Парадоксы любви
Не говоря ни слова, Дэвид встал со скамейки и учтиво предложил Габриэле руку. Они медленно двинулись в сторону парковки.
В той же гнетущей тишине доехали до дома Габриэлы, которая уже проклинала всех и вся за то, что вообще согласилась сегодня на свидание с Дэвидом. Надо было еще два дня назад распрощаться с ним и пожелать всего хорошего. По крайней мере, был бы шанс сохранить дружеские отношения.
Габриэла повернулась к сидевшему за рулем мужчине и тихо сказала:
– Прощай, Дэвид. Я думаю, что и тебе, и мне ясно, что дальше нас ждет пустота. Мы слишком разные. Возможно, ты прав: я и сама не знаю, чего хочу, за чем гоняюсь по белу свету. Вероятно, за призраками. Что ж, будь счастлив. – Габриэла поцеловала его в щеку и, открыв дверцу, вышла из автомобиля.
– Габи! – крикнул вслед нырнувшей в подъезд женщине Дэвид. – Габи, черт бы тебя побрал!.. – Дэвид с размаху ударил кулаком по приборной доске. Его лицо исказила гримаса боли и злого отчаяния. – Нет, не уходи! Я люблю тебя… Люблю! Я так просто тебя не отпущу. Ты еще полюбишь меня. Вот увидишь, что мы еще будем вместе. Полюбишь…
Мэри по своей привычке примостилась на краешке рабочего стола Габриэлы и весело сказала:
– Эй, подружка. Отвлекись на минутку.
– Секунду, Мэри. Я только закончу просмотр спецпредложений, которые сегодня прислали нам администраторы отелей, расположенных вокруг озера Мичиган. Вдруг попадется что-нибудь интересное. Так-так. Все. Я закончила. Что ты хотела? – Габриэла отвела взгляд от монитора компьютера и с интересом посмотрела на подругу.
– Пойдем перекусим в китайский ресторанчик? Обеденный перерыв через пять минут. Ура!
– А где Энтони? Вы ведь обычно с ним питаетесь всякой дрянью.
– Прекрати. Не всем же, как тебе, позволительно питаться пиццами и пастой и сохранять отличную фигуру. К тому же Энтони отправился по поручению Мириам. Будет только к четырем. Я уже умру от голода к этому времени. – Мэри жалобно посмотрела на Габриэлу.
– Хорошо. Пойдем. Так уж и быть, съем пару ложек отвратительной морской капусты, от которой меня тошнит с детства. Мама вечно пичкала меня ею, после того как врач сказал, что в моем организме недостаточно йода.
– Вот видишь, Габи. Ты весьма отдаленно представляешь себе меню китайской кухни. Ты вполне можешь заказать креветки или… – Мэри задумалась. – Есть отличный десерт: бананы, залитые карамелью.
– Уговорила, – с улыбкой ответила Габриэла, отключив компьютер и поднявшись со стула.
– Бананы и впрямь чудо, – сказала Габриэла, попробовав десерт. – Наверное, я все же изменю свое отношение к китайской кухне.
Мэри расплылась в довольной улыбке.
– Я знала, что ты не устоишь.
– Что касается меня, то в этом как раз ничего удивительного. Я обожаю сласти. А вот ты, дорогуша, меня поразила. Двойная порция? Ты ведь на диете?
Габриэлу всегда забавляло пристрастие подруги к всякого рода диетам и лечебным голоданиям. Казалось, Мэри переходила от одного режима питания к другому, еще более строгому. Неделя гречки плавно переходила в десятидневку «рис – курица – яблоки» или пятидневку зеленого чая.
По-настоящему расслабиться и устроить праздник желудку Мэри позволяла себе только по очень важному случаю. Пять месяцев назад, например, она съела половину торта на свадьбе младшей сестры. Вывод напрашивался один: раз Мэри чревоугодничает, у нее намечается какое-то торжественное событие. Возможно, Габриэла узнала бы о нем еще вчера вечером, если бы Дэвид не испортил ей настроение и она пошла в гости к подруге.
Габриэла облокотилась о столик, подперла руками подбородок и, выжидательно посмотрев на Мэри, спросила:
– Итак, по какому случаю на твоей улице праздник? Неужели на горизонте замаячил третий муж?
Мэри улыбнулась.
– Ничего смешного. Почему вы с Энтони вечно надо мной подшучиваете? Я уверена, что гадалка меня не обманула. Я скоро встречу классного парня.
– Не сомневаюсь.
– Однако у меня другая новость.
– Какая? – нетерпеливо спросила Габриэла, выждав, пока Мэри проглотит очередной кусок десерта.
– Я переезжаю на новую квартиру. Наконец-то мы с Чарли заживем как короли. Конечно, это далеко не апартаменты, но по сравнению с моей нынешней конурой… По крайней мере, туда я смогу приглашать гостей.
– Мэри, но как… откуда у тебя деньги на новую квартиру? – удивленно спросила Габриэла.
Помимо способности подруги придерживаться диет, проявляя недюжинную силу воли, Габриэла всегда поражалась умению Мэри копить деньги. Габриэла диву давалась, как Мэри удается откладывать часть своего заработка. Она жила одна с ребенком, которому постоянно покупала игрушки и сласти. Не отказывала себе в удовольствии прогуляться по магазинам или поплавать в бассейне. При этом к концу каждого месяца Габриэла затягивала туже пояс, а Мэри подсчитывала, сколько у нее осталось денег про запас.
– Ну, пришлось, конечно, немного подзанять деньжат. – Мэри пожала плечами. – Сама удивилась, когда пришла в банк и увидела свой счет. В общем, неплохо потрудилась.
– Поздравляю. Я так за тебя рада! Не перестаю тобой восхищаться, – призналась Габриэла. – Когда новоселье?
– Пока точно не знаю. Думаю, что в конце следующей недели я уж точно переберусь и наведу порядок. Вы с Энтони уже приглашены.
– Спасибо. – Для Габриэлы это не явилось сюрпризом. Если бы новоселье справить предстояло ей, то гостями были бы Энтони и Мэри.
– Обязательно приходи с Дэвидом.
Габриэла помрачнела.
– О, это вряд ли.
– Что еще стряслось? – встревоженно спросила подруга.
– Мы расстались, – коротко ответила Габриэла.
– Как же так? Ты ведь вчера встречалась с ним… потом позвонила мне и предупредила, что не сможешь прийти в гости…
– И ты конечно же предположила, что я решила провести остаток вечера, а заодно уж и ночь вместе с Дэвидом! – догадалась Габриэла.
Мэри кивнула.
– Нет, просто у меня не было настроения. Вернее, кое-кто умудрился мне его испортить.
– Как же так? Вы были такой красивой парой.
Габриэла изумленно взглянула на подругу. Похоже, Мэри опечалилась разрывом отношений больше, чем она сама.
– Не сошлись характерами. Кажется, так формулируют основную причину расставания девять из десяти пар.
– Как можно было не сойтись характером с тобой? Ты ведь само очарование и покладистость. А Дэвид… он так любил тебя. Как он смотрел на тебя! Сразу было ясно, что он весьма серьезно настроен.
– Слишком серьезно, – огрызнулась Габриэла, чем снова вызвала изумление подруги. – Помнишь, как через пару свиданий он едва ли не силой поволок меня знакомить с родителями в качестве невесты?
– По-моему, очень благородно.
– Я тогда еле отвертелась.
– Ну и зря! Возможно, его старики понравились бы тебе.
– Вот еще! Потом мы бы расстались, а они бы требовали от меня объяснений или лезли в душу со своими советами и рекомендациями, как найти подход к их сыночку. Увольте.
– А вот я была бы счастлива, если бы встретила мужчину вроде Дэвида. Если приглашает в родительский дом – значит, собирается жениться.
– В отличие от тебя венец не предел моих мечтаний. А все эти разговоры о детях… – Габриэлу аж передернуло от одного воспоминания о Николасе и Элен.
– Габриэла, тебе уже двадцать шесть! Пора бы уже задуматься и о малыше, пока не поздно.
– Спасибо, что напомнила о возрасте.
– Пожалуйста, – резко ответила Мэри. – Ты все еще считаешь себя маленькой девочкой? Дети – это прекрасно! Я никогда не пожалела о том, что у меня появился Чарли.
– Возможно, – смягчилась Габриэла. – Возможно, дело лишь в том, что Дэвид – не мой мужчина.
– Не твой? А кто же тогда, позволь узнать, твой?
Габриэла помедлила, а затем, решив, что ничего не потеряет, призналась:
– Тэд.
– Тэд?! Не припоминаю никакого Тэда. – Мэри забавно поджала губы и задумалась. – А-а-а, тот парень из самолета!