Новая жизнь (СИ)
Я хмыкнул.
- Тебе так хочется меня к себе пристроить? - недоверчиво спросил я. - Да с такими посетителями, как в этой корчме, никакой вышибала не нужен! Они сами порвут любого, кто тебе будет угрожать. Разве я не прав?
- Прав, - улыбнулся Киранн. - Но так ты всегда будешь у меня на глазах.
- Не доверяешь? - прищурился я.
- А ты бы доверял на моем месте непонятной личности со странными способностями и необычными знаниями, который еще и память потерял? Я, например, нет. И не уверен, не причинишь ли ты здесь кому-то зло, вспомнив, кто ты такой.
- Я тоже не уверен, - тяжело вздохнул я, откидываясь на спинку кресла. - Хорошо, я согласен работать у тебя.
Киранн довольно кивнул, как будто был заранее уверен в моем ответе. Еще бы он не был уверен! Деваться мне все равно некуда с тонущего корабля. Или довериться Киранну и принять предлагаемую работу, или попытаться уйти из деревни. Но во втором случае мои шансы выжить значительно уменьшались. Вряд ли меня выпустят отсюда до той самой проверки. Киранн только делает вид, что он и мухи не обидит, но стоит только вспомнить, как он держался, когда только увидел меня, то все сомнения сразу исчезают.
- Только обращайся ко мне более уважительно при людях, - ворчливо предупредил корчмарь, подходя к двери.
- Как? - ехидно ухмыльнулся я, вновь поднимаясь из кресла. - Милорд?
- Обычно к магам и к их ближайшим родственникам обращаются тэсс и тэсса. Но в нашей деревне так принято обращаться ко всем.
- Тэсс Киранн? - вопросительно поднял брови, устремляясь за хозяином кабинета в коридор.
- Я же не твой учитель, - поморщился Киранн, - а хозяин. Мое полное имя - Киранн ар'Линн. Обращаться ко мне - тэсс Линн. Понял?
- Понял, не дурак, - кивнул я.
- Полчаса назад я в этом очень сильно сомневался, - на этот раз Киранн ехидно ухмыльнулся, а когда я хотел только ответить, он остановился возле одной из дверей: - Твоя комната.
Я повернул ручку и вошел внутрь. Думал, будет хуже. Оказалась вполне нормального размера комната в бледно-зеленых тонах. Кровать, небольшой письменный столик со стулом, шкаф и полки с книгами. Обернулся к Киранну, чтобы объяснить, что такая комната вряд ли подходит обычному слуге.
- Это бывшая комната моего племянника, когда он еще жил с нами, - поспешно объяснил мне корчмарь. - Теперь она все равно пустует, Свид купил свой собственный домик. Не поселю же я тебя наверху, где живут постояльцы?
- Ну, спасибо, - поблагодарил я.
- Ну, не за что, - хмыкнул мой новый хозяин, у которого, оказывается, есть чувство юмора. - Кстати, нужно срочно подобрать тебе имя. Какие-нибудь мысли есть по этому поводу?
- Не-а, - отрицательно помотал головой я.
- Тогда как насчет имени Шейм? Не против?
Я задумался. Шипящий звук в этом имени мне определенно нравился, и я согласно кивнул головой. Мол, не против.
- Отлично, - улыбнулся Киранн. - Пошли, нужно всем показать, что ты меня еще не прикончил.
Ну, пошли. Хотя, стой! Я действительно видел эту пакостную улыбку у Киранна, когда согласился на предложенное имя? Точно, видел! А это неспроста! Что за имя он мне всучил?!
Расспросить поподробнее у меня времени не было - мы вошли в зал. Ого! А народу-то, народу! И все против ужасного и страшного меня! Я польщен!
- Здравствуйте, друзья! - с улыбкой обратился к собравшимся людям, которые даже все не вмещались в зал корчмы, Киранн. - Все в порядке, моя жена и племянница не так все поняли. Просто у этого молодого человека, - потянул он меня за рукав к себе, - случилась беда. Он потерял память. Я решил предоставить ему работу. Кстати, он согласился на небольшую проверку наших магов. Возможно, мы сможем ему помочь.
Народ, молча, выслушал Киранна, недоверчиво качая головами и держа руки на рукоятях колюще-режущего оружия. Но слова корчмаря о том, что я добровольно согласился на проверку магов, заставили всех медленно убрать руки от оружия, а уж после следующих окружающие нас мужчины вовсе заулыбались.
- И еще, друзья, - начал Киранн, - юноша согласился взять предложенное мною имя, пока он не вспомнит свое собственное. Зовите его... - последовала небольшая пауза, во время которой мой хозяин снова пакостно ухмыльнулся, - Шеймом.
И кто мне объяснит все эти странные усмешки и улыбки?! Я так не играю!!! Я хочу знать, что за имя мне досталось, слышите?! А племянница Киранна, Лина, кажется, вообще с трудом сдерживает смех! Это какая-то местная шутка? Может, поменять имя, пока я к нему не привык? Но дело в том, что оно мне нравится! Значит, нужно, чтобы меня перестали ассоциировать с предыдущим его носителем. А то, что он существует или существовал, я был уверен.
- Да, еще, Гийнер, - окликнул Киранн собирающегося уходить кузнеца. - Сегодня твой пострел на воротах стоит?
- Да, - удивленно сморгнул кузнец Гийнер, не понимая, зачем был задан этот вопрос. Но потом взглянул на меня и что-то понял для себя. - Что он с ним сделал?! - взревел он, выхватывая огромный тесак.
- Тихо-тихо, Гий, - попробовал урезонить его хозяин, когда кузнец с маниакальным блеском в глазах бросился ко мне. - Ничего он с ним не сделал. Абсолютно. Просто я хотел попросить тебя отвести своего сына к тэссу Грану, чтобы он объяснил ему, КАК именно выглядят демоны.
- А-а-а, - протянул Гийнер, пряча свой тесак под кожаным фартуком. Потом несмело и виновато улыбнулся, махнул рукой и вышел.
Между тем, люди начали расходиться, косясь на меня, и вскоре зал корчмы полностью опустел. На столах осталась только грязная посуда, да возле входа в кухню стояла племянница и жена хозяина с ребенком на руках.
- А Свид давно ушел? - обратился Киранн к ним.
- Да, дядя, - кивнула Лина и улыбнулась: - Правда, сначала обругал нас с Реминой, сплюнул и тогда только ушел.
- Молодец, я бы тоже так сделал, - ухмыльнулся Киранн. - Так, девочки, помогите Шейму устроиться. Он, кстати, живет, теперь, в комнате Свида. Все, я пошел.
Киранн, махнув рукой на прощание, покинул корчму. Я с вежливой улыбкой повернулся к женщинам. Лина покраснела и бросилась убирать со столов.
- Пошли, Шейм, - недоуменно глядя на родственницу, сказала Ремина.
Я послушно прошел вслед за женой хозяина на кухню. Там женщина, пользуясь одной рукой (второй придерживая сына), поставила передо мной миску с чем-то мясным и вкусно пахнущим и кружку неизвестно с чем.
- Ешь, - улыбнулась Ремина. - А я пойду Лине помогу.
- Спасибо, - поблагодарил я, усаживаясь за стол. - Может быть, я посмотрю за вашим ребенком, тэсса Линн. Вам же неудобно...
- Нет! - испуганно выкрикнула женщина, сильнее прижимая мальчика к себе.
Я изумленно взглянул на нее, не понимая, что я не так сказал. Просто предложил посмотреть за больным ребенком, пока хозяйка будет помогать Лине в зале.
- Нет, - тише повторила Ремина, пятясь к двери. Потом несмело улыбнулась: - Спасибо, Шейм. Но больше такого не предлагай.
И молодая женщина, повернувшись, поспешно выбежала из кухни. Что это было? Я продолжал сверлить взглядом дверной проем, в котором скрылась Ремина. Может быть, я не знаю какой-то местный обычай, предполагающий смертельную опасность для ребенка, которого возьмет незнакомый человек? Да ну, бред какой-то... Значит, дело в одном конкретном ребенке. Этом. И я хочу знать, что с ним не так.
В кухню вошла Лина с горой грязной посуды в руках. Наткнувшись на мой пристальный взгляд, она неожиданно запнулась, но удержала равновесие и пошла дальше. Я тряхнул головой и принялся за еду, с еле заметной улыбкой отметив, что девчонка опять густо залилась румянцем. Еще ребенок. Правда, уже довольно симпатичный ребенок. Через год-два ее брату и дяде предстоит отгонять от корчмы многочисленных женихов, если не раньше.
Лина выгрузила свою ношу в большой таз и вновь метнулась в зал. Я, молча, отправлял в рот одну ложку за другой, думая об этой весьма необычной деревне. И предстоящей мне проверке. Не свалял ли я дурака, согласившись на нее? И не станет ли мне еще хуже после действий местных магов? Сейчас я, по крайней мере, не напоминаю пускающего слюни идиота, а что будет потом? Сбежать, пока не поздно? Нет-нет! Останемся здесь. Во-первых, я понятия не имею, где именно расположена эта деревушка и куда мне идти. А во-вторых, меня все равно сразу же поймают и после этого больше сюсюкаться не станут. Сбежал? Сбежал. Значит, есть что скрывать. Или добыл уже нужную информацию. Оправдал, так сказать, почетное звание шпиона. На дыбу его.