Молли Мун и волшебная книга гипноза
Она мгновенно приняла решение. Надо выяснить, где он, придумать способ выбраться из Хардвикского приюта и поехать к нему. Это будет нелегко, но Молли пообещала себе пустить в ход всю свою энергию и талант. Она найдет Рокки. Не успокоится, пока они снова не будут вместе.
Глава девятая
К воскресному утру Молли полностью воспрянула духом. Она чувствовала себя гораздо лучше, чем накануне, хотя все равно очень скучала по Рокки. На вечерней молитве, когда дети увлеченно перешептывались о том, как его усыновили, Молли было очень одиноко. Ей недоставало его голоса Как же ей хотелось увидеть его снова, погладить черные волосы, закрученные тугими кудряшками, потрогать гладкую темную кожу, заглянуть в блестящие, такие добрые черные глаза! Ей не хватало его вылинявших джинсов, на которых каждую неделю появлялась новая дыра, рук, вечно испещренных крапинками от шариковой ручки. Но больше всего она скучала по его ободряющей улыбке. В глубине ее души зияющей пропастью разверзлась пустота. Машинально проговаривая слова гимна, Молли постаралась взять себя в руки. От грустных мыслей ее отвлек соблазнительный аромат, долетевший из столовой. Слушая вполуха вечерние объявления мисс Гадкинс, Молли почувствовала, что рот ее наполняется слюной.
— Первое объявление таково. Джемма и Джерри, на следующей неделе вы будете каждый день мыть окна, потому что перешептывались на вечерней молитве. Может быть, отъезд Рокки Скарлета — интересное событие для вас, но никак не для меня. На вечерней молитве всегда должно быть тихо. — Мисс Галкине фыркнула, Джемма и Джерри мрачно переглянулись. А мисс Гадкинс на всех парах мчалась дальше.
— Второе объявление. Завтра состоится Брайерсвилльский конкурс «Мы ищем таланты». Полагаю, некоторые из вас захотят в нем участвовать. Конкурс начнется в час дня. Вы строем пойдете из школы в парадный зал городской ратуши. Приз составляет, как вы знаете, смехотворную сумму в три тысячи фунтов стерлингов, и, если кто-нибудь из вас выиграет, горячо надеюсь, что он внесет эти деньги в фонд добровольных пожертвований на нужды приюта. Понятно?
— Да, мисс Гадкинс
— После ужина устроим краткий предварительный просмотр. — Мисс Галкине посмотрела на Молли и улыбнулась всеми своими вставными зубами. Затем улыбка слетела с ее лица. — Молли Мун, вижу, ты уже выздоровела. Во время ужина будешь сидеть за отдельным столиком. Я не хочу, чтобы другие дети подцепили ту же гадость, которой болела ты.
— Хорошо, мисс Гадкинс
Молли прошла вслед за остальными в столовую. Никто с ней не заговаривал, да ее это, впрочем, и не заботило. Столовая заметно изменилась. Все столы, и большие и маленькие, были застелены салфетками, на них горели свечи. Эдна с победоносным видом стояла возле огромной кастрюли, полной горячих спагетти с горохом и зеленью. От кастрюли исходил весьма аппетитный запах.
— Спагетти примавера, — торжественно объявила Эдна, — Точь-в-точь как моя матушка готовила. — И, высоко подняв буханку промасленного хлеба с оливками, гордо провозгласила: — И мой собственный рецепт — домашний хлеб «чиабатта». — В буханку, как и во все остальные, лежащие на столе, был воткнут маленький красно-бело-зеленый итальянский флажок. За Эднинои спиной на стене висела карта Италии.
— Эдна, ты что, с ума сошла? — холодно поинтересовалась мисс Гадкинс
— Нет, — парировала та — Просто у меня глубоко в душе гнездится любовь к Италии, и время от времени она прорывается наружу.
— Что-то раньше она никак не проявлялась.
— Это перед вами она никак не проявлялась, — возразила Эдна. — Но все когда-нибудь случается в первый раз…
— Ну что ж, надеюсь, хотя бы для меня ты приготовила нормальную еду. Не нужна мне эта итальянская дрянь.
— Разумеется, мисс Гадкинс
Не говоря больше ни слова, мисс Гадкинс направилась к своему столу, на котором стояла тарелка с печеночным пирогом. Пока блюдо остывало, она налила себе стаканчик хереса и с жадностью опорожнила его, а ребята тем временем выстроились в очередь за ужином. Молли обратила внимание, что Эдна положила Гизеле, Гордону и Роджеру спагетти из особой миски. По-видимому, это были особенно острые, переперченные спагетти. Значит, Эдна хорошо запомнила все наставления Молли. Пораженная своими способностями, девочка заняла свое место за отдельным маленьким столиком у окна. Отсюда ей было хорошо видно всю столовую.
Эднины спагетти с овощами были необычайно вкусны. Молли видела, какими удивленными лица младших детей, стоило им попробовать это блюдо. Джемма, Джерри, Руби и Джинкс накинулись на свои порции, словно боялись, как бы их кто-нибудь не отобрал. Без сомнения, это был самый вкусный ужин, какой Эдна приготовила за всю свою жизнь. Однако Гизела, Роджер и Гордон реагировали на лакомство совсем иначе. Отведав ложку макарон, они поспешно выплюнули их.
— Воды, скорее! — прохрипела Гизела. Но Гордону Бойлзу было не до нее — в этот миг он словно забыл, кто здесь главный. Торопливо наполнив свой стакан, он осушил его одним глотком.
— Гордон, черт возьми! — рявкнула Гизела. Наконец, Гордон налил воды и для нее, затем кувшин схватил Роджер.
— Какая… гадость, — прошептала Гизела, тыкая спагетти вилкой.
Но тут в четырех столиках от нее загрохотал голос Эдны:
— Что ты сказала? — Кулинарное мастерство Эдны заметно улучшилось, но характер ее остался таким же свирепым. Она прошествовала через столовую, и дети у нее на пути вжимались в стулья. — Как ты посмела назвать мою еду, Гизела Хеккерсли, дрянь этакая?!
— Мне показалось, она немного островата, — робко отозвалась Гизела. Она не привыкла, чтобы ее ругали.
— Островата? Да ты что, бестолочь, ума лишилась? Я, черт возьми, приготовила спагетти примавера! Это же итальянское блюдо! Этот рецепт родился в стране оперы и оливковых рощ. Если ты не можешь почувствовать в моих спагетти красоту и тепло зеленых холмов, если считаешь, что южное солнце в моей еде греет чересчур жарко, то ты, Гизела Хеккерсли, черт тебя дери, круглая безмозглая дура!
Гизела уткнулась в тарелку, ее брови дергались то вверх, то вниз. Похоже, Эдна сошла с ума.
— Очень вкусно, Эдна, — громко похвалила еду Молли. Гизела метнула в нее яростный взгляд.
Эдна благодарно улыбнулась,
— Спасибо, Молли, — просияла она
— Молли Мун! — закричала на всю столовую мисс Гадкинс. — Может быть, тебе и нравится стряпня Эдны, но ты разве не знаешь, что правила приюта запрещают кричать через всю столовую'? После ужина зайдешь ко мне в кабинет, я тебе назначу наказание. — Она залпом допила стакан хереса и пьяно икнула.
«Замечательно, — думала Молли, глядя на Эдну. — Интересно, помнит ли она другие мои указания?» Эдна тем временем сверлила мисс Гадкинс гневно пылающим взглядом. На ее щеках выступили красные пятна, лицо судорожно подергивалось.
— Что случилось, Эдна? — ледяным тоном спросила мисс Гадкинс.
Лицо Эдны наливалось краской все сильнее и сильнее. Казалось, она вот-вот взорвется, как набухший вулкан. И, наконец, извержение началось.
— Случилось? Как — что случилось? Молли Мун всего-навсего похвалила мою еду, а ты, Агнесса Гадкинс…
Мисс Гадкинс изумленно разинула рот, и оттуда вывалился кусочек жареной печенки. Никогда прежде Эдна не осмеливалась возражать ей и тем более не звала по имени при детях.
— Она похвалила мои спагетти примавера… пусть даже громко, но я люблю, чтобы меня хвалили громко, и, больше того, мне нравится она сама Она мне чертовски нравится — даже больше, чем итальянская кухня, а итальянскую кухню, черт ее побери, я люблю больше всего на свете! А ты… ты ПОСМЕЛА ЕЕ ОТРУГАТЬ! — Эдна ткнула в мисс Гадкинс итальянским флажком и взревела: — Ах ты, разрази тебя гром, только попробуй наказать Молли Мун! Я за нее, чертовку, костьми лягу!
Мисс Гадкинс отложила нож и вилку и встала.
— Эдна, мне кажется, тебе нужен небольшой отпуск.
— Отпуск? Еще чего! Моя работа только начинается! У меня впереди целая прорва дел! Я должна изучить всю итальянскую кухню! — Эдна прижала итальянский флаг к груди, точно давала клятву, и, ко всеобщему изумлению, вскарабкалась на стул, а оттуда — на стол. — Потому что я хочу стать лучшим итальянским поваром в мире!