Выигрыш Динни Холлис
— Ага. Откинул копыта прямо за карточным столом. Лично мне его будет не хватать. Рейф просаживал здесь по две сотни в неделю. И давал хорошие чаевые.
Динни перевела дыхание. Ее бросило в дрожь. Густой табачный дым, висящий в воздухе, вызывал у нее приступ удушья. Шум музыкального автомата эхом отдавался в ушах. Рот наполнился горькой, вязкой слюной. Моргнув, Динни ухватилась за стойку обеими руками.
— Цыпочка? — Круглое лицо бармена поплыло у нее перед глазами. — С тобой все в порядке?
Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова.
Бармен торопливо обежал вокруг стойки и осторожно усадил Динни на стул.
— Рейф был твоим другом?
— Просто я не ожидала.
— Ну, пятьдесят пять лет очень бурной жизни в конце концов свели старину Рейфа в могилу.
Разглядывая исцарапанный линолеум на полу, Динни пыталась переварить услышанную новость. Что делать теперь? Похоже, цель всей ее жизни — возвращение папиной фермы — умерла вместе с этим картежником.
— Сын Рейфа, Кенни, сейчас сидит в задней комнате, — сказал бармен, склонившись к ней. — Обычно я не пускаю туда незнакомцев, потому что иногда парни играют не очень честно, но раз уж ты была подружкой Рейфа…
— Спасибо, — прошептала Динни. Она совсем забыла про двух сыновей Рейфа Трублада. Ведь ей было всего семь лет, когда им с папой пришлось уехать из «Ивового ручья» и перебраться в жалкую однокомнатную квартирку в Амарильо.
Судя по словам бармена, Кенни Трублад пошел по стопам своего отца. Так зачем придумывать новый план? Динни выиграет ферму у Кенни так же запросто, как могла бы выиграть ее у Рейфа. А может, еще легче.
— Идем, — бармен взял девушку за руку и повел сквозь толпу глазеющих на нее посетителей.
Они прошли через две двери и оказались в кладовой, где за карточным столом собралась компания пузатых мужчин. Шесть пар глаз уставились на Динни.
— Кенни, — произнес бармен, обращаясь к самому молодому и самому привлекательному парню в комнате. — Эта девчушка разыскивает твоего отца.
Широкая улыбка вспыхнула на лице Кенни Трублада, когда он смерил взглядом Динни с головы до ног. Из-за его откровенного интереса девушка почувствовала себя раздетой. Скрестив руки на груди и сдвинув брови, она посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты слишком молода, — заявил Кенни, — даже для извращенных вкусов моего старика.
— Я не была его подружкой, — возразила Динни. Пристальный осмотр, которому ее подвергли, не лишил ее присутствия духа. Не в первый раз она оказывается в центре внимания. Большую часть своей жизни Динни провела в таких вот забегаловках, куда ее брал с собой папа, и умела за себя постоять.
— Пойду-ка поработаю, — сказал бармен, ткнув указательным пальцем в сторону стойки. — Удачной игры, ребята.
— А она у нас всегда удачная, — буркнул кто-то из парней, ополовинив одним глотком бутылку с пивом. Его замечание вызвало всеобщий смех.
Динни вздернула подбородок и попыталась изобразить нахальный вид. Вот и настал долгожданный момент. Хотя после известия о смерти Рейфа расклад был не совсем в ее пользу.
— А для чего тебе понадобился мой папаша? — спросил Кенни, стряхнув пыль со свободного стула и похлопав по сиденью. Динни медленно подошла и села рядом с Кенни. От него пахло пивом, орешками и одеколоном.
— Я пришла играть в карты, — объявила она. — Говорят, что если ты хочешь проверить свою удачу, лучшего противника чем Рейф Трублад не найти.
Кто-то присвистнул.
— Ты серьезно?
Парень, сидящий рядом с Динни, хлебнул пива и закашлялся. Сосед справа похлопал его по спине.
— Чего? — воскликнул огромный бородач, тасующий колоду. — Эта малявка решила, что может обыграть Рейфа?
Кенни поднял руку, пытаясь прикрыть хитрую усмешку.
— Эй, Лу, дадим девушке шанс.
— Так что, ей тоже раздавать? — недоверчиво переспросил Лу.
— А ты, что ли, не хочешь брать деньги с детей?
— Я не ребенок, — прошипела Динни сквозь зубы. — Мне двадцать два года.
— Хорошо. — Лу раздал карты. — По семь карт. Если ты настолько глупа, давай, девочка. Ставка не меньше десяти долларов.
Динни отбросила со лба прядь волос.
— Мне нужны фишки.
— Держи, цыпочка, — сказал один из мужчин, протягивая коробку с покерными фишками.
— Как тебя зовут? — Кенни придвинулся поближе, засунув спичку под ноготь большого пальца, чтобы зажечь сигару.
Динни вздрогнула, вспомнив, что у ее папы была такая же привычка.
— Динни МакКеллан, — ответила она, назвав девичью фамилию матери. Она не собиралась открывать им свое настоящее имя до тех пор, пока не выиграет ферму у Трубладов.
— Откуда ты, Динни?
— Из Амарильо.
— А где слыхала про Рейфа?
Динни пожала плечами.
— И там, и сям.
— Ты могла бы найти занятие получше. — Кенни изогнул бровь и небрежно опустил руку на спинку ее стула.
Динни глубоко вздохнула.
— Мой отец когда-то играл с человеком по имени Джил Холлис. Как я поняла, Рейф был настолько крутым картежником, что выиграл в покер ферму у мистера Холлиса. Это правда? — Стараясь сохранить самый невозмутимый вид, она с вызовом посмотрела на Кенни.
Почувствовав себя неуютно, Кенни откусил кончик сигары.
— Да. Верно.
— Должно быть, твой отец был настоящим игроком, мистер Трублад. Знаешь ли ты, что Джила Холлиса настолько расстроила потеря фермы, что он в конце концов покончил с собой? Он так и не смог пережить это поражение.
Кенни закашлялся и опустил глаза.
— Нет, я не знал этого. Жаль, конечно. Но ставка — есть ставка. Разве Рейф виноват, что этот Холлис оказался таким слабаком?
Динни до боли закусила нижнюю губу, чтобы сдержать вспышку гнева, охватившего ее при жестоких словах Кенни. Ведь он говорит об ее папе! Как же хочется высказать ему все, что она думает о нем и этих голодранцах Трубладах.
— Так мы играть будем или языком молоть? — проворчал Лу.
Дверь распахнулась. Подняв голову, Динни увидела в дверном проеме силуэт высокого, стройного мужчины.
Он вошел в комнату легкой, уверенной походкой. Его губы были недовольно поджаты, и карие глаза смотрели сурово. Сцепив пальцы на брючном ремне, он перевел взгляд с Динни на Кенни и обратно. По выражению его лица девушка догадалась, что он пришел к неверному выводу насчет ее отношений с Кенни Трубладом.
— Черт побери, Кенни, — взорвался парень, его громовой голос затопил все помещение. — Какого хрена ты торчишь здесь?
— Не кипятись, братишка, это не то, что ты думаешь.
— Эй, Броди, присаживайся, — окликнул его Лу.
— У меня есть дела получше, чем нажираться и просаживать деньги в карты, — ответил Броди Трублад и вновь повернулся к брату. — Между прочим, Кенни, пока ты здесь заигрываешь с какой-то малолетней шалавой, твоя жена рожает тебе третьего ребенка. Так что прими к сведению.
На Броди Трублада стоило посмотреть. Он высоко держал голову, его плечи были широко расправлены. Очевидно, он принципиальный человек. Динни могла вычислить его характер по его позе, осанке, по тому, как он подбирал слова. Ноздри Броди раздувались от ярости, губы были брезгливо поджаты.
Сердце Динни забилось в два раза быстрее. Этот мужчина похож на динамитную шашку. Он никогда не взорвется без причины, но упаси боже того, кто вызовет его гнев.
Кенни встал, ножки его стула громко скрипнули по цементному полу.
— Эй! Нечего мне указывать. Ты ведь не женат, и даже не знаешь, что это такое. Мы с Пэтси Энн расстались. Она сама ушла от меня, помнишь?
— Догадываюсь, почему, — холодно сказал Броди, затем повернулся на каблуках и вышел из комнаты.
Наступило молчание. На Кенни никто не смотрел.
— Так что, ты не будешь играть, а? — спросил Лу.
— С чего бы это? — Кенни с раздраженным видом допил пиво.
— Разве ты не поедешь в больницу? — Динни не удивило бесцеремонное поведение Кенни. В конце концов он же был сыном Рейфа Трублада.
— А. — Кенни махнул рукой. — Пэтси Энн будет рожать еще часов десять. Броди поторопился. У меня есть куча времени. Играем, ребята.