Война колдунов и драконов
— Так я и знала! — сердито проговорила Шиара. — Этот эльф хотел убить Дейстара!
— Нет, — возразила Морвен. — Он просто надеялся, что по обломкам посоха, которые вы возьмете с собой, колдун легко отыщет ваш след. И колдун уже наверняка вернулся за своим посохом.
— Но зачем же эльфу было избавляться от колдуна, если он хотел направить его по нашему следу? — недоумевала Шиара.
— Сомневаюсь, что это сделал эльф, — покачала головой Морвен, — Скорее всего такое сотворил с колдуном меч. Осторожней обращайся, Дейстар, со своим мечом, пока не изучил его по-настоящему.
Я хотел было расспросить Морвен о тайнах меча, но почему-то был уверен, что она не ответит. Вместо этого я поинтересовался:
— А что будет, если колдун, вернувшись, не обнаружит своего посоха?
— Колдуны всегда знают, где находятся их посохи. И никто не в силах надолго разлучить колдуна с посохом. Даже если спрячет его в самое укромное местечко.
— И все же мама спрятала посох Анторелла, — тихо проговорил я.
— Слабая надежда, — пробормотала Морвен. — А теперь советую тебе, Дейстар, хорошенько отдохнуть. Тем временем я потолкую с Шиарой в библиотеке. — Она поднялась и поманила Шиару за собой.
Шиара в первое мгновение порывалась что-то сказать, но вдруг, к моему изумлению, эта упрямица послушно встала.
— Хорошо, — сказала она.
Морвен двинулась к двери, за ней покорно последовали Шиара и почти все кошки. Стараясь не потревожить перевязанную руку, я лег на скамью, на которой прежде сидели три кошки, и почти мгновенно заснул.
Разбудил меня яркий свет, бивший из окна. Я сообразил, что уже далеко за полдень. В комнате никого не было, кроме черно-белого кота, который привел нас к Морвен. Он сидел посреди стола и старательно вылизывал кончик хвоста.
— Привет, — сказал я, — И спасибо большое, что привел нас с Шиарой в этот дом.
Кот скосил на меня глаза, смерил равнодушным взглядом и вернулся к своему увлекательному занятию.
Я повернулся с боку на бок. Скамья была твердой, но мне было намного лучше, чем вчера, когда я улегся на нее. И тут дверь за печкой распахнулась — на этот раз во двор — и вошла Морвен.
— Проснулся? Прекрасно. Шиара ждет тебя.
Я сел. В этот момент Морвен заметила сидящего на столе кота. Она нахмурилась.
— Разве сыну Фырк уже разрешено забираться на стол? — строго спросила ведьма.
Кот чуть вжал голову и посмотрел на Морвен. Она не отводила сурового взгляда. Кот воровато шмыгнул на пол и тут же сделал вид, будто ничего и не произошло. Он спокойно принялся вылизывать правую лапку. Морвен покачала головой.
— Не сердись на Забияку, — попросил я, — Он сделал доброе дело. Спас нас с Шиарой, приведя к тебе.
— Надо было послать не этого наглеца, а скромницу Кэсс, — сказала Морвен. — Но я боялась, что вы не обратите на нее внимания.
— Кэсс?
— Кассандру. А по-домашнему — Кэсс, — пояснила Морвен, показывая на маленькую серенькую кошечку, которую я до сих пор и не замечал. — Кэсс гораздо лучше воспитана. У нее отличные манеры, но она слишком незаметна. Не то что Забияка.
Я внимательно посмотрел на кошек. Они, казалось, не обращали на меня никакого внимания.
— Кажется, я не поблагодарил тебя за лечение, — обратился я к Морвен, — Извини и спасибо.
— Погоди благодарить, прежде чем снимешь повязку, — усмехнулась Морвен, — Никогда не спеши с благодарностью, не убедившись, что тебе желали и сделали добро. Не сомневаюсь, что с рукой будет все в порядке, но лучше удостовериться.
— Хорошо, — согласился я, — А ты говорила, что Шиара ждет меня?
Морвен подошла к печи.
— Да. Она в саду, — кинула Морвен через плечо, снимая с крюка над плитой большой чайник.
— Спасибо, — сказал я, встал и распахнул заднюю дверцу. Мне открылась комната с кроватью и книжной полкой во всю стену и, конечно же, с кошкой, уютно устроившейся на подушке. Я поспешно захлопнул дверь и открыл снова. И на этот раз попал в библиотеку. У Морвен было книг больше, чем я когда-либо видел. Захлопнув дверь, я растерянно обернулся к ведьме,
— Как мне попасть в сад?
— Через дверь, — спокойно ответила Морвен, не поворачиваясь, — Будь понастойчивее и потверже. С незнакомыми дверь любит шутки шутить. Но это ненадолго.
Я немного опешил, не понимая, что значит быть потверже с дверью. Но решил не сдаваться. Открыл снова. И опять увидел библиотеку. Интересно, сколько открываний мне потребуется, чтобы наконец попасть в сад? Не хотелось бы провести весь день в открываниях и закрываниях упрямой двери. Но делать нечего. Я вздохнул и уже в который раз снова распахнул дверь.
На этот раз сработало! За дверью оказался порожек в три ступеньки, ведущие во двор. Я быстро, пока дверь не передумала, шмыгнул на улицу. Шиара сидела на каменной скамье у самого дома. Выглядела она гораздо веселее, чем раньше. Но о своей беседе с Морвен говорила неохотно.
— Она кое-что мне показала, — сказала Шиара, — И собирается подарить котенка.
— Очень мило, — улыбнулся я, хотя вовсе не был уверен, что домашнее животное облегчит паши скитания по Заколдованному Лесу. Впрочем, если это кошка Морвен, то она сумеет, может быть, и сама о себе позаботиться.
Мы с Шиарой проговорили до вечера. И Морвен предложила нам остаться ночевать. Шиара этому необыкновенно обрадовалась. Наверное, Морвен обещала показать ей какое-то интересное волшебство, не иначе. А я, наоборот, не был уверен, что нам следует так надолго задерживаться. Хотя, если по-честному, мне понравилось у Морвен. И все же пришлось согласиться. Спать даже на твердой скамье намного лучше, чем на земле где-нибудь в чаще леса. Мы как раз обсуждали нашу ночевку, когда явилась одна из кошек и позвала ужинать.
Глава шестая,
В КОТОРОЙ ДЕЙСТАР СОВЕРШАЕТ ОШИБКУ
На обед было очень вкусное тушеное мясо. Морвен наварила полный горшок еды. Половину выложила на широкую сковороду и поставила ее перед кошками. Остальное съели мы. После ужина начали готовиться ко сну.
Я поначалу немного беспокоился, не зная, как быть с мечом Спящего короля. Оставлять его прислоненным к стене мне не хотелось. Наконец решил держать при себе. Не потому, что не доверял Морвен, но мама дала меч мне, и я был за него в ответе. Разобравшись с мечом, я стал оглядываться, прикидывая, где же Морвен уложит меня и Шиару.
Оказалось, что волновался напрасно. У Морвен за волшебной дверью было несколько запасных спален. Каждому из нас она определила отдельную комнату. И мне стало интересно, сколько же комнат в доме ведьмы и как они умещаются в этом крохотном домике? Но такие вопросы в Заколдованном Лесу не задают и, уж во всяком случае, не стоит надеяться получить на них ответ. И я промолчал.
К тому же я снова почувствовал ужасную усталость. Оказавшись в своей комнате, я засунул меч под кровать и уснул, ни минуты не сомневаясь, что здесь он будет в полной безопасности. И оказался прав. Проснувшись утром, я обнаружил на мече спокойно спящую кошку.
После завтрака Морвен сняла с моей руки повязку. Ожоги прошли, и боли я не чувствовал, но ведьма все равно долго и внимательно осматривала вылеченную кисть. После этого Морвен помогла мне опоясаться. Ножны были совершенно сухими, поэтому я тут же вложил в них меч. Пока я занимался с мечом, Морвен собрала пару больших узлов. Она дала Шиаре один узел и котенка.
— А этот тебе, — сказала она, протягивая мне второй узел. — Это сделает ваше путешествие намного легче и приятнее. Теперь пошли на улицу.
Она раскрыла главную дверь и вышла на крыльцо. Я пропустил Шиару вперед и шагнул вслед за нею. Одна из кошек стремглав шмыгнула в дверь, чуть не свалив меня с ног. Мне даже пришлось ухватиться за дверной косяк.
— Осторожно! — остерегла меня Шиара и тут же, взглянув на меня, испуганно вскричала — Дейстар! Что случилось?
Я почти не слышал ее. Меч! Я задел его здоровой рукой, когда споткнулся, и вновь почувствовал покалывание, только более сильное, чем прежде. Отдернув левую руку, я дотронулся до меча правой. Покалывание не прекратилось, но стало мягче, словно ладонь осторожно поцарапывает игривая кошачья лапка. Но одновременно возникло и мелкое подрагивание, будто в руке у меня была не рукоять крепкого меча, а колеблемая ветром ветка дерева.