Леди-служанка
— Нет, — сконфуженно пробормотала девушка. — Но душ отличный. Со мной все в порядке.
— О да, конечно. Но вы должны поступить так, как скажу я. Это рекомендации врача.
Джеймс снова повернулся к стойке:
— Пожалуйста, отправьте, с мисс Кросби горничную. Они возьмут в ее номере смену одежды, а потом пойдут в мой номер, чтобы она могла принять нормальную горячую ванну. И пускай горничная остается в ее распоряжении. Думаю, мисс Кросби может и поужинать там. А мне, пожалуйста, отведите на время другой номер. — Тэйт-Бувери повернулся к Кейт и произнес тоном доктора: — Пока вы найдете, во что переодеться, я возьму в своем номере все, что мне необходимо. А вот и горничная. Идите с ней. После ужина возвращайтесь в свою комнату и ложитесь спать.
— А леди Кауде?
— Предоставьте ее мне.
Он улыбнулся, и Кейт почувствовала, что улыбается ему в ответ. Ей хотелось расплакаться.
— Спокойной ночи, Кейт.
Кейт лежала в горячей ванне и всхлипывала, сама не зная почему. Никаких серьезных травм у нее не было, только ссадины и синяки. Но она смертельно устала. Чтобы снять накопившееся напряжение, неплохо бы немного поплакать. Горничная, добрая душа, отыскала пластыри, наложила их на ранки и ссадины, проводила ее до кровати и посоветовала немножко поспать.
К своему удивлению, Кейт так и сделала. Проснулась она, чувствуя прилив сил, и с отличным аппетитом съела принесенный «доброй душой» ужин.
Девушка надеялась, что леди Кауде навестит ее или хотя бы пришлет кого-нибудь справиться о ее самочувствии, но, увы, она этого не сделала. После ужина Кейт в сопровождении горничной возвратилась в свою комнату и сразу же отправилась в постель. Как жаль, что Джеймс завтра уезжает в Тромсё. Ей так хотелось поблагодарить его за доброту и чуткость! Засыпая, она размышляла о том, чем, интересно, он сейчас занимается...
А Джеймс в это время бесцельно бродил по городу, думая о случившемся и о Кейт. Тетя осталась недовольна тем, что в этот вечер ей придется обойтись без прислуги. Она плаксиво заявила, что известие о происшествии потрясло ее, что она почувствовала себя плохо и у нее разыгралась мигрень.
Все это племянник, как обычно, вежливо выслушал и порекомендовал ей пораньше лечь спать.
— А теперь я должен откланяться, потому что рано утром уезжаю. И на днях возвращаюсь в Англию. Навещу вас, как только вы вернетесь.
— Я буду ждать с нетерпением, Джеймс. Надеюсь, мне удастся пригласить Клаудию снова погостить у меня. Она очень приятна в общении и такая обаятельная. — Но поскольку никакого ответа не последовало, леди Кауде добавила: — Как хотелось бы повидаться с твоей дорогой мамочкой. Нам есть о чем поговорить.
Джеймса занимали совсем другие мысли. Он относился к планам на будущее так же обстоятельно, как и к своей работе. Он сознавал, что прежде, чем он женится на Кейт, может возникнуть много осложнений.
Кейт не ожидала сочувствия от своей госпожи. Так оно и было.
— Самое неприятное, — заявила леди Кауде, когда девушка появилась у нее в номере на следующее утро, — что вы не имеете ни малейшего представления, какая у меня разыгралась головная боль и как я переволновалась из-за вчерашнего происшествия. Мой племянник проявил неслыханное великодушие, предоставив свой номер в ваше распоряжение, хотя в этом и не было никакой необходимости. Однако он всегда поступает, как ему хочется.
Кейт поняла, что от нее ждали ответа, поэтому спокойно сказала:
— Мистер Тэйт-Бувери был очень добр и внимателен. Я ему очень признательна. Надеюсь, у меня будет возможность поблагодарить его.
— Он не ждет от вас никакой благодарности, — отрезала леди Кауде. — Тем более что рано утром он уехал в Тромсё и возвратится в Англию раньше нас.
Кейт испытала чувство полного разочарования. Возможно, она и увидится с ним в Англии, но уже при совсем иных обстоятельствах. Случай в туннеле отойдет в прошлое и затеряется в буднях. Ее благодарность потеряет всякий смысл. Она подумала, что могла бы написать ему вежливое письмо. Но по какому адресу? Леди Кауде, конечно, знает его, но она была бы последней, к кому обратилась бы Кейт с подобным вопросом. Как неудачно завершилось то, что так приятно начиналось, несмотря на весь ужас, пережитый в туннеле...
В конце концов, размышляла Кейт, она вела себя разумно, невзирая на то, что внутри у нее все переворачивалось от страха. Она ужасно боялась, что катастрофа повлечет за собой пожар и, что еще хуже, туннель обрушится на их головы и все они будут затоплены.
В тот день, ожидая леди Кауде после обеда, Кейт написала длинное письмо матери — не заостряя внимания на язвительных замечаниях и придирках леди Кауде, описывала отель, город, людей, с которыми общалась, живописные места, совсем мало упоминая об обществе Джеймса Тэйта-Бувери. Она рассказала и о происшествии в туннеле, но в общих чертах, не останавливаясь подробно на пережитых страхах и только отметив, что самым замечательным во всем этом было присутствие мистера Тэйта-Бувери и его поведение при оказании помощи пострадавшим.
Кейт ни слова не написала о своей роли во всем случившемся, надеясь, что мать представит себе ее сидящей в машине в полной безопасности.
Предусмотрительность Кейт оказалась напрасной. Миссис Кросби, читая выдержки из письма дочери Джеймсу Тэйту-Бувери, удивленно спросила:
— А где же все это время была Кейт?
Они пили кофе, сидя за кухонным столом, в то время как Могерти мирно посапывал на коленях у гостя. Джеймс только днем возвратился в Англию. Он очень устал и собирался навестить миссис Кросби на следующее утро, но подумал о том, что Кейт наверняка написала матери письмо. Очевидно, оно уже пришло и могло встревожить пожилую даму. Поэтому решил ехать немедленно. Джеймс совсем ненадолго заскочил домой, съел то, что приготовил ему Мад, и, несмотря на неодобрительные взгляды своего верного слуги, отправился за город.
Миссис Кросби получила письмо еще утром и была очень взволнована. Джеймсу представилась прекрасная возможность рассказать подробно о случившемся в туннеле и утешить ее.
— Кейт вела себя превосходно, — мягко улыбаясь, говорил, он. — Кейт, видно, не так легко испугать. Правда, ей не понравился туннель.
Миссис Кросби предложила Принцу печенье.
— Я очень рада, что моя дочь оказалась полезной. А как реагировала леди Кауде? Ведь Кейт из-за случившегося не смогла выполнить свои обязанности по отношению к ней?
Джеймс успокоил ее:
— Тетя отнеслась к этому с пониманием. А Кейт приняла горячую ванну. Все ее ссадины обработали. И она рано легла спать.
— Я так соскучилась по моей девочке! Но тем не менее я благодарна леди Кауде за то, что она взяла ее с собой. Кейт так давно не отдыхала, а работать ей пришлось слишком много. — Миссис Кросби вдруг замолчала. И после небольшой паузы добавила: — Мне не следовало этого говорить.
— Почему? Служить домработницей у моей тети далеко не легкий труд. Видите ли, люди, которым никогда не приходилось работать самим, не способны правильно оценить труд других людей.
— Да, безусловно, вы правы. Вы, наверное, устали с дороги? Так мило с вашей стороны, что вы заехали... А когда вы приступаете к работе?
— Завтра. И смогу навестить вас только через несколько дней.
— Я очень вам благодарна. С Кейт все в порядке, не правда ли? Думаю, она довольна?
— Мы провели вместе несколько приятных часов. А однажды даже танцевали. Кейт великолепно танцует...
— Ни на одном вечере она не оставалась без партнера. Правда, после болезни ее отца о танцах пришлось забыть. А в чем была моя девочка? Она взяла с собой не много вещей. Она не ожидала... Наверное, в коричневом платье?
— Боюсь, что да, — ответил Джеймс серьезно. — Она слишком красива, чтобы носить коричневый креп, миссис Кросби.
— У нее не было выбора, — грустно заметила мать.