Первый поцелуй
Странное дело, но Аариф не ушел.
– Я не хочу уходить, – низким голосом сказал он.
Калила повернула голову, но сделала это слишком резко. От боли у нее потемнело в глазах. Когда боль утихла, Калила была потрясена, увидев на лице Аарифа выражение мучительного страдания. Он не скрывал своих чувств, и они оба понимали, что это все меняет в их отношениях. Только одного никто не знал – радоваться этому или огорчаться.
С вымученной, грустной улыбкой Аариф убрал с ее лица прядь волос. Его пальцы нежно коснулись ее щеки.
– Не хочу уходить, – снова повторил он глухим голосом.
Калила накрыла его руку своей и сжала его пальцы.
Так, молча, сжимая руки друг друга, они сидели до тех пор, пока не зашло солнце и палата не погрузилась в полумрак.
На следующий день Калилу отпустили домой. Эту ночь Аариф провел, сидя рядом с ней в кресле. Они почти не разговаривали, но это молчание не было вызвано неловкостью. Наоборот, в нем было что-то успокаивающее, сближающее. Калила не знала, было ли это к лучшему, знала только, что ей хорошо и не хочется ничего менять. Аариф признался, что она ему не безразлична, и это сразу разрушило барьер, изначально возведенный между ними.
«Но что это меняло? – спросила себя Калила. – Ведь я по-прежнему невеста Закари». Думать об этом не хотелось. Может быть, все решится само собой? Может быть, все изменится и она получит своего рыцаря в сияющих доспехах? Проведя еще одну ночь вместе с Аарифом, Калила уже была уверена, что ее встреча с Закари ничего не изменит.
Следующие несколько дней Калила отдыхала и набиралась сил, стараясь не думать о том, что каждый новый день приближает ее свадьбу.
От Закари по-прежнему не было никаких вестей. Однажды Калила все-таки не справилась с охватившей ее горечью и с кривой улыбкой сказала Джуане, что, похоже, она собирается замуж за принца-фантома.
– Короля, – тут же поправила ее Джуана. – И вы знаете не хуже меня, что он приедет.
Спустя еще три дня Калила решила прогуляться к бассейну. Здесь, в саду, этот водоем был окружен каскадом искусственных водопадов, но все выглядело естественным и органически вписывалось в пейзаж.
Калила опустилась в шезлонг, твердо намереваясь почитать детектив Агаты Кристи, который ей дал Аариф, но незаметно для себя задремала в этом райском уголке.
– Ты выглядишь гораздо лучше.
Она тут же проснулась. Рядом стоял Аариф, одетый в безукоризненно отутюженные брюки и рубашку-поло. И хотя на ней был весьма скромный – по западным меркам – купальник, Калила почувствовала себя обнаженной под этим прямым взглядом.
– Я и чувствую себя гораздо лучше, – сказала она.
– Я подумал, не захочешь ли ты ненадолго покинуть дворец? Я мог бы показать тебе прииски, где добываются алмазы, или еще несколько наших достопримечательностей.
Сердце у Калилы забилось сильнее. Побыть в обществе Аарифа? Да, заманчивое предложение.
– Не возражаю против еще одной прогулки, – услышала она свой голос, который звучал удивительно спокойно.
– Хорошо, – кивнул Аариф. – Если хочешь, можем отправиться после ланча.
– Буду только рада, – просто сказала Калила, пытаясь скрыть свою радость.
Она спустилась в холл сразу после ланча. Аариф не заставил себя долго ждать. Увидев ее, он кивнул:
– Готова? Тогда можем отправляться.
У входа их уже ждал джип с открытым верхом. Почти весь путь до приисков они молчали. Калила подставила лицо ветру и думала о том, как же быстро это молчание перестало вызывать неловкость, став молчанием единомышленников.
Песчаные дюны убегали вдаль, но даже в этом однообразном пейзаже была собственная красота.
На лицо Калиле упала прядь волос. Она заправила ее за ухо и с досадой подумала, что напрасно не захватила с собой заколку для волос.
Аариф бросил на нее взгляд и слегка усмехнулся.
– Кажется, я привыкаю к тому, что нечасто вижу тебя одетой, как подобает принцессе, – негромко сказал он и добавил: – И знаешь, мне это нравится.
Вряд ли слова Аарифа можно было принимать за комплимент, но сердце Калилы сначала почему-то замерло, а затем забилось сильнее и громче. Безумная надежда на то, что невозможное – возможно, вспыхнула в ее груди.
После этого никто из них не проронил ни слова до самой реки с мутно-зеленой водой. Здесь же находился завод, где из алмазов делали бриллианты.
Аариф остановил машину и указал в сторону скалистого берега:
– Нам туда.
Он помог Калиле выйти из машины и, пока они шли до завода, рассказал ей небольшую, но увлекательную лекцию, как добываются алмазы и какой путь они проходят, прежде чем смогут называться бриллиантами.
Калила с удовольствием выслушала про технологию добычи и обработки, а затем Аариф показал ей необработанный алмаз. Держа его в руках, Калила ни за что бы не подумала, что из этого грязного стекла в конечном итоге получится высококачественный бриллиант.
– Алмазы мне нравятся больше, чем бриллианты, – признался Аариф. – В алмазе нет ничего показного. Только надежда, что из него может получиться нечто невероятное.
У Калилы неожиданно пересохло в горле. Аариф хотел этим сказать, что надежда и ожидание чуда подчас вызывают гораздо больше волнения, чем конечный итог.
– Согласна, – сказала она, возвращая ему алмаз.
– Я еще не успел наскучить? – спросил Аариф, закрывая сейф. – Иногда я забываю, что людей больше интересует цена бриллианта, а не работа, которая над ним производится.
– Ничуть. Мне очень интересно – ты так увлекательно рассказываешь. Почему ты решил заняться этим делом?
– Кто-то же должен был им заняться, – пожал плечами Аариф.
– Но ты рассказываешь об этом с таким энтузиазмом. Словно действительно увлечен всем этим.
Аариф помедлил, прежде чем ответить:
– Для меня это важно.
– А на каком факультете ты учился?
– Конечно, на геологическом, – усмехнулся Аариф. – А ты, если я не ошибаюсь, окончила исторический?
– Да, – чуть смущенно улыбнулась Калила. – Я понимаю, что практической пользы от моей специальности нет, но мне нравится история. Вообще-то я хотела продолжить учиться дальше, но…
– Но твой отец решил, что свадьба и так слишком много раз откладывалась, – кивнул Аариф. – Поэтому тебе пришлось вернуться домой.
Калила закусила губу и кивнула.
– Видишь, не только у тебя развито чувство долга, – заметила она.
– Да, – коротко сказал Аариф. – Ты не проголодалась? Здесь неподалеку есть ресторанчик – можем поесть там.
Калила не возражала. Когда они добрались до побережья, солнце уже начало садиться. В его закатных лучах море блестело, напоминая жидкое золото.
Как ни странно, за ужином они болтали если не как друзья, то как очень хорошие знакомые. Впрочем, разговор скоро стих, и наступило молчание.
Аариф смотрел куда-то вдаль и как будто забыл о ее существовании.
– О чем задумался? – негромко спросила Калила.
Его взгляд медленно сфокусировался на ней. После небольшой заминки он ответил:
– О море – оно такое красивое. Спокойное. А может быть таким предательским… Уже поздно, – сменил Аариф тему. – Нам лучше вернуться.
На обратном пути, не доезжая до дворца, Аариф свернул в сторону.
– Хочу тебе кое-что показать, – неожиданно грубовато сказал он, увидев недоуменно поднятые брови Калилы.
Заинтригованная, она последовала за ним. Аариф остановился у моря. Калила заметила, что он засунул руки в карманы и сжал их в кулаки.
– Я давно сюда не приходил, – помолчав, начал Аариф. Он повернулся к ней с улыбкой на лице, при виде которой Калиле почему-то стало тревожно.
Он постоял еще немного, а затем сел на песок. Калила села рядом и молча стала ждать, когда Аариф снова заговорит.
– Когда мне было пятнадцать лет, мы с братом Каликом подумали, что нам не хватает маленького приключения. Мы построили плот – он получился так себе, но, главное, кое-как держался на воде. – Аариф снова умолк. Калила не отрывала взгляда от его лица, почему-то уверенная в том, что она сейчас услышит что-то очень важное. Может быть, это давнее событие имело какое-то отношение к его кошмару? Ее сердце забилось, она вся превратилась в слух. – Тогда нашему младшему братишке Зафиру было шесть лет. Он решительно заявил, что пойдет с нами. Я согласился, так как считал себя старшим – я родился на восемь минут раньше Калика, – поэтому основная вина за то, что произошло потом, лежит на мне… – Аариф отвернулся, хотя в сгущающихся сумерках Калила едва видела его лицо. – В тот день мы вышли на плоту в море. Мы были детьми, и никто из нас не отдавал себе отчета, как это опасно. В результате плот отнесло от берега больше чем на милю. Когда вдали показался корабль, мы обрадовались, стянули с себя рубашки, стали махать ими. То судно подошло к нам ближе. Конечно, тогда мы не знали, что нашими «спасателями» окажутся контрабандисты бриллиантов. Может быть, нам ничего бы не сделали, но Зафир сообщил им, что они спасли детей короля Калисты и что отец их за это вознаградит. – Горькая улыбка дернула его губы. – Ну а контрабандисты, видимо, решили, что выкуп гораздо интереснее вознаграждения. Так мы стали их пленниками.