Биосфера (СИ)
Он еще некоторое время стоял у входа в класс, не решаясь войти. Наконец-то, он собрался и вошел. Во время урока дети мало чем отличались по уровню знаний от других детей школы и, окончив занятия, он нетвердой походкой, по-видимому, еще в сильном возбуждении от увиденного, направился к Айне.
— Что вам сказать, — начала девушка, — я и сама была в первый раз сильно шокирована. Чего только не делает природа.
— Они все из одного селения?
— Да. Их родители разные. Это не одна семья.
— Это то и удивило меня, — сказал Роберт. — Им, наверное, тяжело будет, когда они вырастут и начнут работать под палящим солнцем.
— Это верно. Я слышала случай заболевания раком кожи. Но это не в нашем селении.
— А почему они не в разных классах? — спросил Роберт.
В этот момент они услышали какие-то отчаянные крики со стороны школьной площадки. Роберт и Айне тут же выбежали из здания школы.
На площадке находилось несколько темнокожих детей и один мальчик лет девяти с белой кожей, дети были одного возраста. Между детьми стояла женщина, которая кричала на мальчика, затем она оттолкнула мальчика альбиноса в сторону, да так, что он упал. После этого она схватила своего ребенка, и порывисто ушла из школы. Роберт и Айне подошли к детям.
— Что произошло? — спросила Айне.
— Темнокожий мальчик помог подняться мальчику с белой кожей, а затем сильно взволнованный, ответил:
— Она не хочет, чтобы мы дружили.
— Но почему? — спросил Роберт.
— Вы идите в класс, — произнесла Айне, — я подойду к вам.
Она обратилась к Роберту:
— Идемте, я вам все расскажу.
Они вновь подошли к зданию школы, она остановила его у входа.
— Здесь будет лучше. В классе дети. Вы понимаете, такие случаи не единичны. Альбиносы не в почете у местных жителей.
— Но почему. Это, конечно, загадка природы, но не повод их ненавидеть. И, что же вы предприняли?
— Я пыталась. Поверьте мне. Но, увы, я одинока. Меня не слышат. Жители уверены, что эти дети с пигментом белой кожи приносят неудачу и порчу. Другими словами, они прокляты. Это может показаться безумием, но они уверены в этом.
— Признаться, мне было тоже не по себе, видеть негров белого цвета. А, как на это всё смотрит наш преподобный Льюис? — спросил Роберт с иронией.
— Он тоже ничего не может поделать с фанатиками, хотя и не раз осуждал их поведение. Говорил, что их поступки не по-божески, но, как видите, это ничего не дало.
— Но что же их пугает?
— Колдуны.
— Колдуны? — удивился Роберт.
— Да, колдуны. Они подстрекают людей, запугивают, а те верят, глупые.
— Я уже слышал о них. Разве у них есть сила воздействия на людей?
— Еще какая, — ответила Айне, — колдуны с древних времен здесь были. Но я мало что знаю об этом. Фред Льюис может сказать больше, но он почти не выходит.
— А вы его вообще видели? — спросил Роберт.
— Да, несколько раз. Случайно, перед рассветом. Мне нужно было раньше прийти в школу, и я его застала неподалеку, прогуливающимся. Но вы, знаете?
— Что?
— Он мне показался каким-то странным.
— Почему? — спросил Роберт.
— Он перевозил какой-то груз. Сказал, что это церковные книги он из города заказал их. Но какие книги могут быть в такую рань?
Весь день Роберт был в школе. Его очень взволновали события дня, и он вновь достал свой дневник и сделал несколько заметок.
«Работа в школе прошла без проблем, если не считать одного конфликта между одной женщиной и ребенком альбиносом. Очень мне было не по себе видеть такое большое число альбиносов в одной школе. Их было одиннадцать человек. Все они разного возраста. Очень спокойные и милые. Но мне кажется, что их не любят местные жители. Очень странно, что такое число альбиносов появилось в одном селении. От местных я узнал, что альбиносы в последнее время — не редкость. Что это? Вырождение негритянской нации, аномалия или патология?».
В дальнейшем Роберт не раз был свидетелем конфликтов между родителями и детьми альбиносов. Жители почему-то верили в то, что они приносят проклятье. Но дети, словно не замечают этих противоречий и дружат со сверстниками не зависимо от цвета кожи. Они весело и задорно играют на площадке перед школой. Их звонкие голоса, словно чириканье птиц, раздаются, мелодично окуная школу в мир радости и веселья. На уроке альбиносы немного чем-то смущены и несколько задумчивы, и это не ускользнуло от глаз Роберта. Так прошла неделя. Однажды Роберт решил зайти к пастору Льюису младшему в церковь. Он застал священника за проповедью одной из прихожанок. Он был так занят проповедью, что казалось, не замечал присутствие Роберта. После долгих напутствий прихожанки он обратил внимание на Роберта.
— А, это вы, проходите, — любезно сказал Льюис, приглашая Роберта присесть рядом с ним. Они сели на скамейку напротив кафедры.
— Что вас привело ко мне? — спросил любезно Льюис младший. — Или вас затронули мои взгляды?
— Я столкнулся с некоторыми проблемами, которые я хочу разрешить для себя. Быть может, вы мне поможете в этом, — сказал Роберт.
— Ну, что ж. Я всегда рад принять вас у себя. Хотя и не разделяю ваших убеждений, но признаю науку, как помощника жизни и вере людей к Богу.
— Меня волнуют дети.
— Что? Дети!? — воскликнул священник, — Эти безвинные создания. Я признаю, что многие не приходят в церковь — это большой грех. Но все же, что вас взволновало?
— Понимаете, я говорю о необычных детях. Я впервые их увидел в таком количестве в школе… — сказал Роберт.
— А, эти альбиносы! Я ничего не хочу о них слышать, тем более в этом святом месте! — внезапно перебил его пастор строгим и слегка напряженным голосом.
— Неужели церковь забыла о них? — удивился Роберт. — Ведь, вы должны заботиться о каждом.
— Нет, никогда, и ни один из этих антихристов не переступит порога этого святого места. — заявил бесцеремонно Льюис младший.
— Но почему?! — возмутился Роберт.
— Вы новый человек в этих местах и много не знаете и не поймете. Это не дети, а слуги дьявола. От них все беды. Вы людей поспрашивайте в селении и за его пределами. С их появлением начались неприятности. Например, эту церковь строили два раза. Она сгорела первый раз.
— Ну, а причем тут дети?
— Как причем? Именно их видели здесь до пожара. Есть свидетели. Они стояли, взявшись за руки. Скажите, зачем они тогда окружили церковь. Они хотели проклясть ее. Но Бог есть. И он не позволил слугам сатаны править и распоряжаться нашими судьбами. Лучше бы им и вовсе не жить. Я осветил это место, и поверьте, чувствовал себя после этой церемонии весьма дурно, но Бог мне помог и, как видите, церковь стоит, как и прежде.
— Но, почему же вы полагаете, что альбиносы виновны? — спросил Роберт.
— Я видел их деяния. Поверьте, это зло, и оно еще существует. Мне рассказывали, как некоторых, правда, не в нашем селении, находили мертвыми.
— Ну и что?
— Их тела были покрыты ужасающими красными рваными ранами. Это Божие наказания за их поступки. Они прокляты. Сейчас ведется война. Зло борется с добром. К сожалению, демоны очень сильны. Их владения черной магией сатаны ужасающие. Лишь одного из них покарала рука Господа.
— Что? Кто-то из них погиб? — переспросил с удивлением Роберт.
— Да. Именно так. Об этом вы можете спросить поподробнее, если вас это интересует, у жителей деревни. Отец часто на заработках пропадал, а мать дома — по хозяйству. Я больше ничего не знаю о них. Все, что я говорю, это проверенная истина.
— Хорошо, я узнаю об этом.
Льюис встал и начал расхаживать тяжелой поступью. Роберту пришлось присоединиться, чтобы продолжить разговор.
— Вы, наверное, уже вели уроки в школе этим белым детям? — спросил Льюис.
— Да, у меня было несколько уроков с ними.
— Вот, видите, теперь после общения с ними, вы принесли и зло в церковь. Я и это святое место, конечно, поможем вам избавиться от зла, но знайте: общение с ними приводит к перениманию и ношению зла. Это зло передается.