Ангел с рекламного щита
Когда Хьюго наконец проехал мост и щит исчез из его поля зрения, он смог сконцентрироваться на мыслях о предстоящей встрече с дизайнером по интерьеру, с которым он заключил контракт на отделку недавно построенного жилого дома в Пимонте. Хьюго приобрел три старых помещения каких-то портовых складов, снес их и построил новый дом, роскошные квартиры в котором стоили не меньше миллиона долларов. Естественно, что для отделки таких квартир ему требовался высококлассный специалист.
Чтобы удостовериться, что нанятый им дизайнер именно таков, он решил встретиться с ним лично и дать понять, что не заинтересован в экономии, которая может дать негативный эффект. Качественная внутренняя отделка была очень важна. Хьюго был доволен архитектурным решением и рассчитывал, что внутренняя отделка тоже будет на самом высоком уровне.
Внимание к мельчайшим деталям — вот ключ к успеху.
Одна из квартир на нижнем этаже была превращена во временный офис. Заезжая в гараж, Хьюго в который раз высоко оценил систему безопасности, как и персональную систему доступа в квартиры. Он поприветствовал сотрудников и велел проводить мисс Блессинг в комнату переговоров и через десять минут после начала беседы принести напитки.
Под комнату переговоров была отведена гостиная, сквозь стеклянную стену которой открывался великолепный вид на гавань. Наблюдая за разнообразными судами — лодками, яхтами, паромами, снующими по гавани, Хьюго периодически бросал взгляд на наручные часы.
Женщина-дизайнер опаздывала. На пять минут. На десять. Не пунктуальность всегда раздражала Хьюго — он ценил время. Когда, наконец, он услышал шаги, то заставил себя успокоиться и не выказывать нетерпения и раздражения.
Раздражение и нетерпение были забыты в то же мгновение, как он обернулся и увидел… Длинные белокурые волосы свободно рассыпались по ее плечам точно так же, как на рекламном щите, лицо тоже было точной копией, а это значит, что не было никакой компьютерной доводки и усовершенствования этой красоты, не потребовалось устранять недостатки и несовершенства кожи, придавать яркости этим зеленым глазам…
Сексапильный Ангел!
У нее была фигура настоящей женщины, со всеми ее изгибами и выпуклостями, которые выгодно подчеркивало платье из шелка лимонного цвета, так же, как длину совершенной формы ног босоножки на высоких каблуках. Хьюго почувствовал прилив крови к паху и выброс адреналина, пока его глаза восхищенно рассматривали Ангела.
Как своевременно он распрощался с Крисси, потому что он должен получить эту женщину, сошедшую с рекламного щита прямо в его офис.
А это не составит труда, потому что она сама ищет знакомства с мужчинами. Главное — успеть сделать это, пока полчища желающих не бросились в атаку.
Энджи привыкла к мужским взглядам, но оценивающий взгляд, которым окинул ее с головы до ног Хьюго Фулбрайт, был более сексуальным, чем остальные, и это не могло не встревожить ее. Еще больше она встревожилась, когда поняла, что он и не собирается переходить к деловой беседе. Ситуацию усугубляло и то, что сам мистер Фулбрайт выглядел очень привлекательно, его синие глаза светились греховным интересом, на губах играла дразнящая усмешка.
Не отрывая взгляда от приближающейся к нему Энджи, он жестом отпустил сопровождающего. Ее взволнованное сердце участило свой ритм, когда она подумала, что Хьюго Фулбрайт уверен и стремителен не только в вопросах бизнеса и что Пол, которого она считала образцом мужчины, явно уступает ему по всем статьям. Сексуальная энергетика Хьюго Фулбрайта была сродни магнетизму Рассела Кроу [2] , который он привнес в свои фильмы и от которого замирали женские сердца.
Его густые черные волосы были подстрижены коротко, но не выглядели прилизанными. Кожа была загорелой, позволяя предположить, что он много времени проводит на солнце. Прекрасно сшитый серый костюм в тонкую, едва заметную голубую полоску подчеркивал его сильную, мускулистую, но гибкую и стройную фигуру. Большой камышовый кот, в любой момент готовый к прыжку, подумала Энджи.
Ей потребовалось все ее мужество, чтобы спокойно и с достоинством приблизиться к нему и протянуть руку.
— Мистер Фулбрайт, я — Энджи Блессинг.
— Энджи… — Он повторил ее имя, будто пробуя его на вкус, смакуя. В синих глазах вспыхнула насмешливая искорка. — Сокращенно от Ангела [3] ?
Сердце Энджи ухнуло вниз как камень. Он видел рекламный щит.
— Нет, от Анджелы, — резко ответила она. — Но все зовут меня Энджи.
— Думаю, Ангел подходит вам больше, — промурлыкал камышовый кот, не выпуская ее руки и поглаживая большим пальцем кожу, отчего кровь едва не вскипела в ее венах.
Энджи почувствовала, как запылало ее лицо. Она не знала, как поступить — проигнорировать намек или попытаться все объяснить. Подумав, что деловые отношения не предполагают никаких личных разговоров, она решила проигнорировать.
— Прошу прощения за опоздание, мистер Фулбрайт, — произнесла она.
— Хьюго, — с улыбкой поправил он.
— У меня был срочный телефонный разговор…
— Думаю, теперь у вас будет много таких срочных звонков. Уверен, что я — не единственный мужчина, которому… понравилось то, что он увидел на рекламном щите.
— Мистер Фулбрайт…
— Хьюго.
Она выдернула руку из его руки и твердо сказала:
— Произошла ошибка.
— Ошибка?
— Человек, который делал эту рекламу, использовал не ту половину фотографии, — горячо заговорила Энджи. — На рекламе должно было быть лицо моей подруги.
— Подруги? — насмешливо переспросил Хьюго, явно не поверив ее словам, и усмехнулся. — Не стоит прикрываться подругой, Энджи. Я ничуть не шокирован подобной саморекламой. Наоборот, я восхищен подобной смелостью и прямотой — никаких маневров и ухищрений.
Энджи поняла, что его не переубедить. Ссылка на подругу была слишком избитым приемом, а огромный рекламный щит — слишком убедительным аргументом.
— Не стоит хитрить. — Хьюго явно получал удовольствие от ее смущения. — На самом деле…
— Мистер Фулбрайт, — прервала она его решительно.
— Пожалуйста, зови меня Хьюго. — От чувственных ноток в его голосе сердце Энджи заметалось по груди как волан для бадминтона.
— Хьюго, — уступила она. — Я пришла по делу…
— Прощу прощения, я несколько перепутал. — Его улыбка была ослепительной и виноватой одновременно, но Энджи почему-то пришло в голову, что она имеет дело с волком в овечьей шкуре.
Почему Хьюго Фулбрайт все время ассоциируется у нее с каким-нибудь хищником?
Она чувствовала, что возбуждена и взволнована — и самим мужчиной, и ситуацией, и разговором. Излишне возбуждена.
— И все же я не могу не думать, что наша встреча — это счастливое стечение обстоятельств, — продолжал он. — В настоящее время мы оба… не связаны никакими обязательствами…
Он что, читает ее мысли?
— …и мне действительно очень нравится то, что я вижу.
Это было заявление о намерениях. Он хотел ее. Или, во всяком случае, намеревался попробовать заполучить. К смущению Энджи, она почувствовала, что ее тело говорит «да», подбивает ее испытать то, что может предложить этот мужчина… Несмотря на Пола!
— Не могли бы мы… — Она протолкнула ком в горле. — Не могли бы мы побеседовать о работе? — Ее голос был хриплым и сдавленным, что привело ее еще в большее замешательство.
Уверенный, что это такая тактика, Хьюго продолжил игру.
— Конечно, я жду, что ты скажешь мне… все, что хочешь сказать. Присаживайся.
— Благодарю.
Энджи заставила себя сосредоточиться на деловых вопросах, призвав на помощь весь свой профессионализм.
— Не знаю, насколько вы вникали во все детали проекта… — начала она.
Она сразу поняла, что взяла неверный тон, поскольку Хьюго тут же перебил ее:
— Я всегда в курсе всех мельчайших деталей своих проектов. — Он насмешливо улыбнулся. — Итак, я весь внимание, Энджи.
2
Австралийский актер, добившийся успеха в Голливуде, лауреат премии «Оскар». Среди наиболее известных фильмов — «Гладиатор», «Секреты Лос-Анджелеса» и др.
3
Игра слов. Angel (Энджел) — ангел.