Последняя битва
Кейт знала, почему находится здесь. Она официально обратилась в посольство с просьбой об участии Дэмьена Торна в одной из телепередач. Заявку рассмотрели, и теперь у Кейт появилась возможность лично встретиться С Дэмьеном. А заодно, возможно, и очаровать его.
Осмотревшись по сторонам, Кейт взяла бокал вина и стала прислушиваться к обрывкам разговоров. Вечер начинался как обычно в таких случаях. Справа от Кейт стояли двое пожилых мужчин, и она узнала в них служащих иностранного отдела, завсегдатаев встреч. Оба чувствовали себя, как рыба в воде, один из них разглядывал этикетку на бутылке.
Проходя мимо, Кейт улыбнулась им и невзначай бросила: – Неужели ему действительно всего тридцать два? – Понятия не имею, – пожал плечами первый. – Вообще-то я не удивлюсь этому. Американцы уверены, что умеют управлять раньше, чем научатся ходить. – Он хмыкнул.
Отвечаю на ваш вопрос, – вдруг раздался голос сзади. – Да, тридцать два. Самый молодой посол за всю историю Соединенных Штатов.
Кейт обернулась и увидела щегольски одетого, улыбающегося человека в очках.
– Харвей Дин, – представился он. – Личный секретарь посла. Кейт пожала ему руку и представилась. – Моя супруга Барбара, – познакомил Дин журналистку со своей женой.
Барбара представляла собой довольно милую женщину, хотя для подобной вечеринки была совсем не к месту. Будучи на сносях, она с упоением только об этом и щебетала. Кейт не могла придумать, что же сказать этой женщине.
– Хотите познакомиться с послом? – поинтересовался Дин. Да, очень. – Журналистка уже приметила Дэмьена в противоположном конце зала и мгновенно оценила его притягательность. Очарование, внешняя привлекательность и, надо полагать интеллект.
Следом за Дином Кейт протиснулась сквозь толпу гостей. – Господин посол, – обратился Дин к Дэмьену, – это Кейт Рейнолдс с Би-би-си. Миссис Рейнолдс ведет собственную шоу-программу «Мир на ТВ».
«Мир в фокусе», – поправила Кейт. – Извините, «Мир в фокусе», – продолжал Дин. – Или без фокуса, – пошутила Кейт, – это уж как получится.
Дэмьен слегка поклонился. – Приятно познакомиться, миссис Рейнолдс. Вы, похоже, английская Барбара Уолтерс?
– С моим-то жалованьем? – рассмеялась Кейт. Дэмьен широко улыбнулся, наклонился к журналистке и насмешливодоверительным тоном сообщил ей, что имеет отношение к благотворительности. Кейт уже поставила себе высшую оценку. Она болтала с послом, как со старинным приятелем. И здорово, что на ней именно это платье. Кейт решила идти на пролом.
– Вам нравится Лондон?
– Надеюсь, что понравится, – заверил ее Дэмьен. – Все, что я успел здесь разглядеть, привлекательно.
Кейт улыбнулась. – Вы, вероятно, в курсе. Я просила о встрече с вами. Разумеется, официальной.
– Нет, я не в курсе, – удивился Дэмьен. – А что вы хотели обсудить?
– Ну, например, ваши взгляды на молодежь, – закинула удочку журналистка. – Моему сыну всего двенадцать лет, но он уже глубоко убежден, что все ваши планы гениальны…
Ее прервал Дин: – Посол Израиля покидает нас, он хотел бы переговорить.
Дэмьен взял Кейт за руку. – Буду счастлив встретиться с вами, – сказал он. – Позвоните завтра Харвею, и он назначит время. Как насчет воскресенья?
– Хорошо, – быстро ответила журналистка. Но тут же вспомнила о Питере. Воскресенье – единственный день, который она проводила вместе с сынишкой. На все остальное в этот священный день накладывалось табу. Кейт разрывалась на части. Однако Дэмьен мгновенно разрешил этот конфликт.
И захватите с собой Питера, – бросил он на прощание.
Кейт наблюдала, как Дэмьен пересекал зал. Она взяла еще один бокал и поздравила себя. Замечательно. Слишком все легко. Чрезвычайно хорошо, чтобы быть правдой.
Обаятельный, красивый и умный.
И неженатый.
Питер и Дэмьен подружились с первой встречи. Их отношения настолько окрепли, что Кейт испытывала к ним что-то вроде ревности. Никогда еще Питер вот так, сходу не попадал под влияние мужчины. С другими бывал, как правило, либо замкнут, резок и груб, либо чрезвычайно любезен. С Дэмьеном мальчик был самим собой: подвижным и милым ребенком.
В Гайд-парке Питер и Дэмьен склонились над Серпантином и следили за игрушечной моделью яхты, скользящей по его поверхности. Кейт наблюдала за ними. Питеру было двенадцать лет, и он превращался в красивого юношу, очень похожего на своего отца.
Его бабушка с милой старомодностью утверждала, что Питер разобьет не одно сердце. А коллега с Би-би-си был предельно откровенен, заявляя, что Питер восхитительно хорош, и с тех пор мать держала сына подальше от него.
Кейт полезла в сумочку и, достав фотоаппарат, взглянула на Дэмьена и Питера. Они склонились над водой, не замечая направленного на них объектива. И тут невесть откуда появилась огромная собака. Она уставилась на журналистку, и Кейт, вздрогнув от ужаса, невольно отступила. Зверь был устрашающих размеров, черный, с исполинскими клыками и поразительными глазами, в которых полыхало желтое пламя.
Кейт пыталась поначалу не обращать на собаку внимания. Она нажала на затвор, затем убрала фотоаппарат в сумочку и направилась к воде.
– Эй, мам! – Питер поднялся с колен. Когда Кейт подошла к нему, глаза его сияли. Руками он вцепился в пульт дистанционного управления яхтой. – Ты только посмотри, что мне подарил Дэмьен. Я его не просил. Это он сам.
Кейт укоризненно покачала головой и повернулась к Дэмьену. Яхта была очень дорогой.
– Но… вы не можете… – начала она.
– Но… он может, – передразнил ее Питер. – Он ее только что подарил мне.
Дэмьен взглянул на журналистку. – У него яхта, пожалуй, будет в полной безопасности. А из меня лоцман никудышный. Представляете, столкнись я с другим судном, вспыхнул бы международный скандал.
Добавить к этому было нечего.
Они вместе наблюдали за резвящимся Питером. – Вам не следует его баловать, – упрекнула Дэмьена Кейт. – Но дети заслуживают того, чтобы их время от времени баловали.
Знаю. Я сама постоянно этим занимаюсь. Мой муж умер, когда Питер был совсем крошечным. – Женщина не знала, зачем рассказывает обо всем Дэмьену, но тем не менее продолжала. – Поэтому Питер вьет из меня веревки.