то настоящий коллекционер.
Бэйрд пожал всем троим руки.
Я сам присутствовал на той ярмарке, когда Боб Уэккер расписался на этом мяче, перед вами действительно его подлинный автограф. Но вы правы, не веря просто на слово. Вообще фальшивых сувениров не так уж много, но у серьезных коллекционеров даже одна фальшивка вызывает тревогу.
Вы хотите сказать, что кто-то просто-напросто подделывает автографы? — спросил Биф.
Именно так, — ответил Бэйрд жестко. — За последние годы появилось также немало фальшивых открыток, якобы подписанных мастерами бейсбола.
В самом деле? — спросил Джо.
Больше, чем вы можете вообразить, — заговорил и Рейдер, покачивая головой. — Например, несколько лет назад в обращении была фальшивая открытка Бо Джексона, форменная подделка. На ней попалось множество людей, даже опытных дилеров. Между прочим, мистер Бэйрд присутствует здесь в качестве эксперта по обнаружению подделок. Не так ли, Эллиот? Бэйрд улыбнулся.
Что ж, пожалуй, так оно и есть.
А вы могли бы сказать… вот эта моя открытка Брукса Робинсона — не фальшивка? — спросил Джо, протягивая свое приобретение
Бэйрду.
Бэйрд надел очки, взял открытку и поднес ее к лампочке, освещавшей товары фирмы «Звезды бейсбола не гаснут». Несколько секунд он всматривался в открытку, потом объявил:
Настоящая! — И вернул открытку облегченно вздохнувшему Джо.
За этого Дона Мэттингли я выложил десять долларов, — нерешительно проговорил Биф, вручая свою открытку Бэйрду.
— А-а, — протянул Бэйрд, — на Мэттингли сейчас большой спрос.
Держа пластмассовый футляр под лампой, он несколько раз повертел его так и эдак, затем спросил:
Вы не могли бы вынуть открытку из футляра?
Что-нибудь не так? — поинтересовался Биф.
Бэйрд впился глазами в открытку, едва не касаясь лампы. Затем достал из внутреннего кармана пиджака увеличительное стекло и с его помощью еще пристальнее продолжал изучать открытку. Наконец он вернул ее Бифу вместе с пластмассовым
футляром.
— Ну, и в чем же там дело? — спросил Биф. — Я слишком переплатил за нее? Бэйрд прочистил горло и снял очки.
— Не знаю, как вам и сказать, — мрачно проговорил он, — но мне кажется, это подделка.
Биф буквально остолбенел.
Но какие у вас основания? — спросил Фрэнк.
На это есть определенные способы, — буркнул Бэйрд.
Что, неважная логограмма? — со знанием дела вмешался Рейдер.
Бэйрд кивнул.
Компании, выпускающие бейсбольные открытки, гордятся тем, что их логограммы — фирменные знаки — невозможно скопировать. Они используют специальные краски и печатают на принтерах с особо высоким разрешением, — пояснил он. — Далее: если открытка просматривается насквозь… то есть, если фотография видна и с обратной стороны… то весьма вероятно, что вы держите в руках фальшивку. Боюсь, что на вашем Мэттингли фирменный знак отпечатан не той краской.
Значит, я попался? — воскликнул Биф с недоверием. — Каким же чувствуешь себя идиотом!
Бэйрд похлопал Бифа по плечу.
И напрасно, — сказал он. — Я знаю немало коллекционеров, нагревшихся на открытках Бо Джексона. Советую вернуть открытку туда, где вы ее приобрели.
Если бы ты купил ее у меня, парень, — объявил Форест Рейдер, — я бы вернул тебе твои деньги.
Биф разочарованно разглядывал поддельную открытку.
— Сейчас же идем к киоску «Мира бейсбола» и потребуем твои баксы назад, — сказал Джо.
Оба Харди и Биф горячо поблагодарили Бэйрда за помощь, и тут Джо заметил рыжего парня, с силой пробивавшегося сзади них сквозь толпу.
Не успел Биф глазом моргнуть, как рыжий выхватил у него открытку с Мэттингли и опрометью бросился к выходу.
— Эй, — завопил Фрэнк, — он же украл твоего Мэттингли! Живее! Догоним его!
НА КРАЮ БЕЗДНЫ
Джо Харди, не теряя ни минуты, ринулся вдогонку. Рыжая шевелюра жулика позволяла легко опознать его в толпе. Это было тем проще, что он оставлял за собой прекрасно различимый след в виде перевернутых столиков и разлетавшихся вокруг бейсбольных открыток.
— Я отрежу его от дверей! — крикнул Фрэнк, опередивший Джо.
— Держите этого парня! — опомнясь, заорал Биф, присоединяясь к погоне.
На мгновение Джо потерял рыжего парня из виду — тот исчез в толпе возле одного из киосков и внезапно объявился у самых дверей. Джо прибавил скорости, петляя в толпе и стремясь туда же, к выходу. Ему оставалось до него не более двадцати шагов, как вдруг он услышал яростный визг и одновременно громкий окрик:
— А ну, парень, это еще что за шутки?!
Джо припустил во весь дух и мигом оказался нос к носу с рыжим парнем. Какой-то человек постарше припер его к двери, но рыжий боролся как зверь, пытаясь высвободиться. Джо сразу увидел открытку Бифа: рыжий крепко сжимал ее в левой руке.
Не успел Джо моргнуть, как вор вырвался из рук державшего его джентльмена и уже почти выскользнул из зала. Джо, не теряя ни секунды, сделал стремительный бросок, нырнув головой вперед. Он успел ухватить парня за левую лодыжку и швырнул его на пол.
Пошел прочь от меня! — проревел рыжий.
Держи его, Джо! — услышал Джо голос Фрэнка. — Мы на подходе!
Осознав, очевидно, что битва проиграна, вор швырнул открытку Джо и тут же злобно саданул его ногой прямо в лицо. Удар пришелся точно в челюсть и заставил Джо инстинктивно разжать пальцы.
Рыжий мгновенно вскочил и пулей вылетел из зала. Джо все еще лежал на полу, держась за Щеку. Фрэнк и Биф появились мгновением позже.
Люди окружили ребят, кто-то спрашивал, ненужна ли помощь, но Фрэнк сказал «не нужна», и все разошлись. Фрэнк опустился рядом с братом на колени.
Ты в порядке? — спросил он.
В полном порядке, — сказал Джо и сел.
Не могу поверить, что мы его упустили, едва слышно пробормотал Фрэнк.
Ладно, ребята, я за ним! — воскликнул Биф и кинулся догонять вора.
Этот парень бросил где-то здесь открытку Бифа, — прошамкал Джо, осматривая пол.
Вот она, я ее только что подобрал, — раздался голос.
Фрэнк и Джо вскинули головы и увидели Фореста Рейдера с открыткой в руке.
— Позвольте мне помочь вам, — сказал Рейдер.
Он протянул свободную руку Джо и помог ему встать, открытку же отдал Фрэнку.
В этот момент неспешной трусцой в зал вернулся Биф.
На улице я потерял его из виду.
Эх, жаль, что я выпустил подлеца, — сказал Джо, потирая челюсть. — Но он как-то сбил меня с толку, когда швырнул эту открытку на пол.
Поспешно пробравшись сквозь толпу, к ним подошел охранник, его рация громко верещала.
— Что тут происходит? — спросил он. — Я получил информацию о каком-то инциденте.