Место преступления
Последние слова Миллмана кое-что подсказали тебе.
— Ладно, — говоришь ты, — принимаемся за дело. Спасибо! — и торопишь Кори и Кейт.
— Не за что! — кричит вам вдогонку Миллман. — В случае чего я вам помогу.
— Кейт, — спрашиваешь ты, когда вы отходите довольно далеко, — у сотовых радиотелефонов есть на антеннах загогулинки?
Переходи на следующую страницу.
27
— Обязательно, — отвечает она. — Если на антенне «загогулинка», значит, радиотелефон в машине подключен к сотовой системе связи. А что?
— А то, что и у Коллинза, и у Стрессена одинаковые антенны. Когда они сказали: «Свяжемся как прежде», может, они имели в виду радиотелефон?
Вместо ответа Кейт резко сворачивает в сторону.
— Пошли со мной, — бросает она на ходу.
— Куда это ты?
— В «Радиопещеру».
Переходи на страницу 87. *
28
На следующее утро ты заезжаешь за Кори, и вы направляетесь к дому Фрэнка Соррела, рассчитывая поговорить с его дочерью Анджелой. Примерно на полпути вы останавливаетесь на красный свет. Рядом с вами тормозит длинный черный автомобиль. Именно он приезжал на секретное свидание!
— Кори, нам надо ехать за этой машиной, — говоришь ты.
Зажигается зеленый свет, автомобиль вырывается вперед и сворачивает на дорогу, ведущую из города. Вы с Кори гоните велосипеды как можно быстрее, но через несколько секунд автомобиль пропадает из виду.
— Давай проедем чуточку дальше, — предлагаешь ты.
За поворотом дороги вы видите, что автомобиль остановился во дворе маленького транспортного агентства «Бельвиль». Вы съезжаете с дороги, ставите велосипеды за большим кленом и следите, как из машины выходит стройный белокурый человек в темно-сером костюме. Он идет в контору агентства, расположенную в угловой комнате квадратного одноэтажного здания.
— Что ему тут надо? — шепчешь ты.
— Не знаю, — отвечает Кори. — Может, они схватили Соррела и прячут в автофургоне.
Ты смотришь на друга.
— Кори, — шепчешь ты, — а это не такая уж дикая идея.
Внезапно сзади на тебя кто-то нападает.
Переходи на страницу 107. *
29
30
Необходимо убедить совет выслушать тебя и разобраться в том, что ты видел. Это, может, единственный шанс сорвать заговор.
В тот вечер ты садишься на велосипед и катишь в центр. В конце твоей улицы за углом стоит у тротуара полицейская машина. Что они тут делают? — спрашиваешь ты себя.
В ратушу ты попадаешь в самом начале восьмого. Надеясь, что приехал вовремя, ты ставишь велосипед и вбегаешь внутрь. Ты даже нервничать забываешь, пока не входишь в конференц-зал. Когда ты распахиваешь двустворчатую дверь, два-три десятка человек оборачиваются и смотрят на тебя. Ты застываешь на месте.
Переходи на страницу 63. *
31
Через несколько минут совет единогласно (шесть голосов) принимает проект строительства торгового центра «Кленовая роща». Люди в зале все еще спорят, а ваша троица встает и выходит. Вы должны подумать, что делать дальше.
— Значит, каждый человек может высказать городскому совету свое мнение? — спрашивает Кори.
— Может, — отвечаешь ты. — Но только и всего.
— Мы воздух сотрясаем, а решают они! — возмущается Кейт. — Меня прямо бесит: сунул кто-то им потихоньку деньги — и готово дело!
— Если мы их накроем, тюрьма им обеспечена, — говоришь ты. — Но вот как это провернуть?
— Стрессен от своих слов не отступит, — заявляет Кори. — Думаю, надо действовать через Коллинза, надо заставить его разговориться по радиотелефону.
— Надеюсь, получится, — говоришь ты, садясь на велосипед.
Переходи на страницу 90. *
32
Ты оглядываешься назад, желая убедиться, что патрульная машина ушла. И вместе с Кори продолжаешь следить, как блондин садится в свой автомобиль. Хрустя гравием, он выезжает из ворот «Бельвиля» и заворачивает на дорогу, ведущую к городу. Вы с Кори плашмя падаете наземь, и автомобиль проскальзывает мимо.
— Как по-твоему, он видел нас? — шепчет Кори.
— Не думаю, — отвечаешь ты. — Слишком уж быстро ехал.
— Давай за ним! — предлагает Кори.
— Не уверен, что стоит, — медленно говоришь ты. — Это рискованно! Пожалуй, лучше просто поехать к дому Соррела.
— Как хочешь, — пожимает плечами Кори. — Но по-моему, надо проследить за этим типом.
Если ты решил следовать за черным автомобилем, переходи на страницу 69. *
Если решил отправиться к дому Соррела, переходи на страницу 40. *
33
Вы с Кори изо всех сил жмете на педали, проезжаете мимо него и во весь дух мчитесь к железнодорожному мосту на окраине Грэнтшайра. Потом сволакиваете велосипеды под мост и переглядываетесь. У Кори вид перепуганный, но ты не винишь его, потому что и сам здорово напуган.
— А злой какой этот тип, — говорит Кори.
— Откуда, по-твоему, он узнал, что мы за ним следим?
— Должно быть, это шеф полиции каким-то образом дал ему знать. И тогда он свернул с дороги и пропустил нас вперед, чтобы догнать сзади.
— Наверно, просто пугал, — предполагаешь ты.
— Что ж, это ему удалось, — замечает Кори. — А вдобавок он хорошенько разглядел нас.
— Ну и что? Мы ничего плохого не сделали.
— Не сделали, — соглашается Кори. — Но теперь нам нужно действовать очень осторожно.
— Давай к дому Соррела.
— Ты уверен, что это безопасно?
— Да ладно тебе! Там ведь людные улицы.
Открой страницу 23. *
34
Вы с Анджелой выходите и прислоняетесь к машине, а полицейский хлопает вас по карманам: нет ли оружия.
— Я адвокат, — говорит Анджела. — В чем меня обвиняют?
— Вы подозреваетесь в том, что проникли со взломом в помещение транспортного агентства «Бельвиль», — отрывисто отвечает полицейский.
Он заворачивает тебе руки за спину. Ты чувствуешь холод металла на запястьях, и наручники защелкиваются.
Той же ночью тебя как несовершеннолетнего отпускают. А Кори находят лишь под утро на глухом проселке невдалеке от Мельницы Вударда.
Анджелу Соррел держат под стражей целых двое суток. В полиции говорят, что окружной судья в отпуске, а другого судью, который освободил бы ее под залог, найти не удается. Анджела вне себя, но сделать ничего не может.
Когда ее наконец отпускают, она звонит в полицейское управление штата Вермонт и настаивает на обыске пакгауза в Мельнице Вударда. Однако там, конечно же, ничего не обнаруживают.
Тело Фрэнка Соррела так и не нашли.
35
36
Сидя на кухне Фрэнка Соррела, ты рассказываешь Анджеле, что увидел на автостоянке супермаркета.