Второй шанс (СИ)
— Обязательно, — пропел Дилан и, взяв меня за руку, вывел из кабинета.
— Что это такое было? — я вырвала ладонь из захвата и развернула его к себе. — Зачем все это?
— Ну, как тебе сказать… — замялся Дилан. — Похоже, мне за многое придется извиниться.
— Да уж, — воскликнула я, разъяренно глядя на него. — Но сначала, будь добр, объяснись!
— Вы не могли бы продолжить свою беседу в автомобиле? — раздался знакомый голос у меня за спиной, и Дилан ухмыльнулся:
— Это и был твой гениальный план?
— Нет. Это был мой блестящий план, — поправил его Джаред, поравнявшись с нами. — А теперь очередь гениального. Пошли.
Не успела я и слова сказать, как они взяли меня под руки с обеих сторон и повели по пустому коридору. Шли занятия, и мы не встретили ни одного ученика, но все мои попытки узнать хоть что-то пресекались кем-нибудь из парней, пока они не посадили меня на заднее сиденье серебристого джипа.
— Может, все-таки скажешь, что вы задумали? — спросила я, высунув лицо между передними сиденьями, когда Дилан вывел машину со школьной стоянки.
— Мы задумали помешать одному психу тебя прикончить, — ответил Джаред, повернувшись ко мне.
— И ты сейчас не имеешь в виду… — я пальцем ткнула в сторону водителя, и он многозначительно кашлянул, а Джаред хмыкнул.
— Нет. Даже больше, я доверяю ему.
— Ладно, — я продолжала с подозрением поглядывать на Картера, но тот лишь внимательно следил за дорогой. — Мне надо паниковать? Вы ведь меня похитили.
— Мы тебя…
— О, помолчи, Дилан, — прервал его Джаред и снова взглянул на меня. — Мы собираемся посетить твой банк и решили сделать это незапланированно, чтобы твоему…
— …убийце, — вставил Дилан, и ни я, ни Джаред не стали его поправлять, зная, что это правда.
— …было сложнее тебя найти, — закончил Джаред. — К тому же, давно пора разобраться с этим.
— А что случилось в школе? — вернулась я к первоначальному вопросу.
— Джаред случился, — снова не удержался от замечания Дилан, но тут же поднял руку в знак примирения, когда Джаред яростно окликнул его по имени.
— Пока вы с Диланом отвлекали весь персонал школы, я влез в кабинет директрисы и…
— …спалил его, — на этот раз я не дала ему договорить, и Дилан фыркнул.
— Уничтожил улики! — Джаред сделал акцент на своих словах, и я пробормотала извинения. — Я сжег всю картотеку, так что тебе нечего бояться — в школе нет о тебе никакой информации. Мы с Джорджем давно собирались избавиться от твоего личного дела, но не знали, как сделать это легально. Но дольше ждать было опасно.
Я с умным видом кивнула, хотя не очень поняла, кому могут понадобиться сведения о количестве сделанных мне прививок или о моих оценках в начальной школе.
— И ты придумал блестящий план, — улыбнулась я, и он кивнул.
— Именно я заставил Дилана устроить весь этот спектакль в столовой.
— Ну, тебе недолго пришлось меня уговаривать, — подал голос Дилан, который пытался вместить свою огромную машину между двумя автомобилями близко стоящими друг к другу.
— Да, ты отлично справился со своей задачей, — Джаред даже не пытался скрыть иронию в своем голосе. — Но тебе необязательно было ее целовать.
— А мне захотелось! — воскликнул Дилан, выключая зажигание. — Я только ради этого и согласился.
О, Боже. Откинувшись на сиденье, я закрыла глаза. Похоже, эти двое могли спорить до бесконечности, но меня позвал Джаред.
— Джессика, один из нас должен остаться в машине, — он перевел взгляд на Дилана, но тут же вернул его ко мне. — Выбор, с кем идти в банк, за тобой.
— Что? — я непонимающе переводила взгляд с одного парня на другого. — Конечно, я пойду с тобой.
Дилан, скорчив гримасу, отвернулся к окну, чем вызвал у меня неподдельный смех. Этот парень начинал мне нравиться, когда не вел себя как последний человек. Джаред, закатив глаза, бросил «Пошли уж» и вышел из машины. Я выскочила следом, неуклюже поправив школьную юбку.
— Не волнуйся, все будет в порядке, — подбодрил меня Джаред, открывая передо мной дверь банка.
— Да, наверное, — пробормотала я, проходя за ним к окошку, из которого выглядывала приветливая сотрудница.
— Чем могу помочь? — обратилась она к Джареду.
— Мы хотим проверить содержимое ячейки, — отозвался Джаред и протянул ей какую-то бумажку. — Вот номер и имя владельца.
Я молча стояла рядом, нервно покусывая щеку.
— Да, все верно, — сотрудница заглянула в компьютер и взялась за рацию. — Мистер Коплен, подойдите, пожалуйста, к Вам клиент.
Через полминуты к нам подошел седовласый джентльмен, который отвесил нам почтительный поклон.
— Мы рады приветствовать вас в нашем банке. Пройдемте, пожалуйста, за мной.
Я никогда раньше не была в Центральном банке, и масштаб этого заведения поражал. Мистер Коплен провел нас мимо работающих за компьютерами людей, так погруженных в свою работу, что даже на приветствия остальных работников отвечали лишь легким качанием головы.
— Какие они странные, — прошептала я Джареду, пока мистер Коплен пытался открыть стальную дверь. Ничего не ответив, Джаред только сжал мою руку. Его глаза непрерывно сканировали каждый угол, и это заставило меня нервничать еще сильнее. Неужели даже здесь мне могла грозить опасность?
— Прошу, — мистеру Коплену наконец удалось одержать победу над замком, и он распахнул перед нами дверь.
Мы попали в огромную комнату без окон. Здесь не было ни души, и только шум работающих кондиционеров нарушал тишину.
— Подойдите сюда, пожалуйста, — попросил мистер Коплен, занявший место за небольшой трибуной.
Тело Джареда рядом со мной напряглось, но он подтолкнул меня вперед и сам остался на месте. Бросив на него испуганный взгляд через плечо, я получила одобрительный кивок и подошла к трибуне.
— Ваше имя?
— Джессика Элизабет Марс, — сказала я после небольшой запинки.
— Цель вашего визита? — так же строго спросил мистер Коплен, помечая что-то в своем планшете.
Мое желание обернуться и посмотреть на Джареда было велико, но я сдержалась.
— Проверить содержимое своей ячейки.
— Хорошо, — мистер Коплен кивнул, как бы говоря, что я угадала с ответом, и прошел дальше по коридору. — Пройдемте со мной.
Я стояла на месте, пока мой затылок не обдало теплое дыхание.
— Я рядом.
Удивительно, но тот факт, что я не одна, придал мне силы. Я подошла к мистеру Коплену, уверенная, что Джаред следует за мной по пятам, а, значит, пока я в безопасности.
— Приложите сюда руку, — мистер Коплен указал на экранчик, размером с ладонь, встроенный в стену.
Я прижала пальцы к холодному стеклу, раздался щелчок, и справа от меня сам по себе выдвинулся ящичек.
— Произнесите в микрофон свое полное имя.
Наклонившись, я назвала свое имя. Снова щелчок, и передняя часть ящичка загорелась. Мистер Коплен ввел код и открыл крышку, вытаскивая стальную ячейку.
— Пожалуйста, — он поставил ее на стол в центре комнаты и ушел, закрыв нас с Джаредом за решетчатой дверцей.
— Пора паниковать? — второй раз за день спросила я Джареда.
— Нет, пока рано, — он улыбнулся, но улыбка не достигла его глаз. — Хотя, у меня нет с собой пистолета, так что если что…
— То мне крышка, — что-то сегодня у меня вошло в привычку заканчивать за него предложения. Я слабо улыбнулась. — Ну, открывать?
— Давай. Не зря же мы сюда пришли.
Джаред подошел ближе, когда я дрожащими руками раскрыла ячейку. Вместе мы наклонились, чтобы заглянуть внутрь.
Джаред выругался, не сдерживая себя в выражениях, и я не могла его винить, меня тоже постигло жестокое разочарование.
— Можно мне взять…? — мой голос казался надломленным и слабым, когда эхо разнесло его по всей комнате.
— Подожди, — Джаред мягко коснулся моей руки, удерживая, хотя я даже не делала попытки пошевелиться, и крикнул. — Мистер Коплен!
— Да, господа? — мужчина, раскрыв решетку, прошел к столу. — Что вы желаете?