Веселья ради (ЛП)
Затем, не размышляя, я делаю шаг вперед и срываю стикер с ее стола.
Я – идиот, – доходит до меня, как только бумажка оказывается у меня в руках. Какого хрена я творю? У меня нет предлога, чтобы касаться ее вещей. У меня даже нет веского предлога касаться ее стола.
Сандра вздрагивает, сидя в кресле – очевидно, она не осознавала, что я стою рядом. Также очевидно, что обычно Сойер не крадет у нее вещи со стола, поскольку Сойер не мудак. Ее голова поворачивается в моем направлении, глаза округляются от удивления, всплеск тревоги искажает ее лицо до того, как девушка моргает и выдавливает профессиональную улыбку, а ее взгляд мечется между мной и стикером – тем, что я импульсивно схватил, чтобы подтвердить, что не ошибся и в опросе именно ее почерк. Я еще раз бросаю на него взгляд, а затем смотрю на квадратный листочек в руке. Тот, на котором написано "позвонить домовладельцу". Ебаный боже. Это даже не связано с работой.
– Мистер Лоран? – спрашивает она, ее голубые глаза мерцают сомнениями.
– Прости, Сандра. – Теперь я весь такой деловой, приклеиваю стикер обратно на стол так, словно он меня не интересует, и лгу сквозь зубы: – Подумал, что это адрес, который я у тебя просил.
– Я не получала от вас никаких запросов, – говорит она, слегка покачивая головой, пока открывает почту и еще раз проверят. – Что вам нужно? – спрашивает она, и я стою к ней так близко, что ей приходится откинуть голову назад, чтобы взглянуть на меня, точно под таким же углом, как если бы она стояла на коленях, а мой член находился в ее горле. Хлопая ресницами, Сандра ожидает моего ответа, и я отмечаю легкий румянец на ее щеках.
– Мне нужен адрес родителей Сойера, – лгу я, а затем добавляю: – Для отправки праздничной фруктовой корзины. –Последние слова ни к чему, так как девушка уже развернулась к своему монитору, а ее пальцы быстро порхают над клавиатурой.
– Отправила, – говорит она, в последний раз нажимая пальцем клавишу. – На вашу почту, – добавляет Сандра, когда я не двигаюсь, ее бровь приподнимается в выражении растерянности.
Опускаю руку на спинку ее стула и наклоняюсь ближе. У нее перехватывает дыхание, когда два мои пальца касаются стопки стикеров на ее столе и притягивают ее ближе.
– Запиши, – бормочу я, а затем пытаюсь подавить эрекцию, возникшую в ответ на то, как она прикусывает губу, облизывает ее, а затем берет ручку и записывает тот же адрес, что только что выслала мне на почту. Протягивая его мне, она поворачивает бумагу так, чтобы неклейкая поверхность оказалась ко мне лицом, ее рука дрожит лишь секунду, и я гадаю, не вообразил ли себе это.
Я беру стикер и отступаю от ее стола, сдержанно улыбаясь.
– Приятных рождественских выходных, Сандра.
– Вам тоже, мистер Лоран. Счастливого Рождества. – Она разворачивается обратно к своему компьютеру, тут же фокусируясь на электронной таблице, над которой работала.
Дерьмо. Возможно, она считает меня старым?
– Надеюсь, вы получили все, чего хотите, – добавляет она, когда я уже ухожу. Оборачиваясь, я удивлен, что она добавила эти несколько слов. Мой взгляд медленно исследует ее лицо, пока киваю.
– Ты тоже.
***
Я ухожу, размышляя о том, чего она может желать на Рождество. Если только это не Эндрю из отдела маркетинга. К черту. Тот парень доводит меня до невероятной скуки. Мы играем в одной команде по софтболу, и поверьте, вы не захотите застрять на лавке рядом с ним после игры.
Надеюсь, вы получили все, чего хотите, – сказала она. Я обдумываю это. Была ли это вариация флирта со стороны Сандры? Я прекрасно понимаю, что бы мне пришлось по душе. Например, она подо мной. Я бы с удовольствием увидел ее лицо во время оргазма. Спорю, она закрывает глаза, вертит головой из стороны в сторону и издает мягкий стон. Я бы хотел это проверить. Мне было бы приятно, если бы она вогнала ногти в мою кожу, откинув голову назад и постанывая, думая лишь о том, как хорошо ей благодаря мне.
Дерьмо, когда в последний раз я фантазировал о том, что наблюдаю за кульминацией женщины? Это не то, о чем мне следует фантазировать, у меня нет проблем с тем, чтобы какая-то красавица оказалась подо мной, в живую выражая свою реакцию.
Эта девушка не из моей лиги.
Такая сладкая. Я даже не представляю, как затащить милую девушку в свою кровать. Мои последние отношения начались с того, что она передала мне ключ от своего номера. Предыдущие, с моим адвокатом, тоже были по ее инициативе. Те, что до этого... ну, давайте просто скажем, что я не могу вспомнить, когда в последний раз должен был делать что-то большее, чем просто лениво улыбнуться или подмигнуть, прежде чем женщина велась на это. Видимо, я ленивый мерзавец.
Возвращаюсь в свой кабинет и достаю секс-опросник с заднего кармана, бросаю его на стол и делаю то же со стикером. Усмехаюсь, когда сажусь в кресло. Этот опросник смешной, словно из нелепого подросткового фильма восьмидесятых годов. Переворачиваю бумагу и смотрю на первоначальный напечатанный опрос по встрече. Я говорил Сойеру, что на этих ежеквартальных совещаниях нам нужно поднять температуру, так сказать, понять, что было полезным, а что – нет. Большая часть совещания стала бесполезной, на мой взгляд; и тот, кто написал "Заткнись на хрен" на один из вопросов, очевидно, со мной согласен. Это вызывает у меня смех. Возможно, мне стоило бы оскорбиться, но к черту. Я хотел честные отзывы о встречах и получил их. А... теперь, когда смотрю на лист более внимательно, то понимаю, что это почерк Престона. И Сандра сидела рядом с ним во время совещания.
Я трачу несколько минут на сортировку остальных опросников. И нахожу тот, который, должно быть, заполняла Сандра. Ответы очень подробны и вдумчивы, примеры приведены в виде тезисов. Почерк соответствует тому, что на стикере.
Я нахожу написанный от руки опросник и сравниваю. Здесь немного текста. 5, Гейб Лоран, Во всех, Возможно, Нет. Я сосредотачиваюсь на заглавных буквах, сравнивая их с образцом ее опросника, и нахожу совпадения.
Оказывается, милая Сандра хочет заниматься грязными делишками со мной.
Третья глава
Сандра
Надеюсь, что вы получите все, что хотите. Я проиграла эти слова в голове снова и снова, сотню раз, каждый раз подавляя свой румянец. С таким же успехом, я могла сказать ему снять штаны. Мои слова не могли быть более очевидными. Можно подумать, тридцатипятилетний совладелец огромной корпорации мог бы заинтересоваться в двадцатишестилетней административной помощнице. Во мне. Как же глупо, глупо, глупо!
А тот секс-опрос. Я не могу перестать думать о том, как Гейб складывает его и сует в свой карман. Это воспоминание абсолютно неловкое. То есть, я думала о переезде во время рождественских выходных, правда. Пока была дома на Рождество, то размышляла о возможности остаться там на неопределенный срок. Но затем увидела машину Аманды, припаркованную на подъездной дорожке по соседству, и возвращение в Филадельфию показалось мне менее унизительным из всех возможных вариантов.
На том листочке не было моего имени.
На том листочке не было моего имени.
На том листочке не было моего имени.
Да, я напомнила себе это несколько раз. Несколько сотен раз. Но... он, должно быть, знал, что листик мой. Даже несмотря на то, что там было написано от руки всего несколько слов, этого было достаточно. Затем он попросил меня написать тот адрес. Он должен был знать.
Интересно, рассказал ли Гейб моему боссу, Сойеру? Данная мысль – непостижима. Сойер был так добр ко мне, предложил мне работу в Филадельфии без собеседования и даже без личной встречи со мной. Наши отцы были братьями в братстве, как-то они собрались и разговорились, так я и получила работу. Мне нужен был свежий старт, новый город. И Сойер дал мне это, не задавая вопросов. Он дал мне так много с тех пор, сделав частью команды, подарив ощущение того, что я полезна, во мне нуждаются. И я отплатила ему непрофессионализмом во время совещания. Словно одурманенный неуместной любовью к своему учителю старшеклассник. Интересно, уволят ли меня? Я заслужила это, – думаю, грустно вздыхая.