Риль. Дилогия (СИ)
? Тогда ешь и набирайся сил. И поверь, мы для тебя не враги. Давай лучше я тебе лицо подлечу. А то даже мне не по себе становится, когда я на него смотрю.
После ухода дракона, Риль не смогла устоять перед искусством неведомого повара, уж больно аппетитные запахи поднимались от блюд.
Враги, не враги, какая разница. Не нравится ей интерес чешуйчатых к её скромной персоне. Точнее отсутствие интереса. Видно же, что она не местная, да ещё и подозреваемая в дружбе с тёмными. Нет же, ни одного вопроса. Как будто они в курсе кто она, откуда. И разыгрывают свою партию интриганы хвостатые, ведя её к неизвестной цели.
Но что делать, долг есть долг. Не зря магам запрещают оставлять долги в чужих мирах, причем любые. Такое обязательство в любой, самый неподходящий момент может сработать, как магнит, и притянуть к себе, улизнувшего от уплаты мага. А уж про настолько серьезную вещь, как долг жизни и говорить не стоит. Ей теперь не уйти из этого мира, пока не рассчитается со своими спасителями. И хочешь ? не хочешь, а придётся лететь с драконами, куда бы они её не потащили.
В чем точно она уверена, так это в том, что нужна драконам живой и здоровой. Иначе не прыгали вокруг неё заботливыми нянюшками.
Драконы натащили целый ворох женской одежды. И когда только успели? Риль с удовольствием нырнула в длинную ночную рубашку из тончайшего шелка, критически оглядела свою внешность ? даже шрамов не осталось. У неё возникло ощущение, что её побитое лицо не трогали специально, оставив в качестве дополнительного стимула для пробуждения совести у Советника.
Следующий день прошел спокойно. Когда Риль проснулась, завтрак уже ждал её на столике. Рядом на кресле красовалось нечто странное: тонкое трико, обтягивающее всё тело и при этом закрывающее его с ног до головы. "Местный купальник", ? догадалась Риль. В комплекте с купальником шла прозрачная накидка.
Драконы обнаружились в саду. Они не теряли времени даром. Троица вдохновенно размахивала мечами, скача в бешеном темпе по лужайке. Обнажённые по пояс мужские фигуры танцевали друг с другом в сложном ритме выпадов, ударов, блокировок и уклонений. Блестящие на солнце от пота стройные мускулистые тела изгибались под невероятными углами, тренируя уходы от ударов. С невозможной скоростью сверкали хищные лезвия мечей, ища слабые места в обороне.
Риль невольно замерла на месте, завороженная красотой боя, пусть и тренировочного, но от этого не менее привлекательного. Щёки полыхнули при мысли о том, что её заметят, да ещё и с открытым от восхищения ртом. Риль бочком, бочком, обошла по дуге поляну и спустилась к морю. Как только фигура девушки скрылась из виду, Кэстирон убрал меч и вытер пот со лба.
? Хорошо, что она ушла. Ещё бы чуть?чуть, и я бы сам рухнул на землю.
? Следующий раз, когда решишь произвести впечатление на человеческую девчонку, используй что?нибудь другое, а не загоняй старших товарищей до полусмерти, ? Фэстигран тяжело дыша, опустился на землю.
? Старшим товарищам давно пора размять свои заросшие жирком косточки, ? ехидно заметил Ластирран, поднимая с травы рубашку и обтирая ею лезвие меча. Правда, ему самому навязанный темп боя дался нелегко. Пот неприятно разъедал кожу.
? Предлагаю присоединиться к гостье и освежиться. И если уж быть честным, то с мечом прыгал не я один. Да и мать ясно дала понять, что доверие мага лишним не будет.
Драконы синхронно кивнули. Слова матери для семьи были практически законом, хотя те редко вмешивались в дела рода, оставляя политику своим мужьям.
Советник поморщился ? вид скрюченной фигуры, лежащей на дороге, был крайне неприглядным. Тело Хастера обнаружили сегодня утром в часе езды от города. Ночью его высочество успешно бежал из тюрьмы, но далеко ему уйти не удалось. Та, которой он неосмотрительно принес клятву, дабы избежать пыток и подготовить побег, не терпела клятвоотступников и всегда брала свое. Хастер перехитрил всех, кроме безликой девы, в чьё существование не верил, а зря.
? Страшная смерть, ? Советник покачал головой и отвернулся, сглатывая вязкую слюну. Не стоит правой руке короля позорить себя перед дознавателями, выказывая слабость. Хотя многие с позеленевшими лицами спешили отвернуться от трупа. Перед смертью Хастер, похоже, пытался от кого?то уползти. Скрюченные пальцы взрыхлили твердое полотно дороги, ноги были подтянуты к животу, одна рука вытянута вперед в тщетной попытке избежать неминуемой гибели. Лицо исказила гримаса ужаса, рот распахнут в беззвучном крике, который, казалось, до сих пор звучит над дорогой. А глаза уже видели другой мир и свою новую хозяйку.
? Эх, ваше высочество, ваше высочество, ? пробормотал Советник, ? как жил погано, так и умер не по?человечески. Жаль, что дружок твой так ловко замёл следы. Да только зря он старался тебя, идиота, из тюрьмы вытащить. От судьбы не убежишь.
Было кое?что ещё, нагоняющее тревожную морщинку на лоб Советника. Побег его высочеству устроили быстро и профессионально. А значит, погань всё?таки обитала во дворце. Права была девчонка, когда намекала на ближний круг. В одном ошиблась ? гниль не растёт в одиночку, а стремится занять как можно большее пространство. Придётся вспомнить молодые годы и выкорчёвывать эту заразу с корнем. Иначе ? жди беды.
Глава 8.
Сидя на песке, Риль смотрела на резвящихся в воде драконов. Кто бы мог подумать, что в воде они чувствовали себя так же свободно, как и в воздухе. От их заплыва волны расходились, как от маленького юркого суденышка. А скорость была не ниже, чем у морских обитателей. Когда драконы вышли на берег, облако пара окутало их мокрую одежду, мгновенно её высушив. Риль завистливо покосилась ? так работать она пока ещё не умела, да и не могла
.
Пикник, на удивление, прошел в непринуждённой и весёлой обстановке. Четверо молодых людей говорили обо всём: о проплывающих над ними облаках, окружающем их городе, погоде, еде, словом обо всех тех милых вещах, о которых можно говорить часами и без всякого смысла. Девушка невольно втянулась в эту игру. Выклянчивать правду она не будет, унижаться нет смысла. Здесь сработает либо шантаж, либо сделка. И второе, скорее всего. Вот только бы не прогадать.
Утро встретило Риль серым туманом, зябкостью и лёгким ветерком с моря. Она хмуро поёжилась ? никогда не любила ранние подъёмы. И что этим крылатым неймётся в такую рань вставать. Жарко им, видите ли, в полдень лететь.
Она вышла на поляну, на которой нетерпеливо топтались два дракона. На крошечной лужайке они чувствовали себя неуютно, боясь превратить великолепный сад виллы в вытоптанную пустыню. Девушка замерла в восторге, даже дыхание затаила. Какие великолепные звери! Вот именно ? звери! Сильные, громадные, излучающие хищную красоту. Ими хотелось любоваться, до них хотелось дотронуться, ими хотелось просто владеть.
? Ну, почему они разумны, ? мысленно простонала Риль, ? как было бы здорово прилететь в Академию вот на такой зверюге, небрежно потрепать её по шее и отправить в стойло, дожидаться свою хозяйку с учёбы. Увы, мечты. Эти твари не только разумны, но даже