Леди в странствиях
Я долго ворочалась с боку на бок. Выходит, я «подставила» лорда Трайса, устроила переполох в чужом государстве, навредила установлению дружеских связей, а король-то возлагал на меня…
Все! Перестаю об этом думать! Я даже положила на голову подушку, как будто от этого могли пропасть все мысли. Но, с усилием отогнав думы о Трайсе, я переключилась на замок и его странного хозяина. Какая-то тайна, не предназначенная для чужих глаз и ушей, явно здесь имелась. Уж очень необычны здешние обитатели. Ни до чего не додумавшись, я все-таки заснула.
Утром я шла по темному коридору. Вдруг кто-то оказался за моей спиной, и крепкие руки обхватили меня сзади. Я вывернулась, как кошка, выхватила клинок и обернулась к нападавшему. Передо мной стоял хозяин замка.
Он рассмеялся:
— Осторожнее, леди. Мне еще рано умирать. Я пошутил.
Я покраснела:
— Не стоило, лорд Хазр. Я могла не понять такой шутки.
— Зато я понял все, что мне хотелось. Приглашаю на завтрак.
Он схватил меня за руку и потащил за собой. При этом от вчерашней болезни не осталось и следа. Походка была стремительной и легкой.
За столом мне совершенно не понравилось то, как он пристально и оценивающе разглядывает меня. Лорд произнес:
— Я все думаю, какой из цветков больше похож на Вас? Он должен быть красивым, ярким, выносливым и, быть может, колючим.
Я рассмеялась:
— Вы описали розу.
Он поморщился:
— Ну, что Вы, роза — это слишком банально, — я постараюсь выбрать что-нибудь более оригинальное. Буду смотреть на него, и вспоминать, какой вы были…
Что-то неприятное чувствовалось в его словах, но прицепиться было не к чему. Наоборот, поступок весьма галантный. Я покину замок, а у хозяина, таким образом, останется память обо мне.
Завтра длился неприлично долго. Я уже начала крутиться в кресле и, не удержавшись, спросила:
— А когда же все-таки прибудет обоз, лорд Хазр?
Он скривил губы:
— Если для Вас это будет иметь большое значение, то завтра.
Я облегченно вздохнула: наконец-то! А лорд все продолжал оценивающе рассматривать меня, и, наконец, произнес своим хрипловатым голосом:
— Пойдемте, прогуляемся, леди Елка. Я еще не показал Вам самого интересного. Такого, от чего захватывает дух даже у меня.
Глава 23
Елка.
Лорд не спеша вел меня по узким коридорам, а в глазах его появился какой-то необычный блеск. Я бы даже сказала, слегка сумасшедший. Лицо мужчины иногда искажала странная гримаса. Я даже подумала, что ему снова плохо, но он твердо держался на ногах, а от слабости не осталось и следа.
Мы поднимались все выше и выше. Кажется, меня опять ведут любоваться «Тереком». Я чувствовала, что что-то там должно произойти. Но что? Не обнажить ли на всякий случай клинок? Но повода пока нет… Всем своим телом предчувствуя беду, я все-таки шла за хозяином. Эх, Елка, не становишься ли ты мазохисткой? Знаешь, что может быть больно, но лезешь.
Вот мы и на самом верху. Где-то далеко внизу ревет поток. Лорд подвел меня к самому краю, встал рядом. Я смотрела на бушующую воду, крепко уцепившись за решетку. Хорошо хоть какая-то преграда здесь есть. Страшно представить, что будет, если сорвешься с такой высоты. И вдруг…
Часть пола вместе с решеткой и со мной повернулась вокруг своей оси, и я оказалась снаружи. От пропасти меня отделял лишь узкий карниз. Пальцы еще сильнее впились в железные прутья. От ужаса захватило дух: сколько я смогу продержаться?
А передо мной стоял довольный лорд Хазр:
— Браво, леди! Я в Вас не ошибся. Был уверен, что Вы сумеете сразу не свалиться. У Вас реакция лучше, чем у любого из смертных. Впрочем, тем хуже для Вас. Теперь я буду сам с собой заключать пари на то, как долго Вы сумеете выдержать.
Что ж, если эксперимент будет продолжительным, то можно что-нибудь придумать.
Он как будто понял мои мысли:
— Только вот когда мне надоест ждать, я начну отрезать Вам пальчики один за другим. Посмотрим, на сколько Вас хватит.
Я грязно выругалась.
— Маньяк несчастный! Недородок, евнух, кастрат!
И откуда такие берутся?!!
Видно, мои слова разозлили лорда:
— Да, теперь у меня осталось лишь одно удовольствие в жизни. Видеть, как скулят и просят пощады твари вроде тебя. Из-за такой же дряни я потерял все, — он задохнулся и рванул ворот рубашки.
Что-то блеснуло у него на груди, и я обомлела, увидев медальон в форме птицы с одним крылом. Точно такой же, как у меня.
Тогда я осторожно повторила его движение, вытащила свой амулет и показала мужчине. Реакция была, будто я сунула ему под нос фигу. Он остолбенел, несколько мгновений молча рассматривал меня, как будто решая, что со мной делать. А потом рванул за какой-то рычаг, и я стремительно влетела обратно.
И услышал:
— Кто ты? Откуда это у тебя?
Теперь я уже не сомневалась, почему мне знаком этот голос. Я подняла руку и осторожно прикоснулась к его талисману. Но ответить ничего не успела. За спиной раздался звук падающего тела. А потом хрип и стон. И мне уже не нужно было поворачиваться, чтобы понять, что там происходит. Просто стало очень страшно.
Во взгляде стоявшего передо мной лорда Хазра я увидела всю гамму чувств: удивление, испуг, злобу, бессилие и много чего другого, чего я даже и не пыталась истолковать.
Я медленно оглянулась. Передо мной стоял лорд Тей-Ург. Он насмешливо улыбнулся:
— Вот и встретились, дорогая невеста. Даже не ожидал, что это будет так скоро. Спасибо твоему амулету, Хазр. На украшении леди стоит защита, а вот твой талисман указал на ее местоположение моментально. Кажется, я должен поблагодарить тебя. Правда, не скажу, что рад встрече, родственничек. Я надеялся, что тебя и в живых-то уже нет. Никогда не одобрял выбор сестры: почему ей пришло в голову сделать одним из нас такое ничтожество, не оценившее великий дар? Впрочем, она давно утешилась с другим.
Тей-Ург с презрением посмотрел на Хазра, а потом мое плечо сжала сильная рука:
— Много же ты мне, девка, испортила крови. Всю жизнь будешь за это расплачиваться.
Хазр побледнел и прошептал:
— Давай окончим дело миром, Тей-Ург. Возьми от нее, что хочешь, а потом отдай мне.
Оборотень усмехнулся:
— Девка моя. И пока я жив, никто больше до нее не дотронется. Она слишком дорого мне обошлась. Даже амулет перемещения между мирами пришлось выпрашивать у колдунов. Но репутация дороже: от Тей-Урга еще никто не смог скрыться.
А я, как обычно в минуты опасности, уже забыла, что следует быть осторожней. Даже возмутилась:
— Как ты смеешь называть меня девкой?!! Я — леди. Леди Елка!
Я попробовала освободить плечо из его пальцев, вернее когтей и одновременно взмолилась: Регина, выручай, кажется, погибаю!
Перекошенное бешенством лицо повернулось ко мне. Я закрыла глаза, а в голове мелькнула паническая мысль: что, если Регина еще не поправилась и не сможет взлететь? Или не успеет? И тут же услышала, как по крыше пронесся ветер, и как со звоном разлетелась на куски кованая решетка.
Осторожно приоткрыв глаз я увидела… мощную фигуру Арвэйна, на шее которого восседал повелитель Эйнэр. Я с удивлением подумала: почему он? Откуда?
Тей-Ург отшвырнул меня в сторону.
— Давно должен был догадаться, в чем дело. Уж больно девка смела. А вы, остроухие, только и рассчитываете на своих чудовищ. А без них ни на что не годитесь.
Он явно бросал вызов эльфу, и тот его принял. Эйнэр легко соскочил вниз и рванул клинок из ножен. Оборотень тоже обнажил оружие. Противники были достойны друг друга. Оба высокие, гибкие, сильные. Только Тей-Ург дрожал от бешенства, а эльф был равнодушно спокоен.
Эта была битва двух искусных бойцов. Они оба были в одинаково хорошей форме и оба по-своему великолепны. Я с испугом наблюдала за бешенным натиском оборотня и хладнокровными действиями повелителя. В это время на крышу, чуть в стороне от сражающихся, осторожно опустилась Регина. Я бросилась к ней: