Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья
«Комитет по надзору за комитетами официально приглашает Эрека Рекса явиться в Общество Труда в среду, в час пополудни, дабы получить задание для первого испытания».
Внизу страницы было нарисовано улыбающееся лицо и выведены слова: «Наш девиз — ПОПС: Пунктуальность, Оперативность, Превосходный Сервис».
— А чем занимается этот комитет? — спросил Эрек.
Гарпия испустила пронзительный вопль и завизжала:
— Комитет — это группа лиц, призванная выполнить определенную задачу, тупица! — Она раздраженно закатила глаза.
— Но какая задача может быть у Комитета по надзору за комитетами?
От злости гарпия выпустила когти.
— Ты задаешь слишком много вопросов. Комитет надзирает за деятельностью других комитетов, чтобы ни один комитет не остался без надзора. Если же какой-то комитет оставит без надзора нечто во вверенной ему области, задачей Комитета по надзору за комитетами является формирование нового комитета в данной сфере ответственности!
Эрек и Бетани озадаченно переглянулись.
— А новый комитет для чего?
— Для чего угодно! — выкрикнула гарпия, побагровев и еще яростней захлопав крыльями. — Например, Комитет по формулировке адекватных девизов.
— Вроде этого вашего «ПОПС»? — спросила Бетани, потыкав пальцем в пергамент.
Гарпия хотела неодобрительно покачать головой, но волосы у нее были стянуты назад так туго, что ничего не вышло.
— Да, конечно! — крикнула она. — Или вроде предыдущего девиза: «ПУПС: Предупредительный, Уважительный, Приятный Сервис».
С этими словами гарпия полетела прочь, бормоча под нос что-то о болванах и тупицах.
Глава пятая
Источник Эла
Когда Эрек проснулся, Дэнни и Сэмми уже стояли у него под дверью, как молчаливые стражи. Втроем они отправились завтракать — в обеденном зале западного крыла каждое утро сервировали нектар, амброзию и прочие яства, — а потом на урок к мисс Тоскли. Близнецы все время смотрели на Эрека отсутствующим взглядом, и ему было очень трудно сосредоточиться на математических задачках, которые пришлось решать все утро. Эреку не терпелось поскорее встретиться с мистером Пиблзом и научиться использовать пульт.
Наконец счастливый час настал, и они с мистером Пиблзом пришли в парк Капель, расположенный прямо у стен замка. Эрек круглыми глазами смотрел по сторонам. В парке было полным-полно детей, многие в синих чародейских мантиях, и каждый — в сопровождении собственного учителя. Ребята размахивали пультами, заставляя прыгучих ящерок замирать в полете и камнем падать на траву. Другие поднимали в воздух булыжники, а иногда и просто друг друга. Некоторые медитировали, не обращая внимания на происходящее вокруг. Из-за множества каменных скамеек и кустов, аккуратно подстриженных в форме капель, парк напоминал лабиринт.
Один черноглазый мальчик с белоснежными волосами показался Эреку знакомым. Он говорил какой-то девочке:
— Хочешь, секрет расскажу? Парень, который называет себя Эреком Рексом, обманщик. Знаешь почему?
Девочка равнодушно пожала плечами, но мальчик все равно продолжал:
— Потому что настоящий Эрек Рекс — это я! Это я должен проходить испытания, чтобы стать королем! Просто я не хочу быть королем, вот и все.
Девочка раздраженно закатила глаза, Эрек тоже. Просто поразительно, зачем этому парню выдавать себя за кого-то, кого все ненавидят. Каких только людей не встретишь…
Мистер Пиблз уселся за каменный стол и раскрыл толстую книгу, на обложке которой значилось: «Этика и магологические стандарты. Учебное пособие. Уровень 6».
— Значение этики в магической пвактике нельзя певеоценить! — изрек он. — Поэтому твое обучение мы начнем с составления подвобного конспекта. — С этими словами мистер Пиблз извлек еще одну толстую книгу, «Математические основы магии», и водрузил ее поверх первой. — Вот это тоже очень важный учебник, его конспективованием ты займешься свазу после «Этики».
Эрек в замешательстве уставился на толстенные книги.
— А пульт? Вы будете учить меня использовать пульт?
— Всему свое въемя, — сказал мистер Пиблз и аккуратно выложил пульт на стопку книг. — Вот, вассмотви его, только остовожно. Помни, сначала необходимо обучение.
Эрек взял пульт и стал вертеть его в руках.
— А когда научусь, смогу делать все, что захочу?
— Конечно! — Мистер Пиблз энергично закивал лысой головой.
— Даже чтобы защищаться? И чтобы задать кому-нибудь взбучку?
— Почему нет? Ты ведь должен знать, как это делается, пвавда?
Эрек кивнул. Мистер Пиблз посмотрел на него обеспокоенно.
— Ты ведь… кхм… уже пвишел в себя после вчевашних событий?
— Да, — сказал Эрек. — Мне плевать, что обо мне думают.
— Вот и славно… Я, конечно, виноват: не стоило вести тебя мимо митинга. Коволю Питеву въяд ли понвавится… Полагаю, он хотел сквыть это от тебя. Я не вполне согласен с таким подходом…
Эрек пристально посмотрел на маленького человечка и требовательно спросил:
— Король Питер от меня что-то скрывает?
Мистер Пиблз нервным жестом заложил ногу за ногу.
— Ох, только не это… Ну да, получается, я намекнул… — пробормотал он. — Неужели пвоболтался? Но ведь даже если бы я что-то знал, не мог бы вассказать, пвавда же?
— Что от меня скрывают? Выкладывайте!
Мистер Пиблз возвел глаза к небесам.
— Ох… Я пвосто в ужасном положении… Как твой учитель, желающий тебе добва, я хочу, чтобы ты знал, кто ты такой и кто твой отец. Но я должен повиноваться пвиказам…
Он тяжело вздохнул. Эрек схватил пульт, навел его на мистера Пиблза и нажал зеленую кнопку, пытаясь заставить учителя немедленно все рассказать. Но ничего не произошло. Мистер Пиблз укоризненно цокнул языком и похлопал Эрека по колену.
— Я все понимаю. Нет, пвавда! Скажем так… я не могу ничего вассказать тебе, не подставив себя под удав. Но если выйдешь пвогуляться в говод, то многое вазузнаешь сам. — Он продолжил заговорщическим шепотом: — Кстати, иногда с моих увоков можно потихоньку удвать, вместо того чтобы ствочить конспекты. — Мистер Пиблз постучал пальцем по книгам. — А тепевь — самое въемя! Ну, пвиступаем!
Эрек тоскливо посмотрел на толстые учебники.
— Завтра в час я выясню, какое задание мне предстоит выполнять.
Учитель просиял.
— Как интевесно! Обязательно васскажи мне, как все пвойдет, — хочу знать все подвобности!
Вечером Эрек ужинал в западном крыле в компании Джека, Оскара, Дэнни и Сэмми. Слуги принесли жареных перепелов, лосося на гриле, облачный пирог и много разнообразных вегетарианских блюд и десертов.
— Алипиум — просто рай для вегетарианцев, — вздохнул Джек, накладывая себе в тарелку всего понемножку.
— А я вот всерьез подумываю стать десертарианцем, — сообщил Оскар, запуская зубы в пончик.
— Как прошел урок магии? — спросила Бетани Эрека.
— Ужасно, — вздохнул он, вспоминая об учебниках. — Еще сто лет пройдет, пока мистер Пиблз перейдет к практической части.
Эрек подумал, что Бетани сразу начала использовать пульт под контролем учительницы. Как все несправедливо… С другой стороны, возможно, методика обучения мистера Пиблза окажется в итоге более эффективной.
— Пиблз говорит, что пульт можно использовать для чего угодно — даже для того, чтобы свести счеты. Так что, может, твоя учительница ошибается.
Бетани покачала головой.
— Нельзя использовать магию на людях в своекорыстных целях. Это дурно на тебе скажется. — Она подняла вверх указательный палец и произнесла назидательно: — По словам учительницы, если начать с помощью пульта сводить счеты, то потом и убить кого-нибудь захочется. Возжелаешь все большей власти!
— Ну и глупости! — засмеялся Оскар. — Мой учитель, знаменитый Роско Крок, говорит, что некоторые просто боятся применить свои таланты. Ты, Бетани, лучше найди себе другого педагога. Я вот на занятиях несколько часов потратил на левитацию предметов, а потом перешел сразу к людям. — Он хихикнул. — Так забавно! Человек даже не подозревает, кто с ним шутит! Мне кажется, Роско все это нравится даже больше, чем мне. Мы заставляли прохожих испытывать жар, холод, щекотку — вот это действительно весело! Как же мне повезло с учителем! И процесс идет очень быстро — Роско пропускает все занудные вещи. Говорит, что эта ерунда недостойна моего внимания. Сейчас я учусь убивать жучков. Роско говорит, что я его самый лучший студент, и каждый день угощает меня мороженым.