Уроки соблазна
— Все в порядке, Молли.
Колин улыбнулся ее помощнице. Эта улыбка могла заставить любую девушку упасть к его ногам, но она не могла подействовать на материнские инстинкты Молли. И он это понял.
— Я обещаю, что ей ничего не угрожает, — сказал он Молли. — До встречи.
— Погоди, — остановила его Джилл. — Моя сумочка! Она в офисе.
— Оставь ее. Она тебе не понадобится.
Ей стало любопытно и, прости, Господи, она даже была заинтригована. Когда все это закончится, ей, наверно, нужно будет обратиться к психиатру.
— Вам удобно, мисс Бэрон?
Низкий, успокаивающий голос Хелен, массажистки, раздражал ее. Куда как удобно лежать полуголой на животе на массажном столе в присутствии незнакомой женщины.
— Я так понимаю, вам раньше не делали массажа.
Конечно, у нее на это не было времени. И сейчас она поверить не могла, что позволила Колину затащить ее в салон красоты.
— Вам не больно?
— Нет.
По правде говоря, в этом не было ничего неприятного. Приятный полумрак. Тихая, расслабляющая музыка где-то вдалеке. Но у нее не было времени на подобные излишества. И она понятия не имела, как массаж может помочь ей заполучить Деса.
— Вы очень напряжены. Я чувствую это… Попробуйте расслабиться, я хорошо знаю свою работу.
Джилл подняла голову и посмотрела через плечо.
— У вас здесь нет телефона, не так ли?
— Нет, мисс Бэрон, — Хелен мягко отвела назад ее голову. — Забудьте о делах на время массажа, иначе он не даст результатов. Даже самые занятые люди понимают, что время, проведенное в салоне «У Джеки», не может считаться потерянным. Дайте себе шанс. Расслабьтесь и позвольте мне прогнать напряжение из ваших мышц.
Джилл почувствовала, как Хелен налила ей еще немного теплого масла на спину. Колин наверняка испугался, что она не выполнит условия их сделки, хотя она и пыталась убедить его в обратном. Но это легко исправить. Вернувшись в офис, она попросит своего юриста оформить на бумаге их договор. Тогда у него не будет оснований сомневаться в ней.
Кстати, а где он сам? Последний раз она видела его в холле, когда он помахал ей на прощанье. А потом красивая Джеки, владелица салона, увлекла ее в комнату для массажа. Ее манеры были столь изящными, что их можно было бы назвать искусством. Джилл вздохнула. Будь у нее телефон…
— Мисс Бэрон? Мисс Бэрон?
— Да. — Она с трудом открыла глаза. — Что случилось?
— Сеанс массажа закончился.
— Правда? — в ее голосе послышалось разочарование.
Она вспомнила, что ей наконец удалось расслабиться и появилось ощущение, словно она плывет на облаке. Как бы сквозь туман до нее доносился голос Хелен, говорившей что-то, пока ее пальцы разглаживали напряженные мышцы. Джилл даже смогла перевернуться, когда та попросила ее сделать это. Но потом растворилась в облаке. И сейчас не чувствовала ни одной косточки в своем теле.
— Вставайте осторожно, — предупредила ее Хелен. — Возможно, у вас закружится голова, но это скоро пройдет.
Она села на столе, но тут же захотела лечь обратно и лежать так еще пару часов. Она не могла припомнить, когда в последний раз чувствовала себя такой расслабленной. Хелен помогла ей слезть со стола. Ей даже пришлось нагнуться и надеть на Джилл тапочки фирменных цветов салона — зеленого с персиковым. Потом она надела на нее такого же цвета халат.
— Ну как вы себя чувствуете? Лучше? — спросила Хелен, улыбнувшись.
— Да, большое спасибо. У вас настоящий талант.
Польщенная, Хелен вышла из комнаты.
— Следуйте за мной. Вас ждет косметолог.
— Вы не знаете, где мистер Уэйн?
Она потребовала, чтобы он не уходил, пока она будет торчать здесь. Он рассмеялся, но согласился.
— Извините, но я не знаю. Мы пришли. — Хелен распахнула одну из дверей длинного коридора, и Джилл оказалась в еще одной полутемной комнате. Три женщины в зеленой одежде ожидали ее. В центре стояло самое необычное кресло, которое она когда-либо видела. — Пожалуйста, она в вашем распоряжении.
Хелен удалилась, тихо прикрыв за собой дверь.
Женщина с седыми волосами подошла к ней.
— Меня зовут Мэри, мисс Бэрон. Я буду заниматься вашим лицом. — Она повернулась и представила других женщин: — Корделия и Алиса.
— Очень приятно, — робко произнесла Джилл и была вознаграждена приветственными улыбками.
— Пока я буду заниматься вашим лицом, Корделия сделает вам маникюр, а Алиса — педикюр, — продолжила Мэри.
— Как хорошо продумано, — искренне сказала Джилл.
— Некоторые клиенты предпочитают все по отдельности, — объяснила Мэри. — Но мистер Уэйн попросил сделать все побыстрее.
— Правда?
Колин хорошо ее знал.
— А вы не знаете случайно, где он?
— Я думаю, он в одном из отдельных кабинетов с Джеки.
Отдельный кабинет?
— А вы не знаете, что они делают?
— Нет, боюсь, нет.
Почему ее волнует, что делает Колин? Даже если он наедине с красавицей Джеки? Она не знала. На самом деле, не знала.
— Если вы присядете, мы сможем начать.
Она послушно села в кресло и только что не застонала от удовольствия. Интересно, кто его сконструировал? Она готова была выложить кучу денег, чтобы приобрести такое кресло. Джилл закрыла глаза и снова очутилась на облаке.
— Пора просыпаться?
Джилл услышала этот вопрос сквозь пелену сна. Голос был мягким, хрипловатым и очень мужским. Это был голос Колина.
Он сидел рядом с креслом-облаком, держал ее руку в своих и улыбался ей.
— Мне кажется, ты немножко научилась расслабляться.
— Да, — осторожно ответила Джилл. Она отказывалась идти сюда, поэтому не хотела показать, что ей понравилось. — Я плохо спала ночью, вот и воспользовалась возможностью подремать немного.
— Хорошо, я рад, что ты отдохнула. Ну что, готова идти на ланч?
Вот в чем она была абсолютно уверена, так это в том, что она слишком расслабилась, чтобы заставить себя одеться и пойти в один из тех модных ресторанов, что расположены в этом районе.
— Нет.
Его брови скептически приподнялись.
— Неужели ты позволишь, чтобы деньги пропали? Ланч включен в стоимость обслуживания.
— Ну, если так…
— Идем? — Он потянул ее за руку. — После ланча у тебя останется только пара процедур, и мы уедем.
Она так расслабилась, что даже не была уверена, что ей удастся встать самостоятельно. А когда все же встала, то внезапно вспомнила, что под легким халатом у нее ничего нет, и туже затянула пояс. Она и не задумывалась об этом, пока не появился Колин.
Он взглянул на нее и нежным движением убрал волосы с ее лица.
— Мне кажется, я никогда не видел тебя расслабившейся.
Она вздрогнула.
— И никто не видел. Они здесь снимают напряжение не только с мышц, но, кажется, и с костей.
Он взял ее лицо в ладони и приподнял так, чтобы она посмотрела ему в глаза.
— Ты очень хорошо выглядишь, — сказал он мягким хрипловатым голосом, золотистые искорки в его глазах снова загипнотизировали ее.
Когда он прижался губами к ее губам, она словно знала, что это произойдет, и ждала этого поцелуя. Ей стало жарко во всем теле. Это несправедливо, подумала она, он воспользовался ее состоянием — сейчас она не в силах противостоять ему. Впрочем, как она помнила, вчера ее попытки обезопасить себя тоже не увенчались успехом.
Он нежно раздвинул ее губы языком и проник ей в рот. О небо, она знала, что последует за этим, она хотела этого. Его язык исследовал глубины ее рта, но не страстно, как прошлой ночью, а мучительно медленно, даже лениво. Она чуть не потеряла сознания от этой медленной пытки. Ей стало жарко между ног. Все, что было вокруг, утратило значение. Она могла чувствовать только то, что он заставлял ее чувствовать.
Его рука проникла в вырез халата и обхватила одну грудь. Его большой палец ласкал ее сосок, пока она не застонала. Потом он убрал руку. Ее дыхание участилось. Ей стало больно от мучительного желания. Она не могла отвести от него глаз, смущенная и трепещущая. Что он делает с ней?