Карандаш и Самоделкин на Марсе
Теперь, когда Дырку хватанула гигантская змея, путешественники были немного напуганы. Их окружали непроходимые заросли, неведомые деревья, цветы, колючки и, что самое страшное – дикие звери. Таких зверей на Земле теперь не было. То есть, возможно, они и водились когда-то, много миллионов лет назад, но теперь их можно было увидеть только в книгах, на картинке. А тут нате вам пожалуйста – ходят, рычат где-то поблизости, и в любой момент могут выскочить и схватить зубами.
Вдруг прямо перед собой путешественники увидели пещеру с огромными, острыми, торчащими отовсюду камнями.
– Смотрите, какие острые камни, – радовался Дырка, перепрыгивая с одного камня на другой. – Они такие острые, как будто их специально кто-то заточил напильником.
– И почему в этой пещере так мокро? – поморщился Самоделкин, который вообще воду не любил, так как от воды мог заржаветь.
– Ой, кажется, что почва под ногами шевелится, – сказал Карандаш. – Меня качнуло.
– Может быть, это марсотрясение? – предположил профессор Пыхтелкин. – Нас немного покачивает.
Тут произошло что-то совершенно непонятное и даже страшное. Вход в пещеру захлопнулся, преграждая путешественникам выход наружу, словно перед ними закрылись огромные ворота.
– Ну вот, я так и знал, – топнул ногой пират Буль-Буль. – Опять что-то не так.
– Вы же с Дыркой следопыты, – строго сказал Самоделкин. – Вот и выясните, в чём дело, кто тут над нами шутит.
– Я, кажется, понял, в чём дело, – сказал перепуганный профессор Пыхтелкин. И, схватив свою подзорную трубу, принялся ею тыкать в потолок пещеры.
– Семён Семёнович, что вы делаете? – удивился Карандаш.
– Я щекочу, – ответил, подпрыгивая, географ.
– Что-что? – не поняли Карандаш и Самоделкин.
– Дело в том, мои друзья, только не пугайтесь, мы находимся вовсе не в пещере, – продолжая колошматить по потолку, сказал географ.
– А где же мы тогда? – заранее испугался шпион Дырка.
– Мы у кого-то в пасти, – ответил профессор, тяжело дыша.
– Как в пасти? – закричал Буль-Буль.
– У кого в пасти? – затрясся от страха Карандаш.
– У какого-то динозавра, – пояснил профессор. – То, что мы приняли за камни, – зубы и клыки этого животного. А пол под нами качался потому, что мы стояли на его языке.
– Разве бывают такие огромные рты? – засомневался Самоделкин. – Что-то мне в это не верится.
– Бывают, – вздохнув, ответил географ. – У динозавров бывают ещё и не такие.
– Я не хочу сидеть в пасти у динозавра, – захныкал Дырка. – Я хочу выбраться наружу. Мне страшно.
– Я знаю как нам выбраться, – обрадовался профессор. – Я пощекочу ему нёбо, он чихнёт, и мы окажемся на свободе, – сказал географ и взялся за дело.
Но не успели все даже представить, что с ними может случиться, если зверь, у которого они находились в пасти, чихнёт, как это и произошло.
Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-А-П-ЧХИ!!! – проревел на весь лес чихнувший динозавр, и путешественники полетели вверх тормашками, словно мощная буря подхватила и зашвырнула их далеко-далеко вперёд.
Страшно представить хоть на минуту, что бы могло случиться с маленькими отважными друзьями, если бы на их пути не попалось большое, голубое озеро, в которое они, вылетев из пасти динозавра, прямиком и угодили.
– Буль! Бряк! Шлёп! Хлюп! – раздавались то и дело шлепки о воду. Это падали Карандаш, Самоделкин, географ и разбойники. Они ещё не успели испугаться, как уже сидели на берегу и сушили мокрую одежду.
– М-мы ещё легко отделались, – трясясь от холода, сказал шпион Дырка. – Эта тварь легко могла нас проглотить.
– Могли и на камни шлёпнуться, – сказал географ.
– А говорили, что зоопарк, – недовольно бубнил пират Буль-Буль. – Какой же это зоопарк, когда тут одни твари водятся.
Но не успел он договорить, как из воды высунулась какая-то зубастая морда и, схватив пирата за ботинок, поволокла обратно в воду.
– А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! – закричал нечеловеческим голосом рыжебородый разбойник, упираясь руками и ногами в жёлтый прибрежный песок.
– Держите его! Хватайте его за руки! – первым закричал железный человечек и вцепился в голову пирата.
Карандаш, Семён Семёнович и Дырка кинулись Самоделкину на подмогу. Но зубастая тварь упрямо тащила толстого пирата, лупя по воде сильным хвостом и помогая себе плавниками и головой. Непонятной породы ластоногий зверь ни за что не хотел отпускать добычу.
Карандаш с друзьями сопротивлялись изо всех сил, пытаясь вытащить пирата на берег, но страшная морда всё дальше и дальше тащила Буль-Буля в воду.
И всё же шпион Дырка спас своего друга. Схватив первую попавшуюся на берегу корягу, он размахнулся и треснул зверя по голове. От неожиданности зверюга разжала зубы, и вся компания, не удержавшись на ногах, грохнулась на влажный песок.
– Ух, как я её! – гордо заявил Дырка. – У неё даже искры из глаз брызнули.
– Молодец, Дырка! – стали его все нахваливать. – А ведь он мог бы всех нас в озеро затащить.
Дырка сиял от счастья. Никто его ещё так ни разу в жизни не хвалил. Все только ругали и обижали. Но сейчас он был настоящим героем и спасителем.
– Я больше не хочу гулять по этому марсианскому парку динозавров, – отдышавшись, сказал пират Буль-Буль. – Тут того и гляди тебя кто-нибудь съест или укусит.
– Правильно, – согласился Самоделкин. – Побежали отсюда, пока нас не съел какой-нибудь тиранозавр, – звякнул, поёжившись, железный человечек, и путешественники, оглядываясь по сторонам, побежали искать выход из этого жуткого парка динозавров.
Глава 13
Солёное мороженое, горькие конфеты и другие вкусности
Выбравшись из парка динозавров, путешественники снова оказались в центре марсианской столицы. Прямо перед ними стояли три огромных треугольных дома. Карандаш решил разузнать, что это за дома и пошёл чуть вперёд, чтобы прочитать вывески.
Дом солёного мороженогоФабрика сладких огурцовСклад кислых пряников– Что это за белиберда! – возмутился Самоделкин. – Разве бывают на свете кислые пряники и солёное мороженое? – удивился железный человечек.
– На этой планете всё бывает, – задумчиво произнёс профессор Пыхтелкин. – Раз уж тут динозавры водятся да невидимки, дети учатся на двойки, а спят марсиане в повидле с опилками, то ничего удивительного нет и в том, что они едят кислое мороженое.
– Не мороженое у них кислое, а пряники, – поправил географа Карандаш. – Мороженое у них – солёное.
– Интересно, а как они его делают? – спросил Дырка.
– Пошли посмотрим, – предложил Буль-Буль. – Может быть, у них есть и нормальное, сладкое мороженое.
Путешественники толкнули дверь и очутились на фабрике мороженого.
– Здравствуйте, вы новые пробовальщики мороженого? – спросил у входа маленький толстенький марсианин, подбегая к Карандашу. Это был директор фабрики. – Мы вас уже давно поджидаем.
– Я – главный пробовальщик, – выскочил тут же вперёд шпион Дырка. – Я могу его пробовать и пробовать, пока живот не разболится. А это мой помощник, – указал он на пирата Буль-Буля. – Видите, какой он толстый, если начнёт пробовать что-то, его остановить невозможно.
– Замечательно, – потёр руки марсианин. – У нас только что сошла с конвейера новая партия мороженого. Называется «Ешь, чтобы лопнуть».
– Ничего себе название, – засмеялся Самоделкин.
– У нас много разного мороженого, – начал перечислять марсианин. – Например, «Жуй, пока не заболеешь» или «Ешь, сколько влезет».
– Оно и вправду у вас солёное? – спросил Карандаш. – А сладкого у вас случайно не найдётся?
– Сладкого? – удивился марсианин.
– Да, сладкого, – ответил за художника Самоделкин. – Мы приезжие и у себя дома привыкли есть сладкое мороженое.
– А-а, теперь понятно, – закивал головой директор фабрики. – То-то я смотрю, вы на марсиан как-то не похожи. Ну что же, у нас есть и сладкое. Правда, мало. На Марсе все нормальные люди едят только солёное мороженое.