Мисливці на снігу. Вірші і поеми
Часть 11 из 30 Информация о книге
Тирада 26Була січа у пітьмі,у місяці падолисті.Чорна вода світилася,троїлося тіло.Познаходили на ранокшаблі та пістолі.А тіла позабиралитатари з собою.Не мали кого ховати,просто так молилися.Наче вперше одне на одногосироти дивилися.А я йшов тоді зі Львова,три дні вже не ївши,то вони мене забрали,і нагодували,і все розказали.Тирада 27Яку-будь людинуз Ісусом порівнюй:се диво цнотливеі не срамотливе.Мій камінний раю,вітаю тебе!впереміш опалеі зелене листя.Матінко пречиста!Imitatio Christi!Летять сніги з хмари,ченці не доспали,впівголоса моляться,а потім у трапезнійтрохи вина вип’ють,загріються, бідні.Підуть стежки прокидати, —для дороготовина усе готови,ой, братчики-ченчики,травичка Христова!Тирада 28Проминули, короленьку,наші веселенькі дні,ой, смутно меніі тобі!Брудна челядь возвисилась,псарні, стайні позаводила,регочеться над Образом,над Гербом глумиться,ой, жаль меніі тобі!А радники запродалися,астрономи пропилися,бидло їсть зі срібла,кармеліток лапає,байстрюків стругає.Ходімо до саду,згадаємо королеву.Зроблю тобі свищикаще одного.Тирада 29Сьогосвітня розкіш —убога у Бога.А жіночка ласазроблена з гівна і м’яса.Про це пам’ятай,муже усемертвий.Серденько заходить,цвіркуни говорятьпро пана Боянадо самого рана,до ладу, до прикладу,а ти наслухай,до їхньої мовисвою додавай.Тирада 30Як можу, так співаю.У дзеркало дивлячись.Життя проминає,за яворами ховаючись.Панна до вінчання готова.Гарна десь ти, наречена Христова…А твій батько меча нагострив,а твій батько слуг напоїв.Скрадається, підлий, покоями,а ти світле волосся розчісуєш,у дзеркало дивлячись.Висока свічаі чорна троянда.Збігаються людоньки.Ладоньки, ой, лада.Тирада 31Куди тобі? В негоду неживу?Там ягоди сухі,там ящірки блукають.Куди тобі? В нерадісну корчму?Там короля новогостарці і блазні лають.Чи до привітної вдови?А там давночужі ночують.Куди тобі подіти чорні книги?Кому нового вірша прочитати?Улітку світ безмежний,узимку непривітний,і завжди його важко покидати.ВСЕЧастина друга
* * *
завше боявся зустрічі немилосердноїз принцом серед пустелі вночічи ти мені голову зітнеш принцесвітле дитя палахкучої кровічи ти мені чуло в очі поглянешген з того краю столучи ти мені очі вип'єш принцегрубі і невситиміа чи із клаптиків порваних віршівскладеш картинумого похапливого страху до тебея не троянда не лис не планетая лиш пустеля у власній постелікаптур ченця стіна ледь помітназа мохомзавше боявсябоявся до дзвону коли плескав у долонібоявся до дзвону і димуяк сигнальні багаття паливбоявся до гір що постали на видноколідо люду що вимахуючи рукамивсе більшимибіг рятувати меневід принца мене порятуйте —для того цей віршвід маленького принца —ату його!(«пустеля»)* * *
карта стара світанковасухі чорнобривціпозначають місця битву яких здобули перемогусвітлу склянку водип’ю поволінесвідомо рахуючи шрамивиглядаючи сонцящо світило впродовжстолітньої війнихтось торкає за плече —здивовано повертаюсь —зі своєю водоюсідає на підвіконні поручспалена Жанна д’Аркіз сухим чорнобривцем у косах