Сделай меня счастливым
— Не только.
— Значит, это был тест?
Она его прошла?
Он поднял брови:
— Можно и так сказать.
— Значит, это все по-настоящему. Вы даете мне шанс помочь моей семье.
Она вспомнила, как назвала его кретином, и покраснела.
— Ваш отец получит уведомление из моего юридического отдела о том, что закрытие откладывается, пока мы еще раз изучаем все данные.
— Значит, все зависит от меня.
— Да.
— Тогда никакого давления. — Она посмотрела на него. — Вы думаете, что я не справляюсь, да?
Он внимательно посмотрел на ее лицо:
— Забудьте о том, что думаю я. Что думаете вы?
Либби подняла подбородок и кивнула:
— Я думаю, что стану вашим лучшим стажером.
Глава 10
Либби Маршант не стала лучшей в свою первую неделю, но она точно доказала, что непохожа на остальных.
Вопреки его ожиданиям, что она станет вести себя как избалованная примадонна, ему докладывали, что она с энтузиазмом бралась за каждое поручение.
Рафаэль не мог придраться к ее работе, но у него были сомнения по поводу ее немного странного поведения. Он любил, когда в офисе не было никаких эмоций, он требовал от сотрудников оставлять дома все свои проблемы, и, когда возникла такая ситуация, он пожелал, чтобы они делали то же самое с домашней выпечкой.
Ситуация с кексами ему явно не нравилась. Он не мог проходить мимо стола и не замечать красиво украшенные домашние печенья, выставленные напоказ. Он старался объективно смотреть на ситуацию и, опасаясь, что запрет на выпечку будет принят персоналом без всякого восторга, ничего не предпринимал. И домашние печенья повредили пока только талиям сотрудников.
Ситуация с футболом была не такой невинной. Какая может быть невинность, если речь идет о молодых спортсменах с зашкаливающим уровнем тестостерона? Рафаэль был поражен и не слишком обрадован, когда утром выяснил, что его нового стажера избрали новым талисманом футбольной команды компании. А все потому, что после ее появления на боковой линии команда выиграла впервые за всю свою историю.
Команда теперь называла ее своим новым счастливым талисманом. Он не сомневался, что они называли ее еще и по-другому в своих раздевалках. Интересно, она понимала, что стала объектом сексистских шуток и грубых комментариев? Придя на работу в следующий понедельник, Либби получила вызов в офис Рафаэля.
Потрясающая блондинка, личный ассистент, указала ей на стул в приемной, где на этот раз Либби оказалась по приглашению.
Либби чувствовала себя непослушной школьницей, которую вызвал директор.
Или, как сказала ее семья, в кабинет этого монстра. Она решила, что подходящего времени, чтобы сообщить им, не представится, но все равно была шокирована их реакцией, когда накануне рассказала своей семье всю правду.
Она откинулась в кресле, когда отдельные фразы их разговора снова пронеслись в голове.
Она не стала вступать в разговор за столом, когда все обсуждали неожиданную отсрочку. Ее отец счастливо, но совершенно нереалистично предсказывал, что Рафаэль Александро в любой момент может прийти к нему за советом, и утверждал, что испанец наконец-то понял, что совершил ошибку.
— У него нет опыта, он не тот человек, который сможет продолжить дело Алдо, ему это не по зубам.
Либби прикусывала язык, чтобы не рассказать всей правды. Неделю назад она могла бы согласиться с этим, но теперь ей казалось неправильным во всем винить Рафаэля.
— Я думал сходить на бега в понедельник.
— Отличная идея, мы все поедем, — согласилась Кейт Маршант. — Отвлечемся.
Либби почувствовала себя виноватой, когда подумала, что ее отец слишком хорошо умел отвлекаться от проблем.
— А как насчет тебя, Либби? Я могу поговорить с Майком, чтобы он дал тебе отгул.
— Нет.
— Майк будет не против, — пообещал отец, гладя ее по руке.
— Я подала заявление на прошлой неделе.
Рискованно, но впервые в жизни Либби не хотела жить в пределах своей безопасной зоны. Родители уставились на нее.
— Но почему? — хором спросили они, удивленно, но не зло — разозлились они потом.
— Вообще-то у меня другая работа... Стажировка, если быть точной, но...
— Это отлично. Молодец, дорогая, но почему же ты нам ничего не рассказала?
— Я работаю на Рафаэля Александро. Не лично.
— Ты шутишь!
— Твое давление, дорогой, — предупредила Кейт Маршант. — Это просто шутка, скажи ему, Либби.
— Это правда. Я проработала там всю последнюю неделю.
Тут ситуация накалилась до предела. Отец обвинил ее в предательстве и назвал глупой маленькой девочкой, мать плакала.
— Но этот опыт поможет мне найти хорошую работу.
По-прежнему не желая вселять ложную надежду, она не хотела говорить, какие преимущества может дать ее стажировка всей семье.
— У тебя есть хорошая работа, — возразил отец.
— Папа, я пишу о собачьих выставках. Мне скучно.
Отец презрительно фыркнул:
— Скучно! С каких это пор?
Она с ужасом поняла, что ей было скучно все это время.
— Он сейчас вас примет.
Голос личного ассистента вернул Либби в настоящее.
— Спасибо.
Либби глубоко вздохнула и вошла в офис.
«В прошлый раз он нес меня на руках».
Она оступилась при этой мысли, но, к счастью, Рафаэль не смотрел на нее.
Он даже не поднял взгляд. Она ждала, переминаясь с ноги на ногу, и ее волнение нарастало с каждой секундой, пока он продолжал сидеть и изучать бумаги, лежащие на столе перед ним.
Теперь прежние мысли о сексуальных домогательствах казались смешными. Он не домогался ее. Они встретились только один раз, она приятно улыбнулась ему, но тут же почувствовала себя глупо, потому что он не обратил на нее никакого внимания.
Очевидно, в его правилах о том, что все равны, были исключения.
Либби убеждала себя, что она не хотела, чтобы он заметил ее, и не хотела замечать его.
В тот раз ей потребовалось десять минут, чтобы вернуться в нормальное состояние.
— На этой недели вы будете везде следовать...
Рафаэль сделал паузу и поднял голову.
Он увидел, что она стоит, скромно скрестив руки перед собой, но все ее шикарное тело выглядело совсем не скромно, а скорее соблазнительно, и он забыл, о чем говорил, а просто откинулся в кресле и продолжил жадно рассматривать ее.
— За вами?
Рафаэль отогнал мысль о том, как она лежит поперек его стола, а ее юбка задрана к поясу, и откашлялся.
Быть рядом с ним целый день, сидеть всего в футе от него!
— Нет, не за мной.
— Хорошо... — Она встретилась с ним взглядом и покраснела. — То есть я уверена, что у вас слишком важные дела, чтобы возиться со стажерами. — Теперь она говорила, как подхалимка. — Я имею в виду...
Рафаэль перебил ее:
— Меня очень беспокоит один стажер.
Либби сглотнула:
— Правда?
Он сказал, что она поймет, когда он предложит, но она не понимала. Его голодный взгляд на мгновение замер за ней, а потом он опустил ресницы.
Рафаэль сделал вид, что не услышал, как она вздохнула, и посмотрел на бумаги:
— Гретхен расскажет вам о деталях.
Либби, обиженная таким быстрым окончанием разговора, смущенная запутанными сообщениями, которые он ей посылал, и снедаемая чувством вины, потому что ее так тянуло к человеку, который принес столько вреда ее семье, медленно повернулась.
Рафаэль посмотрел на то, как она вышла, выпрямившись и подняв голову. Он подождал, пока закрылась дверь, провел рукой по волосам и застонал.
Сейчас она могла быть здесь, на его столе... Он опустил голову.
Он не смешивал бизнес и личную жизнь, он прочитал лекцию о сексуальном домогательстве каждому члену футбольной команды. Но когда принципы начинали приносить столько боли, не пора ли менять правила?
Он был не просто ее боссом, он держал в руках судьбу ее семьи. Посмеет ли она отказать ему? Он улыбнулся: она посмеет сделать все, но не испортит ли это их будущие отношения?