Тёмный Эдем. Начало
— Куда мы идём? — спросил Коннор Блум заплетающимся языком, словно спросонья.
Он попросил ещё один батончик, но миссис Горинг проигнорировала его.
— Откуда пришли, по тропе. Машина вас уже ждёт.
— Передайте Рейнсфорду спасибо, — сказал Алекс Хирш, и по его голосу я понял, что он действительно благодарен за исцеление. — Если потребуется ещё один Дэвис, то скажите, что я следующий.
— Не буду я передавать ему всякую ерунду, — сказала миссис Горинг.
Когда дошла моя очередь, я отказался от батончика, но взял бутылку. Все уже вышли, внутри оставались лишь мы вдвоём.
— Да как хочешь, — сказала она. — Можно подумать, я боюсь, что ты проголодаешься.
Я собирался выйти в дверь и пойти к лесу, как вдруг она схватила меня за руку и втянула обратно, посмотрев мне в глаза пронизывающим взглядом.
«Она знает, — подумал я. — Она знает и сейчас спустит меня по лестнице, чтобы там мне стёрли воспоминания, как это проделали с другими».
Но тут произошло нечто неожиданное. Глаза миссис Горинг наполнились слезами, подбородок дёрнулся. Казалось, она испытывает глубочайшее сожаление, но не знает, как это объяснить. Отпустив мою руку, она наклонилась к столь знакомой мне тележке и взяла коричневую коробочку.
— Ты не знаешь, как это важно, но мне нужно обязательно рассказать кому-то, а у меня есть только ты, — сказала она.
Я почему-то представил её девушкой одного со мной возраста, невинной и счастливой. Где-то внутри мрачной пожилой женщины пряталась девочка. В её голосе звучали интонации той девочки, которой она была, прежде чем суровая жизнь наложила на неё свой отпечаток. Она не всегда была злобной миссис Горинг. Она была когда-то молодой, со своими страхами и мечтами.
Я взял коробочку и положил её в рюкзак, а потом дотронулся до плеча миссис Горинг, потому что мне показалось, что сейчас для неё сочувствие важнее.
— Ну ладно, проваливай, Уилл Бестинг. И даже не пытайся вернуться! — сказала она своим прежним грубым тоном.
Мне хотелось сказать, что я вернусь на следующий же день, когда получу водительские права (если, конечно, получу), но я промолчал.
На обратном пути я шёл рядом с Марисой, и мы просто болтали обо всяких пустяках. Слух мой восстановился процентов на семьдесят, я часто наклонялся к Марисе, чтобы прислушаться, и ей это, похоже, нравилось. Я слышал карканье ворон вдалеке, и они по-прежнему летали взад-вперёд, как летали на пути сюда. Радовались ли они, что мы уходим, или же им было просто неприятно видеть чужаков в своём лесу?
— У кого-нибудь ещё остались симптомы? — прокричал я тем, кто шёл впереди.
Выяснилось, что симптомы есть у всех, и я задумался, не оставили ли мы в форте Эдеме то, что никогда к нам не вернётся.
Когда Бен Дуган, глядя поверх наших голов, выкрикнул имя Эйвери, все удивились.
— Эйвери Вароун! Ты вернулась!
И в самом деле, вслед за нами по тропинке быстрым шагом шла Эйвери, пытаясь нас догнать, пока мы стоим.
— Слава богу, с ней всё в порядке! — пробормотал я.
Как хорошо, что никто в форте Эдеме не умер!
Хорошо, что никакого убийства не произошло и что это не ляжет тяжёлым грузом на мои плечи. Живая Эйвери Вароун — значит, я смогу забыть обо всём, что увидел, если захочу. Все мы вылечились, и никто серьёзно не пострадал. Пусть многое и казалось странным, но в пятнадцать лет всегда надеешься на лучшее, а о плохом можно легко забыть.
— Так, значит, тебе лучше? — спросила Кейт.
Она первой шагнула навстречу Эйвери и не стала дожидаться, пока та переведёт дыхание.
— Ну да, с ней всё в порядке, это я как девчонка про девчонку говорю.
Эйвери кивнула, улыбнувшись, и мы сразу заметили в ней перемены.
— Как готично! — прокомментировала Кейт, хватаясь рукой за локон поседевших волос, свисающий со лба Эйвери.
— И без тебя знаю, — отозвалась Эйвери. — Они отрастут, так что всё нормально.
Мы поговорили ещё, но нас ждал белый фургон, и всем хотелось побыстрее вернуться домой. По дороге все доставали телефоны и проверяли сигнал. Сигнала пока что не было, как не было и фотографий, сделанных по пути сюда. Но никто не придал этому особенного значения — что показалось мне немного странным. Наверное, это часть плана. Вылечились, ушли, забыли.
Когда мы дошли до конца тропы и деревья вокруг нас поредели, стало уже довольно тепло. Свитеры были повязаны вокруг пояса, вода в бутылках выпита. Доктора Стивенс и её белого фургона не было, так что мы просто ждали, думая, что же нам делать дальше.
Через несколько минут со стороны разбитой грунтовой дороги послышался дребезжащий звук. Сначала мы увидели поднимавшуюся пыль, а потом заметили и мотоцикл. Это явно была не доктор Стивенс.
— Это он, — сказала Эйвери, улыбаясь и заводя белую прядь за ухо. — Он вернулся, как и обещал.
— Кто? — спросил Бен Дуган.
— Дэвис, — ответила Кейт с ревностью в голосе.
— Может, он даст мне покататься, — сказал Коннор. — Как вы считаете, попросить его?
— Не такая уж хорошая идея, чувак, — сказал Алекс, и я с ним мысленно согласился.
Коннора Блума до сих пор немного шатало; по дороге он дважды останавливался, чтобы передохнуть, опираясь на ствол дерева. На мотоцикле ему точно не удержаться!
Дэвис подъезжал к нам, вздымая облака пыли. На нём была белая футболка, джинсы, ботинки. Шлема не было. Он же прошёл через лечение, как и все мы, и, наверное, ему было подсознательно неприятно надевать что-то на голову. Так или иначе, но с развевающимися волосами он выглядел просто великолепно, и я ещё раз обрадовался, что он с самого начала выбрал Эйвери, а не Марису.
— Ну что, вы уже по домам? — спросил он, останавливаясь и заглушая мотор.
— Классный мотик, — сказал Коннор, оглядывая шикарный мотоцикл, предназначенный специально для поездок по бездорожью.
— Только не подпускай его ближе, — предупредила Кейт. — А то он нас всех передавит.
Мы все засмеялись, а Дэвис широко улыбнулся. Он осматривал нас, не слезая с мотоцикла. Солнце висело как раз у меня за спиной, так что, взглянув на меня, он прищурился.
— Рад видеть тебя, Уилл. Всё нормально?
Этим он как бы подмигивал мне — «Ты получил музыку, которую я тебе оставил? Ты помнишь? Ты догадался?», — но сейчас было не время откровенничать. Мне хотелось как можно быстрее уйти отсюда и освободиться от неприятных воспоминаний. И всё равно никто на меня не смотрел. Эйвери Вароун уже взобралась на заднее сиденье мотоцикла, и внимание остальных было приковано к ней.
— Если собираешься покатать кого-нибудь, не забудь про меня, — сказала Кейт, и мне даже стало немного боязно за Эйвери. Если Кейт Холландер сядет на мотоцикл и обнимет своими руками Дэвиса, не говоря уже про длинные ноги… не так уж много парней способны устоять перед её очарованием.
Ответ Эйвери всех буквально шокировал.
— Скажите доктору Стивенс, что я встречусь с вами в городе. Я спешила вас догнать и забыла сумку.
— Хочешь, чтобы я отвёз тебя обратно? — спросил Дэвис.
Эйвери уже держала его за пояс и прижималась щекой к его белой футболке.
— А вот и доктор Стивенс, — сказал я, увидев, как на дороге снова поднимается пыль. На этот раз её действительно поднимал белый фургон.
— Поезжай, Дэвис, — сказала Эйвери. — Просто поезжай.
Глаза её были закрыты.
Дэвис пожал плечами, улыбнулся и завёл мотоцикл. Мотор зарычал, и мы расступились. В этом зрелище было что-то очень крутое, и все сразу восторженно засвистели. Но меня охватили смешанные чувства.
— Здорово, ребята, что с вами всё в порядке, — сказал Дэвис и вместе с Эйвери поехал по тропе.
Мариса, подпрыгивая, помахала им рукой.
— Поверить не могу, что он вернулся за ней, — сказала она, беря меня за руку.
— Сегодня что, день Святого Валентина? — немного раздражённо спросила Кейт — наверное, сердилась, что она, самая популярная девчонка, под конец осталась без пары.
Коннор и Бен обняли её за плечи с двух сторон, и это, похоже, немного примирило её с действительностью.