Леди в странствиях
— Запрись и никуда не выходи. А то утром и клочка от тебя не останется. Я обязан выполнить волю вожака: он отдал тебе знак власти — значит, ты под защитой стаи.
Я жалобно простонала:
— Но я же не простилась с ним.
— Ты провела рядом целый день. Тебе и так позволили нарушить наши обычаи. Скажи спасибо и за это. Поговорим утром.
Он ушел. Я все-таки выполнила распоряжение хозяина и задвинула засов. Потом упала на ложе и подумала, что надо постараться уснуть: я без сна уже вторые сутки.
Вскоре мой покой был нарушен жутким воем. Я вспомнила, что так воют собаки, когда умирает их хозяин. Сколько же собак было у Эр-Арана? — подумала я. А потом подскочила: о чем я? Какие собаки? Неужели забыла, где нахожусь?!!
Усталость все-таки взяла свое. Сквозь сон я слышала, что дверь снаружи толкали, царапали когтистыми лапами, но мне было уже все равно.
Утром меня проводили к седому старцу. Вчера мы даже не представились друг другу. Оказалось, звали его Хэйр и он был дедом лорда. Услышав об этом, я опять чуть не заревела, но была остановлена властным голосом:
— У нас не принято оплакивать покинувших нас. Говори о нем так, будто он недавно ушел и скоро вернется. Ты была его женщиной?
Сначала я даже не поняла вопроса, а потом — покраснела.
— Нет. Ничьей женщиной в вашем смысле слова я не была. Но выиграл меня лорд Тей-Ург, а Эр-Аран — украл у него.
— Украл? — от удивления широко открыл глаза старый лорд, — как он смог так поступить?
И я рассказала все, начиная со своего появления в горной крепости и заканчивая празднеством и нашим бегством.
Хэйр не отрывал от меня взгляда и что-то напряженно обдумывал.
— Жизнь, силу, благополучие стаи… вот что отдал Эр-Аран за знакомство с тобой. Девочка, да ты сама понимаешь, что ты наделала? Лорд Тей-Ург ведь не смирится с таким оскорблением. Эр был сильным вожаком, под его предводительством стая могла дать отпор кому угодно, а сейчас…, - он ехидно добавил, — хочешь взглянуть на свои владения, госпожа?
Я вздрогнула:
— Зачем Вы так, лорд Хэйр? Мне не нужна эта власть. Я ничего не возьму и не приму. Единственная моя мечта — поскорее попасть домой.
Мне показалось, старый лорд облегченно вздохнул:
— Рад, что ты так считаешь. Ты решила совершенно правильно: удержать власть ты все равно не сможешь. Да я и не думаю, что Эр-Аран всерьез на это рассчитывал. Наверное, просто хотел, чтобы стая тебя защитила. Нам нужен достойный предводитель, но сейчас мы не можем тратить силы и жизни в грызне за титул вожака. Отдашь Знак, кому я скажу, и закон будет соблюден. А я за это помогу тебе.
Лорд Хэйр немного помедлил:
— Только вот с возвращением домой подожди. Может, все и обойдется. Но если ты станешь оборотнем, лучше пережить первое превращение у нас. И еще советую — не гуляй по ночам.
Да не очень-то и хотелось! Вот днем прогуляться по парку — одно удовольствие. Если бы еще не думы об Эр-Аране. А в то, что я могу превратиться во что-то ужасное, я вообще не верила. Хотя учитывая все, что произошло в последнее время, мне стоило бы об этом задуматься.
Я брела по тропинке и не сразу заметила, что дорогу мне загородил огромный волк. Таких больших я еще не видела. Да и окрас у зверя был необычный — шерсть его имела рыжеватый оттенок.
Я прыгнула к ближайшему дереву и прижалась к нему спиной. А хищник оскалил зубы и зарычал.
Что же делать? Я наклонилась вперед, согнула пальцы на руках в подобие лап и тоже зарычала. А потом еще и погавкала. И услыхала:
— Ох-ох-ох, — какие мы смелые. И смешные.
То ли это волк мне сказал, то ли просто послышалось? Я не выдержала:
— Ты, рыжая морда, катись отсюда к чертям собачьим!
— Ох-ох-ох, — да мы еще и не очень культурные.
Я выпучила глаза:
— Ты что, до обморока решил меня довести, скотина?!!
— Ох-ох-ох, — да мы ранимые и… вульгарные.
Волк явно надо мной издевался. Глаза его сверкнули зеленым светом, и он прыжком скрылся в кустах. Да, все перепуталось в моей бедной голове: и люди, и звери. Никак не могу привыкнуть. И кто, интересно, это был? Наверное, какой-нибудь старикашка, не зря же все время охал. Пойду-ка я, пожалуй, к себе в комнату, пока совсем нервы не испортила.
Но из кустов навстречу мне уже выходил молодой человек. Стройный, изящный с густой рыжей шевелюрой и хитрющими зелеными глазами. Он внимательно посмотрел на меня:
— Кто ты? Я тебя раньше не видел. Откуда здесь взялась? Чья ты, красавица?
Я засмеялась:
— Столько вопросов. Я обязана отвечать? Мне пора, оставляю тебя, человек-волк.
Я сделала шаг назад, но парень схватил меня за руку, стараясь удержать, и наброшенный на плечи плащ упал на землю. Мужчина оторопело уставился на мою цепь:
— Не понял. Передо мной хозяйка земель Эр-Арана? Человек?
— Вот именно. Ничего ты не понял. Я здесь не хозяйка. Просто храню пока эту вещь в память о вожаке.
— Ну, ты и даешь! Просто так, от нечего делать, хранишь символ власти над нашим народом! Не слишком ли…
Потом молодой человек поклонился:
— Я — Ур-Вэйт, племянник Эр-Арана. Услышал, что лорд погиб, прибыл узнать, не нужна ли помощь.
— Приятно познакомится, я — леди Елка.
Прошло несколько дней. Теперь у меня появился постоянный провожатый. С появлением молодого лорда Ур-Вэйта моя жизнь стала намного разнообразнее. Каждое утро он как будто случайно попадался мне где-нибудь навстречу, и я ловила на себе взгляд его необычайно хитрющих глаз. Кажется, этот оборотень задался целью узнать обо мне все. Да я и не возражала. Может, и сама что-то новое вспомню.
Сопровождая на прогулках, он засыпал меня вопросами:
— Простите, леди, а сколько Вам лет?
— Точно не знаю, но у меня уже большой сын.
Я упомянула о сыне, и сердце запрыгало. Когда же я его увижу? А интересно, насколько я сейчас выгляжу? И я прямо спросила об этом у своего спутника.
— Я бы дал лет восемнадцать-двадцать. Но Вы говорите — большой сын… Вас рано выдали замуж?
Я хихикнула про себя: что, добилась комплимента? А вообще, нужно посмотреть в зеркало. Может, за время проведенное в этих горах, я действительно помолодела? Ехидно подумала: вот бы наши дамы узнали про это ущелье. Не поздоровилось бы ни старцам-огнепоклонникам, ни оборотням. А крепость на утесе взяли бы штурмом.
Сегодня Ур-Вэйт обещал показать мне развалины старой крепостной стены, и я мчалась на встречу с ним через лес. Я выскочила на тропинку и заметила, что по ней бегу не только я, но и большой серый зверь. Симпатичный такой волк, но вот вид у него какой-то недружелюбный.
Ну, и кому же я здесь так не нравлюсь? Настроение у меня было отличное и я, не снижая скорости, понеслась навстречу зверю, напевая:
— Утя, утя, какой ты хорошенький!
Волк ощерился и маленькие глазки злобно блеснули.
Я протянула руку и сделала из пальцев «козу»:
— Утя, утя, забодаю!
И в этот момент зверь взвился в воздух и бросился на меня. Я еле-еле сумела увернуться от летящего тела, но не удержалась на ногах и упала. А зверь уже разворачивался для следующего броска.
А я-то привыкла чувствовать себя здесь в безопасности! Нападение было таким внезапным. Я не ожидала его и лишь растерянно смотрела на разъяренного хищника.
И в этот момент чья-то рука схватила зверя за загривок, вздернула в воздух, а потом небрежно отшвырнула прочь. Волк бросился в лес. А рядом со мной стоял мой спаситель Ур-Вэйт. Я даже и предположить не могла, что изящный юноша обладает такой силой.
Он укоризненно посмотрел на меня:
— Думать нужно головой!
Хм, а чем же, интересно, думаю я?
— Зачем Вы дразнили зверя? Была бы Вам сейчас «утя-утя».
Я вздрогнула: «зверя»? А я-то считала — еще один оборотень. Я разозлилась: и как я должна теперь их различать?!! Воистину — сумасшедшее место.
Но вот чего я не ожидала, так это того, что Ур-Вэйт всем растрезвонит о происшествии с волком. То там, то здесь я слышала за спиной «утя-утя». Даже дед бывшего вожака при встрече со мной рассмеялся: