Охота на ведьму (СИ)
— Зачем я… — тяжело начал Торой.
Девчонка, предугадывая вопрос, перебила:
— Зачем ты понадобился Сандро? Ну… тому, кто передаст мага-отступника в руки королевских стражников, пожалуют или деньги или титул.
И колдунья развернула перед носом волшебника потрёпанный свиток — обычную грамоту, начертанную на куске овечьей кожи. Такие, как правило, прибивают на верстовых столбах, мол, Великим Магическим Советом разыскивается волшебник-ренегат: волосы чёрные, росту выше среднего, бородавок и шрамов не имеет, всем, кто… тпры, тпры, тпры. Тьфу. Однако теперь ясно, отчего ведьма не знает главного — грамотка-то, судя и по виду и по содержанию, четырёхгодичной давности.
Торой уже понял, что ждёт его в ближайшем будущем. Люция, маленькая дрянь, без стеснения объяснила! Сперва, безвольного, словно сноп, отступника отволокут к королевскому чародею на опознание, а оттуда, закованного в какое-нибудь древнее заклятье, прямиком на плаху. Пленник затрясся от ярости, которая и дала ему силы на новый вопрос:
— Тебе-то… какая корысть?
Люция порозовела, обрадованная, что может насолить магу в отместку за давешние издёвки:
— Книга Рогона. — Её голос наполнился ликованием.
Торой так развеселился, что смог заговорить бойчее:
— Не ври. Заплатили? Пообещали провинности списать? Книга — вымысел. А если и нет — откуда ей взяться у птичника?
Колдунья уселась рядом с ослабевшим от длинной речи пленником и взахлеб (так хотелось похвалиться!) начала объяснять:
— Раньше она принадлежала моей наставнице. Несколько седмиц назад бабку сожгли на костре, она какую-то порчу наслала на соседние деревни. Уж не знаю, чем ей там не угодили. Короче, по приказу королевского наместника наш дом разобрали по брёвнышку, а мне так вообще удалось драпануть только по счастливой случайности. Ну и когда, спустя пару дней, я вернулась на пепелище, то узнала, что деревенские нашли там тайник, а в тайнике старую книгу. Ты, конечно, спросишь, почему я решила, что это именно Она?
Девушка посмотрела на пленника, и тот вяло моргнул, соглашаясь. Говорить Торою не хотелось, ибо он не верил ни единому слову ведьмочки. Впрочем, Люцию, судя по всему, это ничуть не волновало. Она откинулась на спинку оттоманки и продолжила.
— Если помнишь, Легенда гласит, будто бы на обложку книги Рогон поместил крохотное зеркальце. Секрет в том, что это зеркальце отражает всё, кроме людей. Уж не знаю, как это происходит. Деревенские, когда нашли, пялились туда и так, и эдак… В общем, не врут сказки-то.
Теперь волшебник смотрел на ведьму горящими глазами. Он верил. Сейчас верил. И не потому, что Люция сказала о зеркальце (кто о нём не слышал!). Просто лицо колдуньи в этот миг сияло таким восторгом и, самое главное, таким неподдельным предвкушением, что обвинять её во лжи было нелепо. Наконец, девушка совладала с собой и продолжила рассказ.
— В общем, Книгу с диковинным зеркальцем на обложке отдали старосте, а тот передал её хозяину деревни Сандро Ноиче. Ноиче, кстати, спит и видит, как бы выслужиться до вельможи, прям, землю роет. Ну и, когда ему отдали находку, Сандро решил отнести её королевскому чародею. Тут уж я не оплошала, сначала наслала болезнь, потом забывчивость, а затем и тебя отыскала.
— Как? — этот вопрос волновал мага прежде всего. Действительно, как безграмотная глуповатая Люция нашла того, кого уже давно ищут лучшие умы?
Девушка шмыгнула носом и помедлила, гадая — стоит ли отвечать. Размышляла она недолго и, наконец, решила усилить свой триумф, а потому простодушно призналась:
— Это всё бабкино наследство. Накануне того дня, когда деревенские её хватать прибежали, она меня учила заклинанию одному старинному. Говорила, мол, мне — дурёхе — в жизни пригодится, чтобы с голоду ноги не протянуть, когда она помрёт. В общем, долго объяснять, там всё сложно, но заклинание получается такое, что помогает найти пропажу или просто нужную вещь. Бабка говорила, это очень старинное заклятье, ей оно по наследству перешло, сейчас, мол, так колдовать уже не умеют. Ну и, когда её сожгли, я осталась сирота сиротой, не знала куда деваться, а тут случайно вот эту грамотку нашла, на пепелище нашем. Бабка, как все старухи, любую дрянь в дом тащила. Вижу — старая писулька-то, уж, наверное, поймали лиходея, но всё равно решила счастья попытать — деньги хорошие обещаны, вдруг повезёт. И повезло! Бабкино заклинанье выручило — привело точнёхонько на место, прямую дорожку показало.
И Люция любовно сложила принесшую ей удачу грамотку. Колдунка явно гордилась собой. Впрочем, чем уж тут гордиться — в кои веки раз не оплошала, да и то благодаря наставнице. Хм. Интересная же старуха воспитала девчонку. Редкостной силы и знаний ведьма. Торой вот отродясь не слышал о подобном заклинании. Впрочем, маг быстро перескочил с мыслей о ловкой старухе, на куда более волнующие темы.
— Чего ты… попросту Книгу не выкрала… или не выкупила? — спросил он, вяло ворочая языком.
Люция скривилась, всем видом показывая, что уж от кого-кого, а от него она подобной тупости не ожидала, однако всё-таки пояснила:
— Во-первых, Книгу нельзя выкрасть, потому что вору не откроются тайные знания. Это все знают. Во-вторых, выкупить мне было не на что. Ноиче, наверняка заломил бы цену, и не потому, что знает об истинной стоимости Книги, а потому, что сволочь и скряга. Я же всего-навсего нищая деревенская ведьма, откуда у меня деньги? Было кое-что накоплено, но всё сгорело. И, в-третьих, как бы я, по-твоему, объяснила, откуда знаю о существовании Рукописи? Призналась бы, что являюсь наперсницей старой карги, которая наслала мор на целый околоток? Не-е-ет… действовать следовало хитростью. Сандро была предложена сделка — разыскиваемый маг за кругленькую сумму. А поскольку Ноиче, как я уже говорила, сволочь и скряга, деньгами он расплачиваться не захотел, зато предложил мне книгу, найденную на пепелище дома одной старой ведьмы. Конечно, я согласилась.
Всю злость пленника, как рукой сняло. А чего злиться? Женщина, она на то и женщина, что идёт к поставленной цели любыми путями.
— Откуда… у бабки-то… Книга? — от долгой беседы мага морило, и он опять едва мямлил.
Ведьма пожала плечами, мол, понятия не имею.
— Наверное, украла у кого-нибудь, потому и не пользовалась. Она была бабкой со странностями… — предположила девушка.
— И никто… не пронюхал?
Люция вскинула брови:
— Ну, ты же взрослый человек, рассуди сам: кто, кто станет искать такую вещь у старой ведьмы в маразме? Надёжнее и не спрячешь. А теперь скажи мне, Торой. Что там у тебя лежало под покрывалом в кровати?
Мага прошиб холодный пот при мысли о том, что будь он менее осмотрительным… Вот ведь хитрая нечисть! И он с облегчением признался:
— Меч.
Это и вправду был меч. Городские правила запрещали носить оружие кому-либо, кроме гвардейцев. Рачительная же, но не особенно законопослушная Клотильда просила оружных постояльцев попросту «прятать эти свои железки». Жильцы посмеивались, но «железки» прятали. Чаще под матрасом. Ленивые же, вроде Тороя, оставляли оружие прямо на кровати, лишь набрасывали сверху покрывало.
Однако Люция не знала подобных тонкостей, а потому недоверчиво покачала головой, и заворковала:
— Скажи правду, ну совершенно нет времени возвращаться в твою коморку и выяснять свои догадки. Я знаю, ты собираешь магические предметы, так ответь, что у тебя есть? — и тут же с мольбой добавила, приводя самый веский довод. — Тебя же всё равно казнят!
Волшебник уже не знал — плакать или смеяться. Эта хитрая бесхитростность была совершенно обезоруживающей.
— Чего улыбаешься? — с досадой спросила Люция.
— Ты… хитрая, — похвалил маг и тут же добавил, делая комплимент бессмысленным, — но слишком… болтливая.
Колдуночка поднялась с диванчика и зло расхохоталась:
— Да плевать, какая я! У меня Книга. Уже к вечеру ни ты, ни весь Магический Совет не смогут насолить той ведьме, которой я стану.
И тут же, столь высоко воспарив в мечтах, девушка двинулась на мага: