Одного раза недостаточно
Карла улыбнулась.
- Прекрасно. Возможно, я и правда... если не поеду кататься на лыжах в Гстаад. Кто знает? Десять дней - большой срок. Сейчас я способна думать только о своем желудке и еде.
Она повернулась к Майку.
- Рада была с вами познакомиться.
Улыбнувшись, она в сопровождении Дэвида направилась к столу.
Ди села рядом с Майком и поискала в сумочке сигареты.
- Майк, я не хочу влезать в чужие дела, но тебе не кажется, что Дженюари оттолкнула Дэвида? Он улыбнулся:
- С Карлой трудно конкурировать.
- Ерунда. Она по возрасту годится ему в матери. Ди вздохнула.
- А я думала, что Дэвид потеряет голову из-за Дженюари. Они прекрасно смотрятся вдвоем.
- Ди, я давно понял, что если по внешним данным актер подходит для какой-то роли, это вовсе не означает, что он сумеет ее сыграть.
- Но Дженюари должна дать ему надежду. В конце концов, она не ребенок. Через несколько месяцев ей исполнится двадцать один год.
Майк рассмеялся:
- Это еще не зрелость. К тому же современные девушки не спешат с замужеством. Половина из них не верит в брак.
- Дженюари не относится к числу современных девушек. Она застряла на полпути между двумя мирами. Изолированным, который она покинула... и новым, куда не может войти. Если она по-настоящему влюбится, а потом отношения сложатся неудачно, она может сойти с ума.
- Она не сойдет с ума. Мне кажется, она прекрасно адаптируется. Дженюари нашла работу, квартиру. Чего еще желать? Она здесь чуть больше месяца. Слушай, нельзя преподносить людей, точно рождественский подарок. Это справедливо в отношении их обоих. Он посмотрел в конец зала.
- Карла - восхитительная женщина.
- Она - глупая неотесанная крестьянка. Майк покачал головой.
- Вы, дамы, меня поражаете. Она гостила у тебя в Марбелле, была на твоей яхте, ты только что позвала ее в Палм-Бич...
- Дорогой, у меня всегда кто-то гостит. Приятно иметь в доме знаменитость. К тому же мне ее жалко. Она действительно одинокая заблудшая душа.
Майк засмеялся.
- Что показалось тебе забавным? - спросила Ди.
- Вы, женщины, интересно расходуете свою жалость. Ты беспокоишься о Дженюари, об одинокой заблудшей Карле. Слушай, моя дочь найдет себя. Что касается Карлы, она вовсе не одинока. Нетрудно понять, что находит Дэвид в ее обществе.
- Правда? - сухо произнесла Ди. - Тогда объясни, что ты нашел во мне, пожилой некрасивой женщине. Он похлопал ее по руке.
- Дорогая, я перепробовал самых знаменитых красоток Голливуда. Ты - нечто особенное. Вопрос в другом... почему ты выбрала меня?
- Потому что... - Ее глаза смотрели куда-то вдаль.
- Почему?
- Потому что я полюбила тебя, - серьезно произнесла она. - О, я знаю, мы могли быть вместе без брака. Но это дурной тон. Я вовсе не консервативна. Сегодня человека называют архаичным, если он придерживается хоть каких-то норм. Если у тебя есть деньги, ты должен это скрывать. Если ты живешь в роскошном доме - ты совершаешь преступление. Но что плохого в том, что человек обладает просторной недвижимостью? Я круглый год содержу большой штат прислуги. Даю людям работу. Пилоты моих самолетов имеют семьи. Я должна предоставить их детям возможность пойти в колледж. Капитан моей яхты и все члены команды получают зарплату пятьдесят две недели в году. Устраивая большие приемы в Палм-Бич, я обеспечиваю работой поставщиков провизии, музыкантов, дизайнеров... Я обожаю элегантные туалеты... люблю смотреть на хорошо одетых людей. Мне нравится сидеть за изящно сервированным столом с красивыми людьми. Я ненавижу это заведение и подобные ему, хотя оно считается модным. И когда я вижу входящую сюда Карлу, я понимаю, что это для нее не обычный вечер с Дэвидом. Даже такая женщина, как Карла, может быть одинока. Жить одной небольшая радость. Дэвид может дать Карле развлечения, секс, приятное общество - все то, что я желаю твоей дочери. Майк бросил взгляд на Карлу. Дэвид что-то шептал ей на ухо.
- Похоже, Дэвид сам знает, что ему нужно. Ди посмотрела прямо перед собой - Все зависит от Дженюари.
- Правда?
- О, Майк, неужели ты не знаешь, что женщина способна заставить мужчину разделить ее взгляды, считать их своими?
- Действительно?
- Я уверена, ты полагаешь, что завоевал меня, - сказал Ди.
- Если это не так, значит, я напрасно истратил массу денег в Марбелле.
- Раскрою тебе один секрет. Я решила выйти за тебя замуж во время второго вечера, который мы провели вместе. Но я хотела, чтобы ты проделал все, как полагается.
Майк засмеялся и жестом попросил счет.
- Я до сих пор не понимаю, почему мне так повезло. Перегнувшись через стол, он взял ее руки.
- Почему, Ди? Почему ты выбрала меня? Их глаза встретились.
- Потому что я хотела тебя. Я всегда стараюсь получить то, что хочу.
***
В час дня Дэвид прибыл в "Берег басков". Ди позвонила ему в десять утра.
- Дэвид, дорогой, я хочу увидеть тебя. Как насчет ленча сегодня?
Остаток утра он испытывал симптомы язвенной болезни.
Они сидели за банкетным столом. Дэвид вежливо расспрашивал Ди о турнире по триктраку, о Лондоне, о новых спектаклях, которые она посмотрела в Уэстэнде. На лице Дэвида была натянутая улыбка, он словно ждал порки. Но когда они съели ленч и Ди заговорила о нынешнем состоянии биржи, он закурил сигарету и успокоился. Может быть, ей просто было не с кем пойти в ресторан. Может быть, его страх был вызван чувством собственной вины. Он просил счет. Еще несколько минут, и все будет кончено. Он выйдет через эту дверь на солнечную улицу. Она нанесла удар, когда он подписывал счет.
- Дэвид... что у тебя с Карлой?
Его рука не дрогнула.
(Два доллара метрдотелю... четыре - официанту.)
Дэвид почувствовал, как пульсирует жилка на шее. Интересно, заметила ли это Ди? Он затратил больше времени, чем это было необходимо, на то, чтобы убрать ручку. Дэвид заговорил нарочито легкомысленным, небрежным тоном.
- С ней забавно общаться... Мы много смеемся.
- О, не сочиняй, мой дорогой мальчик. Карла - ужасная зануда.
Ди покачала головой.
- Я понимаю тебя, когда ты встречаешься с этой прелестной голландкой кажется, ее зовут Ким, - несмотря на то что она ходит в "Лотерею" в прозрачной блузке. Ей хотя бы есть что демонстрировать. Но когда молодого человека видят с пожилой женщиной... люди начинают сплетничать.