От Гудзона до Ла-Платы
После таких слов кэптену Слэйду оставалось только заткнуться, но уже было ясно, что никаких доверительных отношений между капитаном и «секретарем-переводчиком» ждать не стоит. Врочем, Слэйд опасался напрасно. За все время нахождения на борту «Феникса» Каррингтон ни разу не пытался строить из себя начальника, вел себя тихо, как обычный штатский штафирка, совершенно неожиданно попавший в компанию боевых офицеров и чувствующий себя не в своей тарелке. Офицеры фрегата, не знающие истинное положение вещей, откровенно подтрунивали над штатским (к злобной радости Слэйда), но Каррингтон не обижался, и когда смысл шутки доходил до него, смеялся вместе со всеми. В общем, к моменту прихода в Якобштадт за ним уже закрепилась репутация хоть и бесполезного на борту, но безобидного и беззлобного человека. Лишь приходя в свою каюту, Мэттью Каррингтон глубокомысленно усмехался. Слушая разговоры офицеров, совершенно не стеснявшихся присутствия штатского, он теперь прекрасно знал, кто чем дышит. Если бы лейтенанты и мичмана знали, что распускают языки в присутствии начальника разведки Британии в Новом Свете, лично назначенного королем на эту должность, то очень бы удивились. А если бы узнали кое-что о прошлом мистера Каррингтона, то пришли бы в ужас от своей словоохотливости. Но Каррингтону, по большому счету, было наплевать на болтунов, если они хорошо выполняли свое дело. «Охотой на ведьм» он никогда не занимался. Правда, службу Мэттью знал туго, вот и решил отправиться лично на Тринидад под дипломатическим прикрытием. Грех упускать такую уникальную возможность. Посмотреть на этих таинственных пришельцев и на самого сеньора Кортеса. Поговорить с ними, и составить собственное мнение. В конце концов, надо хорошо знать своего врага.
Первый и пока что единственный приказ, отданный Каррингтоном через два дня после выхода из Порт Ройяла, был о заходе на Тобаго, чему Слэйд и все остальные только обрадовались. Лезть на Тринидад после попытки налета Сирла ни у кого особого желания не было. Тем более, тринидадцы без обиняков заявили, что считают главным виновником происшествия губернатора Ямайки. А так — глядишь, и обойдется. Каррингтон не стал разочаровывать капитана раньше времени, но перед прибытием в Якобштадт подробно проинструктировал его, что и как говорить портовым властям. В итоге, в тот же день сообщение о намерениии английского фрегата совершить визит на Тринидад ушло в Форт Росс с одним из грузовых шлюпов тринидадцев. Теперь оставалось только ждать. Либо тринидадцы благосклонно согласятся допустить потенциального врага в свои воды, либо просто пришлют официального представителя для получения письма. Но уж не проигнорируют, это точно. Причем дело даже не в дипломатической вежливости — любопытство не позволит. А пока можно заняться текущими делами. Команда фрегата отдыхала на берегу после перехода, а у Мэттью были свои дела в Якобштадте. И всем прочим знать об этом совершенно не обязательно. Поэтому сойдя на берег вместе с матросами и тремя офицерами, он вскоре отделился от них и скрылся в толпе. Благо, народу в Якобштадте было — яблоку негде упасть. На улицах стоял разноязычный гомон, вокруг находилось много моряков с разных кораблей, заполонивших город и незнакомых друг с другом, поэтому затеряться в этой толпе никакого труда не составляло.
Две недели прошли совершенно спокойно. Команда «Феникса» давно закончила грузить запасы и предавалась неожиданному отдыху в многочисленных злачных местах Якобштадта, а ответа из Форта Росс до сих пор не было. Все стали надеяться, что пронесет, и идти на Тринидад не придется. Видно, там не очень-то жаждут видеть таких гостей. Слэйд повеселел, а вот Каррингтон наоборот, мрачнел день ото дня. Свои тайные дела в Якобштадте он закончил за пару дней, и теперь искренне не понимал, что же могло случиться. То, что информация дошла до официальных властей в Форте Росс, он знал. Грузовой шлюп «Сан Кристобаль», ушедший с сообщением на Тринидад в первый же день, уже вернулся и его капитан клятвенно заверил, что сообщил портовым властям Форта Росс о появлении английского фрегата и его намерении посетить Тринидад с дипломатической миссией. Там выслушали и приняли к сведению, но… Никакой дальнейшей реакции не последовало. Происходящее не укладывалось в привычные рамки, и Мэттью не понимал, в чем дело. Уж по крайней мере, обычное человеческое любопытство должно было взять верх. Неужели тринидадцы настолько их ни в грош не ставят, что им наплевать даже на возможную важную информацию, содержащуюся в послании губернатора всех британских владений в Новом Свете?! Такого еще не было. Каррингтон ходил мрачнее тучи, так как миссия была под угрозой провала исключительно потому, что наглые тринидадцы их просто игнорировали! И кэптену Слэйду некому передать письмо! Приказ губернатора не допускал иного толкования — вручить лично сеньору Кортесу. Либо, в крайнем случае, его официальному представителю. Но ни сеньора Кортеса, ни его представителя на Тобаго нет и появляться они тут явно не собираются. Спрашивается, что делать? Стоять дальше неизвестно сколько? Или наплевать на все, и без спроса самим заявиться в Форт Росс? А где гарантия, что там их благосклонно примут, если сейчас демонстративно игнорируют? Мысль передать письмо кому-то из городской администрации Якобштадта, или отправить его с посыльным в Форт Росс на одном из тринидадских кораблей, Каррингтон сразу же отбросил. Это равнозначно признанию собственного бессилия и попытке навязаться любым способом. Что же, выхода нет. Если еще пару дней никаких известий не поступит, то надо выбирать якорь и идти в Форт Росс. А там — будь, что будет. Во всяком случае, он предпримет все возможное для выполнения миссии. И если по прибытию в Форт Росс тринидадцы открыто откажутся их принять, или снова начнут игру в молчанку, то тут уже ничего не поделаешь. Значит они не желают иметь с Британией никаких официальных контактов. Но его вины в этом нет…
Но вот, ровно через две недели, Карингтон неожиданно услышал утром шум на палубе и вышел из каюты узнать, в чем дело. Матросы столпились у фальшборта на шкафуте и баке, некоторые залезли на ванты и вовсю обсуждали удивительное зрелище. Офицеры на квартердеке не отставали от матросов. Каррингтон подошел к фальшборту, чтобы рассмотреть все получше и обмер. Такого в своей жизни он еще не видел. Нечто, окутанное водяной пеной, с огромной скоростью неслось по поверхности моря, приближаясь к Большой Курляндской бухте. По мере приближения удалось рассмотреть, что это небольшой корабль без мачт, абсолютно ни на что не похожий. Подойдя к рейду Якобштадта, он уменьшил ход и направился к «Фениксу». По палубе фрегата пронесся гул удивления. На небольшом флагштоке над надстройкой в центральной части корпуса взвился флаг тринидадацев — белое полотнище с косым синим крестом. Странный кораблик приблизился со стороны кормы фрегата и плавно подошел к борту, остановившись от него в паре ярдов. На его носу и корме уже стояли двое мальчишек — метисов в необычной зелено-пятнистой одежде, державших наготове отпорные крюки, а из рубки на кормовую палубу вышел молодой мужчина европейской внешности, однако совершенно не похожий на испанца. На незнакомце была такая же пятнистая зеленая форма, в разрезе куртки которой виднелась рубашка с узкими белыми и черными полосами. Незнакомец совершенно спокойно окинул взглядом толпу, глазеющую на него сверху, и на безукоризненном английском произнес.
— Доброе утро, господа! Я — капитан-лейтенант имперского флота Питер Борисофф, прибыл по поручению его превосходительства, господина Кортеса. Могу я поговорить с капитаном?
Слэйд, перед этим срочно вызванный на палубу, наконец-то обрел дар речи.
— Доброе утро, мистер Борисофф! Я — кэптен Вильям Слэйд, капитан фрегата Королевского флота «Феникс». Что Вам угодно?
— Сэр, его превосходительство приносит Вам извинения за задержку с ответом, так как его не было на Тринидаде. Но когда он вернулся и узнал о вас, то тут же направил меня к вам с предложением прибыть в Форт Росс. Если хотите, мы можем доставить вашего человека с письмом в Форт Росс гораздо быстрее, чем «Феникс» доберется до него.