Мои песенки
Часть 10 из 15 Информация о книге
КОРОЛЕВА БЛЕДНА
Королева бледна,Королева грустна,Королева от гнева дрожит.В стороне — одинок —Голубой василек —Юный паж, пригорюнясь, сидит.Королева — бледна, Королева грустна,Королевская грудь, — как морская волна,—В пене кружев, вздымается, гневом бурля:Королеве сегодня всю ночь напролетСнился юноша — паж, голубой БернадотИ… костыль Короля…ДОВОЛЬНО!
Я, как муха в сетях паутины,Бьюсь с жужжаньем в гостиных!.. Довольно!.Ваши женщины, песни и вина,Понимаете, безалкогольны!И дошло до того, что, ей-богу,На Таити из первой кофейниЯ уйду, захватив на дорогуПапирос и два томика Гейне!Там под первою пальмой, без рискаПолучить менингит иль простуду,Буду пить натуральное вискиИ маис там возделывать буду.И хотя это (вы извините)С точки зрения вашей нелепо,Буду ночью лежать на Таити,Глядя в синее звездное небо!А когда, кроме звездной той выси,И Эрот мне окажется нужен,Заработав кой-что на маисе,Накуплю там невольниц 5 дюжин!И, доволен судьбой чрезвычайно,Буду жить там, пока с воплем страннымПьяный негр, подвернувшись случайно,Не зарежет меня под бананом!РОЗОВЫЙ АЛЬКОВ
К Монне ФиаметеСтукнул на рассветеГраф Ренэ Камбон.И хоть ФиаметаНе была одета,Все ж был принят онВ розовом алькове,Где у изголовья,Под гирляндой розМраморной ПсихееЧто-то шепчет млеяМраморный Эрос!Ах, мой друг, ответьте:Что прекрасней в светеНеодетых дам?Граф был не дурак же,Думал точно так же! И все стихло там…В розовом алькове,Где у изголовья,Под гирляндой розМраморной ПсихееЧто-то шепчет млеяМраморный Эрос!В позе очень стильнойЗадремал жантильныйГраф Ренэ Камбон…Тут я буду точен:Ровно двух пощечинВдруг раздался звон —В розовом алькове,Где у изголовья,Под гирляндой розМраморной ПсихееЧто-то шепчет млеяМраморный Эрос!И, открывши веки,Граф Ренэ навекиУдалился вспять…Посудите сами:Черт возьми, при дамеРазве можно спать?! —В розовом алькове,Где у изголовья,Под гирляндой розМраморной ПсихееЧто-то шепчет млеяМраморный Эрос!ПЕСЕНКА О ХОРОШЕМ ТОНЕ
С тонной Софи на борту пакетботаПлыл лейтенант иностранного флота.Перед Софи он вертелся, как черт,И, завертевшись, свалился за борт!В тот же момент к лейтенанту шмыгнула,Зубы оскалив, большая акула.Но лейтенант не боялся угрозИ над акулою кортик занес!Глядя на это, в смятенье большомВскрикнула вдруг, побледневши, Софи:— Ах, лейтенант! Что вы? Рыбу — ножом!?— Фи!И, прошептавши смущенно: «Pardon!»,Мигом акулой проглочен был он!..МАРИЭТА И МАК
Начинается все этоПриблизительно вот так:Отпросилась МариэтаВ поле рвать душистый мак.Как ни странно, но, однако,В поле этом, доз-а-до, [4]Оказалось, кроме мака,Три сержанта из Бордо!..По характеру был первыйВсех товарищей скромней,И, щадя девичьи нервы,Улыбнулся только ей.Был второй нахал сугубыйУдивительный нахал!И Марьэту прямо в губы,В губы он поцеловал!Ну а третий — МариэтеВсех других милее был!..— Догадайтесь, как же третий,Как же третий поступил?— Ах, сударыня, при дамеРассказать нельзя никак!Коль узнать хотите — самиВ поле рвать идите мак.
вернуться
4
Доз-а-до — dos-a-dos (франц.) — спина в спину; гуськом.