Кольцо Огня
— Это вы из гостиницы «Домус Квинтилиа»? — неожиданно спросил его мужской голос.
Фернандо посмотрел сверху вниз на двух маленьких китайцев: мужчина, одетый в сверкающий шелк, и веселый мальчишка с голубыми глазами и стрижкой «под горшок». Чтобы еще больше показать всем свою беззаботность, мальчик улыбался, демонстрируя ряд безупречных зубов и совершенно здоровых десен.
— Что вы сказали, простите? — механически ответил Фернандо. Он почувствовал, как страх перед неизвестностью пополз холодной змеей по его позвоночнику.
Одетый в шелк мужчина поднял на уровень живота листок, на котором что-то было напечатано.
— Я синьор Си-Йонг Ван Хо, — представился он. — А это мой сын, Шенг Йонг Ван Хо. Так любезно с вашей стороны встретить нас.
— Из… извините? — смутился Фернандо. Говоря это, он заметил краем глаза, что приближаются дама-француженка и девочка, судя по всему, ее дочь.
Синьор Си-Йонг Ван Что-то Там снова приподнял свой листок бумаги к животу. Его сын Шенг довольно улыбался.
— Мы заказали комнату номер четыре в вашем отеле. Вы так добры, что приехали встретить нас.
Неуверенная улыбка Фернандо Мелодия застыла, как у каменной статуи.
И в этот момент француженка-стилист, единственный человек, которого он ждал сегодня вечером, сказала дочери:
— Смотри, Мистраль. Вот человек из нашей гостиницы.
Фернандо застыл, не зная, что делать дальше.
Возможно, поэтому он не заметил, как мимо него прошел мужчина, одетый в черное, за которым тянулся сильный запах фиалкового одеколона.
ПЫЛЬ
Двор гостиницы цвета железа — немой и тихий. Электра пересекла его в один момент, пробегая мимо пруда и кривых стволов вьющихся растений с ветвями, карабкающимися до самого балкона. На террасу с балюстрады смотрели четыре статуи с непонятным выражением лиц.
Электра добежала до лестницы и показала язык каменной маске над входом. Прыгая через две ступеньки, она подбежала к комнате своей второй тети — Ирэн.
Постучав в дверь, она тут же открыла ее, не дождавшись ответа. В комнате был приглушенный свет от огромного окна, выходящего на террасу. Потолок окрашен в зеленый цвет, а пол выложен черно-белыми плитками в форме ромба.
— Тетя! — закричала Электра. — У нас опять проблема с комнатами!
Тетя Ирэн сидела в инвалидном кресле в глубине комнаты и читала книгу в конусе света от торшера в форме цапли. Тетя опустила книгу на колени и посмотрела на Электру из-под очков, чуть наклонив голову. Она была очень худа, ее седые волосы собраны старинным черепаховым гребнем. В молодости, до катастрофы, после которой ее парализовало, она славилась красотой.
— Не говори ничего! — воскликнула она, как будто уже знала, что случилось. — Твой отец опять?..
Электра бегом пересекла комнату, завершив фирменным прыжком в конце. Она села на ковер рядом с креслом тети и скорчила ей смешную рожицу.
— Думаю, да. Но на этот раз он отличился.
— Что случилось?
— Три комнаты в одной, — объяснила Электра. — Он едет из аэропорта с двумя француженками, тремя американцами и двумя китайцами… И все они забронировали комнату номер четыре.
— Скажи мне, что ты шутишь, — ужаснулась старушка.
— Нет! Он только что сказал это по телефону.
— Это невозможно! — восклицает Ирэн, бросая книгу на пол. — Неужели сложно отличить один заказ от трех? Если бы здесь была твоя мама, она бы ему устроила взбучку…
— Тетя…
Женщина закрыла лицо ладонями, поставив локти на подлокотники кресла.
— В общем, твой отец всегда витает в облаках. Если бы не мы с сестрой, гостиницу бы уже закрыли!
— Папа не хочет заниматься гостиницей, — пытается защитить его Электра. — Он пишет…
— Пишет! — нервно засмеялась тетя. — Конечно! Свой знаменитый роман о шпионаже! Сколько лет назад он должен был его закончить? Пять? Десять?
Электра не ответила на этот постоянно задаваемый вопрос и посмотрела на часы.
— У нас меньше двадцати минут, чтобы принять решение.
Тетя Ирэн вздохнула:
— Какое?
Электра пожала плечами:
— Будем паниковать?
— Позови тетю Линду, — посоветовала старушка. — Чтобы исправить то, что наделал мужчина, нужно, как минимум, три женщины!
— Все просто, — решила тетя Линда спустя несколько минут. Она была совершенно спокойна. — Мы скажем, что мест нет, и отправим их обратно.
— Это невозможно! — возразила Электра.
— Тогда найдем для них размещение в других гостиницах за наш счет.
— Правильно, именно это мы и сделаем, — поддержала ее Ирэн.
Электра принялась за работу и после нескольких безуспешных попыток в отчаянии повесила телефонную трубку.
— Это непросто. Даже в «Астории» все занято.
Тетя Ирэн взяла список гостиниц и пансионатов, лежащий у нее на коленях, и начала диктовать племяннице следующий номер, бормоча:
— Чертов Новый год, чертовы туристы…
Линда в ускоренном темпе зашагала по комнате сестры. Остановилась перед стеклянным шаром из ее коллекции, приподняла его, провела пальцем по полке.
— Дорогая, — заявила она, рассматривая кончик пальца, — тебе нужно хорошенько убраться в комнате.
Жить в такой пыли вредно для здоровья. Особенно в твоем состоянии.
— Линда! — воскликнула Ирэн, понимая, что ее ждет очередной монолог о пользе гигиены. — У меня парализованы ноги, а не мозг. От пыли еще никто не умирал.
Линда перевернула стеклянный шар с гримасой отвращения. Внутри шара начали падать крошечные белые хлопья.
— Ужас, — заключила она, возвращая шар на место. — От таких вещей один беспорядок.
— Не все в мире создано, чтобы нравиться тебе. И потом, это моя комната, и я обставляю ее так, как хочется мне.
— А все эти ужасные растрескавшиеся картины? — не слушая, продолжала сестра. — А эти старые шкафы с запахом нафталина, как у всех старых шкафов? Тебя убивают все эти вещи, говорю тебе! Тебе нужны новые шкафы, как в моей комнате. И запах ванили. Маленький пакетик в каждом ящике, и все белье будет пахнуть…
— Ванилью! О да, я представляю! — воскликнула с иронией тетя Ирэн. — Линда, ты не хотела бы сосредоточиться на проблеме комнат? Или мы будем дальше думать, как стерилизовать мою жизнь?
Электра в пятый раз повесила трубку.
— Даже в «Милтоне» ничего нет! Кажется, весь город забит людьми.
— О да! — согласилась тетя Линда. — Мне вот интересно, что мы сегодня будем есть? Можно сделать пару порций кукурузной каши с соусом… Или сделать лакедру… Можно запечь ее в духовке… с картошкой и свежей петрушкой…
Электра пыталась игнорировать эти рассуждения и делала шестую попытку устроить гостей. Но ни эта, ни следующие попытки не увенчались успехом.
— Все занято, — резюмировала она.
— Ну тогда… — вздохнула тетя Ирэн, — будем действовать по плану Б.
— Даже не думай! — Начала махать руками Линда. — Я никому чужому не позволю войти в мою комнату!
— Линда, у нас нет выхода…
— К тому же там беспорядок, полный беспорядок. Как они будут ходить там? В обуви? Ты знаешь: у меня в комнате никто не ходит в обуви! Нет, нет! А туалет? Его необходимо дезинфицировать! А если они туда зайдут? Я больше не смогу им пользоваться! Там будут неизвестные глисты, вирусы, против которых у меня нет антител! И у вас нет! Есть болезни, которым нипочем даже крутой кипяток! По телевизору говорили! Как вирус куриной болезни из Турции, вы читали?
— Линда! — остановила ее Ирэн, взяв за руку. — Послушай меня. В твою комнату мы можем поместить женщин. Французскую даму с дочерью. Послушай меня. Она стилист. Чистая, вкусно пахнет. И она поспит там всего пару ночей.
Сестра помрачнела, не желая соглашаться.
— А куда мы поместим китайцев?
— В комнату Фернандо.
— А Фернандо?
— Поспит на диване в гостиной.
— Диван в гостиной такой хрупкий! — возразила тетя Линда. — Ты прекрасно знаешь, что Фернандо ломает все, к чему прикоснется! К тому же он лунатик.