Сладкий след поцелуя
— Что сделано, то сделано, — покоряясь судьбе, пробормотала Маргарет. Несмотря на то что перед глазами Джеки все расплывалось, она постаралась взять себя в руки. — Что будем делать теперь?
Джеки поняла, что в голове у нее нет ни единой мысли. Выдержав паузу, заговорил Винсент:
— Ему нужна кровь, причем много. Но мы должны вынести его отсюда так, чтобы никто не понял, что он жив.
Заморгав, чтобы разогнать охватившую ее вялость, Джеки попыталась понять, почему никто не должен знать, что Стефано не умер, и через пару минут сообразила — его ударили ножом спереди, так что он наверняка видел того, кто на него напал. Если диверсант узнает, что Стефано жив, он предпримет еще одну попытку убить бедолагу, чтобы тот его не выдал.
Винсент додумался сразу. Это впечатляет. В тот момент его сознание работало куда быстрее, чем ее. Но теперь, осознав проблему, мозг Джеки снова включился.
— А зачем было его убивать? — внезапно спросила она. Винсент непонимающе посмотрел на нее. Она пояснила: — Стефано — смертный. Если диверсант — бессмертный, как мы предположили, почему он просто не стер его память? Зачем убивать?
— Когда мать Стефано родила его, она была смертной, — объяснил Винсент. — И отец тоже. Но она овдовела, когда Стефано был еще маленьким мальчиком, и стала спутницей жизни бессмертного. Разумеется, миссис Нотте и сама стала бессмертной, и у нее родился сын, Нейл, — тоже бессмертный. Она хотела обратить и Стефано, но он ей не позволил.
— То есть Стефано вырос единственным смертным в семье бессмертных! — сообразила Джеки.
— В таких случаях смертные нередко учатся блокировать кое-какие наши способности, — сказала Маргарет. — Как ты, например. Просто способ самозащиты.
— Значит, диверсант не сумел его полностью подчинить себе?
— Возможно. А может быть, не сумел как следует стереть его память, — предположила Маргарет. — И чтобы не полагаться на удачу, убил его. Точнее, подумал, что убил.
Джеки кивнула, потянулась за письмом, торчавшим из кармана Стефано, но замерла, только сейчас заметив, что все еще сжимает в руке нож. Собственно, это был не настоящий нож, а такой, каким вскрывают конверты. Поморщившись, она положила его на ковер, вытащила из кармана письмо и вскрыла конверт. Письмо гласило:
«Твой друг? Он просто мне помешал.
Но следующим будет тот, кого выбрал ты».
— Что там написано? — спросил Винсент.
Джеки молча протянула ему письмо, пытаясь понять, что это означает. С первой строчкой все ясно. Должно быть, Стефано вошел, когда диверсант что-то здесь делал, и в него всадили нож просто потому, что он помешал. Ее тревожила вторая строчка.
— « Но следующим будет тот, кого выбрал ты», — прочитал Винсент вслух. — Что, черт побери, это означает?
— Думаю, это означает, что теперь, совершив первое убийство, он намерен продолжать в том же духе, — пробормотала Джеки, глядя на мужчину, лежавшего на полу. Стефано Нотте все еще мог умереть, а если и выживет, то только потому, что его обратили в вампира. Диверсант хотел, чтобы он умер, и действовал исходя именно из этого.
— Да, но что он имел в виду, написав о том, что это будет кто-то, кого выберу я? — взволнованно спросил Винсент.
— «Выбрал». Прошедшее время, — поправила его Джеки, наморщив лоб, и покачала головой: — Не понимаю.
Хотя кое-какие предположения у нее были, но не очень приятные. Лучше бы им не воплощаться в жизнь.
— А сколько времени должно пройти, чтобы мы могли убедиться в том, что он выживет? — спросила она.
— Он выживет, — заверила ее Маргарет. — Я видела людей и в худшем состоянии, и все они выживали.
— Ну хорошо, — медленно произнесла Джеки, снова взглянув на мужчину на полу. Он лежал такой бледный и неподвижный, и нетрудно было поверить, что он уже умер, да только рана у него на груди заметно уменьшилась по сравнению с тем, какой была, когда она выдернула из нее нож. — А сколько времени занимает превращение? — спросила Джеки. Об этом в их агентстве сведений почти не было.
— Самое сложное — пережить первые двое суток, но иногда этот сложный период затягивается — в зависимости от того, какие есть раны или болезни, — ответила Маргарет. — После этого он очнется, но окончательное превращение совершится только через несколько недель.
Джеки кивнула. Больше всего ее интересовало, когда он придет в себя. Как только Стефано очнется, они узнают имя диверсанта, поймают его, и больше никто не пострадает и не погибнет. Джеки нахмурилась. Многое может случиться за двадцать четыре, а то и сорок восемь часов.
— Ну ладно. — Винсент резко встал. — Нужно увозить его отсюда к нам домой. Пора давать ему кровь.
— И нужно сделать это так, чтобы никто не знал, что он выжил, — добавила Джеки и тоже поднялась.
— Лучше всего вызвать «скорую помощь», — заявила Маргарет. Джеки и Винсент посмотрели на нее. Она пожала плечами: — Стефано был смертным. Когда умирает смертный, то вызывают «скорую» и полицию. Они увезут отсюда тело.
Джеки кивнула. Если они тихонько вынесут его из здания, диверсант может догадаться, что он не умер. Но…
— А как мы договоримся с медиками со «скорой помощи»?
— Либо тетя Маргарет, либо я возьмем их под свой контроль, — отозвался Винсент. — Поедем с ними, доставим Стефано ко мне домой и сотрем их память.
— Этим займусь я, — вызвалась Маргарет. — А вы останетесь здесь и разберетесь с полицией, а потом проверите, успел диверсант добраться до нужной нам информации или нет.
— Спасибо, тетя Маргарет, — пробормотал Винсент. Джеки взяла телефонную трубку, чтобы позвонить в службу «Скорой помощи». Она разговаривала очень расплывчато, сказав только, что в «В.А. продакшнз» срочно требуется «скорая помощь» и полиция. Ей не хотелось говорить ничего такого, о чем ее могут потом спрашивать. Маргарет сумеет внушить медикам со «скорой», что речь шла о незначительной травме одного из сотрудников, а Винсент убедит в том же самом полицию, но только в том случае, если они не сообщат, что здесь кого-то закололи ножом.
— Они едут, — объявила Джеки, повесив трубку.
Винсент кивнул и посмотрел на тетушку:
— Сколько у тебя крови дома?
— Ему на день хватит, — ответила Маргарет.
— Я закажу еще, — пробормотал Винсент, и тут все трое резко повернулись к двери. Она внезапно распахнулась, и на пороге появился какой-то мужчина.
Высокий, изящный, в темном костюме, с иссиня-черными волосами. Он улыбнулся и поздоровался.
— Я услышал доносящиеся отсюда голоса.
— Нейл! — потрясенно воскликнул Винсент, и Джеки подумала, что он, как и она сама, совершенно забыл о брате Стефано и о том, что он должен прийти на работу с минуты на минуту.
— Я только что пришел, — все еще улыбаясь, произнес Нейл Нотте. — Амелия сказала, что ты здесь вместе с тетушкой и еще одной дамой. Она говорит, вы искали Стефано. Вы его на?..
Он замер на полуслове с открытым ртом, увидев лежащего на полу брата. Нейл побледнел, лицо его исказила гримаса ужаса. Он кинулся вперед. Джеки плотно закрыла за ним дверь, повернулась и увидела, что он стоит на коленях рядом со Стефано. Винсент опустился на колени рядом с ним, что-то негромко сообщил ему, но Нейл смотрел на него растерянно и все переспрашивал, так что Винсенту приходилось по нескольку раз повторять одно и то же. Джеки какое-то время молча наблюдала за ними, потом переступила с ноги на ногу и повернулась к двери:
— Я пойду встречать «скорую» и полицию, а потом приведу их сюда. Постарайтесь больше никого сюда не пускать.
Не дожидаясь ответа, она выскользнула из кабинета, пересекла приемную и вышла в коридор.
Почти рассвело, когда Джеки и Винсент вошли в кухню его дома. Тайни и Маргарет сидели за столом и играли в покер, но сразу прекратили игру и убрали карты, увидев вошедших. Видимо, эта парочка просто пыталась убить время до их возвращения.