Гарри и Поттер - рождественские приключения
– Не беспокойтесь, – сказал всё тот же голос сверху. – Это всего лишь я, мисс Кэссиди.
– А что вы здесь делаете? – подозрительно спросил Шуршик. – Ночью, в темноте, совершенно одна?
– Готовлюсь к новому уроку, – спрыгивая на мягкие лапы, ответила мисс Кэссиди. – Я, как известно, маг высшей категории, и занимаюсь тем, что оживляю разные предметы. Сегодня ночью я пыталась оживить разные продукты: морковку, капусту и картошку. Всё это хранится в этом чуланчике. Но вы мне помешали, дорогой муравьед. Придётся всё начинать с самого начала.
– И вы не боитесь Грязного Хвоста? – ещё больше удивился Шуршик. – Директор Филиндор уверял меня, что чёрный маг и колдун может появиться в нашей Школе Волшебства ночью, под покровом темноты.
– Я не боюсь никаких колдунов, – сладко зевнув, сказала мисс Кэссиди. – Я маг высшей категории, – ещё раз повторила она. – Что же мне бояться какого-то колдуна.
– Не какого-то, а самого злого и опасного на нашей планете, – замахал лапами муравьед. – Очень страшного и опасного.
– Ну, хорошо, – кивнула мисс Кэссиди. – Тогда я отправляюсь спать. – Вернусь сюда утром, и всё таки попробую оживить капусту и морковку.
Муравьед ещё раз с грустью посмотрел на сладкую банку с муравьями и тяжело вздохнув, закрыл чулан на ключ. Домоуправитель решил, что достаточно на сегодня и отправился спать в свою спальню, которая находилась почти под самой крышей замка.
– Странно, очень странно, – бурчал муравьед Шуршик. – За два часа я встретил сразу трёх новых преподавателей, свободно разгуливающих ночью по замку. – Это очень подозрительно. Возможно, один из них и есть Грязный Хвост? Мы же не знаем, как выглядит этот колдун, – тяжело вздохнул муравьед. – А завтра к нам приезжает ещё один учитель. Нужно будет за ними понаблюдать, – решил Шуршик, медленно поднимаясь по лестнице вверх, освещая себе путь факелом, который он снял с одной из стен замка.
Глава 11 Новые неприятности
В самом центре замка, в большом зале поставили огромную ёлку, пушистую и нарядную, сверкавшую разноцветными огнями. Высокие своды замка украсили гирляндами и искусственными сосульками, раскрашенными в разные цвета. Близилось Рождество, и настроение у всех обитателей Школы Волшебства и Чародейства было праздничное. Никто уже и не вспоминал про те неприятности, которые так и кружили вокруг замка.
И хотя за окном было настоящее лето, ведь в волшебном лесу никогда не бывает зимы, все готовились к зимнему празднику.
Утром ученики отправились на уроки профессора Брякуса. Научное волшебство было одним из немногих предметов, которое маленькие чародеи любили по-настоящему. Енот Брякус каждый раз выдумывал что-нибудь новенькое. Вот и на этот раз профессор Брякус придумал новый волшебный порошок, с помощью которого можно было проваливаться сквозь пол. Он его так и назвал «провальный порошок».
Стоило кому-либо бросить себе под ноги щепоточку этого удивительного порошка, как он тут же проваливался буквально сквозь землю. Это было очень полезное, научное волшебство. Теперь можно было не бегать вниз по лестнице с этажа на этаж. Не успеешь оглянуться, как ты уже на нижнем этаже.
Но никто так не любил бы профессора Брякуса, если бы у него всё выходило без сучка и задоринки. Вот и на этот раз профессор Брякус, испытывая своё новое изобретение, провалился сквозь пол и угодил прямо на верхушку огромной Рождественской ёлки, той, что красовалась в главном зале Школы Волшебства.
– Посмотрите-ка, профессор Брякус стал главным украшением нашей ёлки! – покатывались со смеху красноухий дьявол Грызля и волчонок Рвакля.
– Какие вы злые ребята, – вздохнула лисичка Джеки.
– Они не злые, они противные, – насупился кабанчик Фу-Фу.
– Да они просто невоспитанные, – кивнула косуля Конни. – Никогда не видела таких невоспитанных мальчиков.
Грызля и Рвакля и вправду были очень невоспитанными. Они считали себя гораздо лучше других учеников Школы Волшебства, то и дело рычали и шипели на них. Но больше других они не любили Гарри и Поттера.
– Интересно, а где же Гарри? – вздохнул Поттер.
– Странно, – удивился бультерьер Бутч. – Раньше он никогда не опаздывал и не пропускал уроки без причины.
– Гарри заболел, ребята, – услышали ученики позади себя хриплый голос мистера Филиндора.
– Заболел? – испугался Поттер.
– Да, простудился, – печально кивнул головой директор Школы Волшебства и Чародейства. – Ведь деревня, в которой живёт его бабушка, находится за пределами нашего Волшебного леса. И там свирепствует настоящая зима и лютый холод.
Ну и чему же тут удивляться, когда на пороге Рождество! – еще раз вздохнул белый медведь. – Вот мальчик и простудился.
– А где он теперь? – спросил кабанчик Фу-Фу. – У бабушки?
– Нет, Гарри заболел только сегодня, – продолжал Филиндор. – Я его встретил на пороге замка рано утром. И сразу понял, что мальчик сильно простудился. Сейчас он лежит в больничной палате, на втором этаже, неподалёку от моего кабинета. За ним ухаживает мисс Пипс, преподаватель продуктовых чудес.
– А как же бабушка? – испугался Поттер.
– Что бабушка? – не понял Филиндор.
– Она будет переживать и волноваться, если Гарри не вернётся к вечеру домой.
– Нам нужно её предупредить! – решительно заявил кабанчик Фу-Фу. – Ведь Гарри нельзя отпускать домой с температурой!
– Да, – озадаченно согласился с ними директор школы. – У мальчика высокая температура. Он так сильно простудился, что не может даже встать с кровати.
– Но ведь у нас есть Волшебное Снадобье, – обрадовался домоуправитель Шуршик. – Достаточно выпить несколько капель и мальчик будет совершенно здоров.
– Ни в коем случае! – рассердился Филиндор. – Вы, наверное, позабыли, но в любом Волшебном Справочнике написано, что волшебные снадобья годятся только для Волшебных животных, но никак не для людей!
– А что же нам делать? – растерялся муравьед Шуршик. – Как нам помочь Гарри?
– Я вспомнил! – подпрыгнул Поттер. – Бабушка Гарри умеет лечить людей. Вы себе не можете представить, сколько у неё дома разных целебных трав и корешков, – сообщил пёс. – Раз Гарри болеет и сам не может вставать, значит нам нужно привести бабушку Агату сюда, в нашу школу!
– Сюда?!! – взвизгнула росомаха миссис Бегги. – Никто из людей не должен знать про нашу Школу Волшебства!
– Но ведь Гарри знает все наши секреты и хранит тайну, – вмешалась лисичка Джеки.
– К мальчику мы уже привыкли и полюбили его, – настаивал Филиндор. – Что ж, надеюсь, его бабушка окажется таким же добрым и порядочным человеком. – К тому же только бабушка сможет вылечить мальчика.
– Только бабушки нам тут не хватало, – прорычал Грызля. – Не люблю людей, от них одно лишь зло.
– Мало нам было этого противного мальчишки, так они ещё и бабушку решили притащить, – согласился с ним волчонок Рвакля.
– Р! – р! – р! – р! – р! – зарычал на них бультерьер Бутч.
– Да! – кивнул Филиндор. – Пожалуй другого выхода у нас просто нет. Придётся пригласить бабушку Агату к нам в Школу Волшебства. А затем, когда она вылечит Гарри, дадим ей выпить «забывчивый порошок» и она тут же обо всём позабудет. Этот порошок очень хорошо готовит профессор Брякус.
– Но ведь никто из нас не знает, где именно живёт бабушка нашего друга Гарри, – растерялась рыжая росомаха Бегги.
– Я знаю! – вышел вперёд Поттер. – Я приведу её сюда, – предложил пёс.
– Хорошо, – разрешил директор Филиндор. – А вы ребята, – приказал он другим воспитанникам Школы Волшебства и Чародейства, – бегите на урок профессора Папируса. Он вас, между прочим, уже очень давно поджидает в своём кабинете.