Тайна тибетского сокровища
Лейтенант Хиггинс бросил на покрасневшего от смущения мистера Стоуна сердитый взгляд.
— Почему вы не обратились в полицию? — раздраженно спросил он. — Давайте сюда это письмо, — добавил лейтенант, протягивая руку.
Мистер Стоун передал ему письмо.
— Я не думал, что оно имеет отношение к краже, — пробормотал он.
— А уж об этом позвольте судить мне, — отрезал лейтенант. Он пробежал глазами письмо и покачал головой. — Чепуха какая-то, — заметил он наконец. — Некто грозится убить вас, потому что ему не нравится, как вы руководите музеем. — Сложив письмо, он сунул его себе в карман. — Похоже, вы кого-то сильно разозлили. Ну, ничего, мы разберемся с этим.
— Вам-то это письмо, возможно, не внушает никаких опасений, — заметил мистер Стоун. — Но угроза адресована мне, и я не могу к этому так легко относиться.
Лейтенант Хиггинс захлопнул блокнот.
— Навидался я на своем веку таких писем, — сказал он. — Чаще всего это просто блеф. — Затем, направляясь к двери, добавил: — Мы скоро с вами свяжемся, мистер Стоун. — Кивнув Нэнси, он вышел из кабинета.
Нэнси повернулась к мистеру Стоуну.
— Простите, что я рассказала про письмо, но я должна была объяснить, почему я здесь. Кроме того, между письмом и кражей, возможно, существует связь.
— Понимаю, — со вздохом ответил мистер Стоун. — Но вы видите, в каком я теперь положении? Я так и знал, что полицейские не примут это письмо всерьез. А я действительно очень напуган.
— Я знаю, — сказала Нэнси. — Как вы думаете, кто его написал?
Нелсон нахмурился.
— Ума не приложу. Его мог написать кто угодно.
— Начать хотя бы с того, что вас, похоже, не очень жалует Хиллари Лейн, — заметила Нэнси.
— Это уж точно, — мрачно согласился мистер Стоун.
Нэнси на мгновение задумалась, затем спросила:
— А где здесь библиотека? Я не видела ее, когда ходила по зданию.
— Это дальше по коридору, — сказал мистер Стоун, махнув куда-то рукой. — Как выйдете из кабинета, идите направо.
Нэнси простилась с хранителем, пообещав вскоре опять с ним встретиться. Перед тем как уйти, она заглянула в библиотеку, но не обнаружила в этой душной, забитой старыми книгами комнате ничего интересного. Выхода на улицу в библиотеке не было.
Когда Нэнси вернулась к своей машине, Джорджи и Бесс, конечно, потребовали от нее подробного отчета о случившемся. Едва дойдя до середины своего рассказа, Нэнси увидела, как из музея вышел Нелсон Стоун и быстро зашагал к своему «кадиллаку» старой модели.
— Ну, что дальше? — торопила подругу Бесс, отпивая маленькими глотками молочный коктейль. — Вошла Хиллари Лейн, а потом?..
Нэнси хотела было продолжить свое повествование, но тут до нее донесся скрежет шин. Быстро обернувшись, она успела увидеть, как машина Стоуна, потеряв управление, развернулась поперек подъездной аллеи, проутюжила клумбу с цветущими розами, с ревом выскочила на лужайку и наконец остановилась, застряв в живой изгороди.
Нэнси с подругами бросились через автостоянку к месту происшествия. Подбежав к «кадиллаку», они увидели, что хранитель музея лежит, навалившись грудью на руль…
ПЕРИПЕТИИ ВОКРУГ «КАДИЛЛАКА»
— Мистер Стоун! — обеспокоенно позвала его Нэнси, рывком открыв дверцу машины. — С вами все в порядке?
Хранитель медленно приподнял голову.
— Кажется, да… — проговорил он, щупая пальцами красную ссадину на лбу. Нэнси взяла его за руку.
— Потихоньку, потихоньку, — приговаривала она, помогая еще не пришедшему в себя хранителю выбраться из машины.
— А что случилось? — спросила Джорджи.
— Тормоза отказали, — ответил мистер Стоун, продолжая ощупывать рукой голову. — Я нажал на педаль, но тормоз не сработал. Я не смог остановить машину…
— Ваше счастье, что это случилось не на спуске с холма, — сказала ему Бесс, глядя на помятую живую изгородь и изуродованную русалку.
Мистер Стоун спрятал лицо в ладони.
— Кто-то хочет меня убить, я знаю!
— Давайте я отвезу вас домой, — предложила Нэнси. — Может, вы хотите показаться врачу? — быстро добавила она.
Нелсон Стоун повертел шеей, проверяя, не повреждена ли она.
— По-моему, у меня только нервы сейчас не в порядке. Все, что мне нужно, — это добраться домой и отдохнуть.
Нэнси повернулась к Бесс.
— Отведи мистера Стоуна к моей машине, — попросила она. — Я хочу осмотреть «кадиллак».
Бесс увела хранителя, а Нэнси, пробравшись через поломанную живую изгородь, попросила Джорджи сесть на место водителя и открыть капот.
Она сразу увидела под двигателем темное влажное пятно.
— Нажми-ка на тормоз, — крикнула она Джорджи.
Из трещины в металлическом цилиндре гидравлического тормоза потекла узкая струйка тормозной жидкости.
— Как ты думаешь, это сделано умышленно? — спросила Джорджи.
— Возможно, — нахмурившись, сказала Нэнси. — Но не исключено, что это простая поломка. Точно может сказать только специалист.
Тут они увидели бегущего к ним по лужайке Ли Туна, он помог девушкам откатить «кадиллак» обратно на стоянку.
— Я был в мастерской, услышал шум и понял, что что-то произошло, — объяснил он.
Поставив «кадиллак» на место, Нэнси и Джорджи сели в «мустанг», где их ждали Бесс и Нелсон.
— Прямо какой-то день несчастий, — пожаловался Стоун, когда Нэнси выводила машину за ворота. — Сначала пришло это ужасное письмо. Потом украли золотого коня. А теперь вот — покушение на мою жизнь. — Он совсем сник.
— Может, это просто случайность, — утешала его Бесс, сидевшая рядом с хранителем на заднем сиденье.
Нэнси сделала Джорджи знак: лучше помалкивать, что кто-то, возможно, приложил руку к этой случайности. Не стоит еще больше пугать мистера Стоуна. Но мысленно она напомнила себе: «Необходимо как можно скорее узнать мнение специалиста по этому поводу».
Нелсон Стоун жил в небольшом одноэтажном коттедже на окраине Клинтон-парка. Когда они подъехали к дому, он наклонился вперед и сказал:
— Девушки, не зайдете ко мне на пару минут? — Видя, что Нэнси колеблется, мистер Стоун добавил: — По правде говоря, Нэнси, мне бы хотелось, чтобы вы проверили дом.
— Хорошо, — с готовностью согласилась Нэнси.
Пока они шли к двери, Нэнси думала, как много пришлось пережить сегодня этому человеку. Случись новые испытания — выдержит ли он? Лицо у бедняги было искажено нервным напряжением, он весь дрожал, как в ознобе…
Пытаясь вставить ключ в замочную скважину, Стоун вдруг увидел в почтовом ящике какой-то пакет. На минуту он замер, потом боязливо потянулся за ним.
Нэнси, заметив, как трясется его рука, сама вынула пакет из ящика.
— Может быть, на сей раз это приятный сюрприз? — предположила Бесс, входя вместе со всеми в дом.
— Гм… — свела брови Нэнси. — Я не вижу обратного адреса. — Повертев пакет в руках, она заметила, что оберточная бумага сбоку порвалась и в дырку проглядывает что-то в черно-золотую полоску.
Бесс заглянула Нэнси через плечо и воскликнула:
— Ой, как здорово! Шоколадные конфеты «Золотой флаг»!
Нэнси развернула пакет и с улыбкой сказала:
— Шоколад Бесс учует хоть за целую милю.
— Вообще-то, — призналась Бесс, когда мистер Стоун проводил их в гостиную, — я сейчас на диете. Но ведь от одной маленькой шоколадки вреда не будет, правда?
Джорджи бросила на Бесс осуждающий взгляд, подкрепленный быстрым тычком в бок. Усаживаясь на диван, Бесс ответила ей выразительным взглядом.
— Странно! — удивилась Нэнси, передавая коробку мистеру Стоуну. — Внутри тоже почему-то нет карточки.
— Понятия не имею, кто мог их послать, — пробормотал тот, кладя коробку в ящик буфета.
На лице Бесс мелькнуло разочарование. Да, хлебосольством Нелсон Стоун явно не отличался.
Минут пятнадцать Нэнси потратила, чтобы осмотреть дом. Она тщательно проверила, хорошо ли заперты окна и двери, не прячется ли кто-нибудь в одном из стенных шкафов.